Баланс результат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: balance, balance sheet, balance in hand
сокращение: BS
промежуточный баланс - interim balance sheet
баланс времени работников - balance time workers
баланс вместе с - balance along with
баланс сети - network balance
баланс транзакций - transaction balance
Баланс услуг - balance of services
временный баланс - temporary balance
географический и гендерный баланс - geographical and gender balance
до сих пор баланс - still balance
мой баланс счета - my account balance
Синонимы к Баланс: равновесие, компромисс, коромысло, термобаланс, нетто-баланс, баланс-экстерн, эквилибр, энергобаланс, балансир
Антонимы к Баланс: дисбаланс, дебаланс, доминация
Значение Баланс: Соотношение взаимно связанных показателей какой-н. деятельности, процесса ( напр. прихода и расхода , производства и потребления и т. п. ).
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
окончательный результат - final output
результат упорного труда - the result of hard work
суммарный результат - overall result
собой результат - is the result
2 результат Q - 2 q results
выходы результата - outputs outcomes
значный результат - valued outcome
мониторинг, основанный на результатах - results-based monitoring
опыт с отсроченными результатами - long-term experiment
принести ожидаемый результат - bring the expected result
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
В результате очень важно найти правильный баланс между слишком большим и слишком малым запасом прочности. |
As a result, finding the right balance between too much and too little safety stock is essential. |
Будущие дипломатические усилия по обеспечению прекращения боевых действий или конкретного политического результата будут успешными лишь в той степени, в которой позволяют военный баланс и тенденции. |
Future diplomatic efforts to bring about an end to the fighting or a particular political outcome will succeed only to the extent that the military balance and trends allow. |
Поскольку такие расчеты, как вес и баланс, имеют решающее значение для безопасного полета, необходимы точные результаты, свободные от ошибок пилота. |
Because calculations such as weight and balance are critical for safe flight, precise results free of pilot error are essential. |
Результат очевиден: в сегодняшнем мире порядок отражает баланс интересов, сохраняемый преимущественно насильственным образом, будь то посредством оружия или финансового давления. |
The implications are clear. In today's world, order reflects a balance of interests that is maintained mainly by force — be it military or financial. |
В результате возникает баланс сил, действующих на земную поверхность. |
As a result, there is a balance of forces acting on the Earth's surface. |
Если такие консультации будут организованы, то они должны быть открытыми и транспарентными и должны принести результаты, которые отражали бы баланс интересов. |
If such consultations were held, they must be open and transparent and they must produce results that reflected a balance of interests. |
Прибыль, полученная в результате торговли на бонусные средства, зачисляется на баланс счета и становится доступна для вывода или дальнейшей торговли. |
Profit received from trading bonus funds is credited to the Client's account balance and is available for withdrawal or for use in trading. |
Рожденное в тебе, в результате этой борьбы Это сила восстановить баланс в мире |
Born in you, along with all this strife is the power to restore balance to the world. |
Когда страна имеет благоприятный торговый баланс, в результате продажи больше, чем она покупает, она будет испытывать чистый приток золота. |
When a country has a favourable trade balance, as a consequence of selling more than it buys it will experience a net inflow of gold. |
В результате был разработан расширенный коэффициент Редфилда, чтобы включить его в этот баланс. |
As a result an extended Redfield ratio was developed to include this as part of this balance. |
В результате одного нарушения баланс компании Энрон занижал ее обязательства и завышал собственный капитал, а ее прибыль была завышена. |
As a result of one violation, Enron's balance sheet understated its liabilities and overstated its equity, and its earnings were overstated. |
No need to dip into my data plan. |
|
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. |
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью. |
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality. |
4. Результат использования защищенных материалов для потенциального рынка или доходов правообладателя. |
4. The effect of the use upon the potential market for, or value of, the copyrighted work |
Баланс между производителями внутри страны, скажем, сельхозпроизводителями, — это их интерес. А у нас так или иначе с селом связано 40 миллионов российских граждан. |
Balancing the interests of producers inside the country, for example agricultural producers, since 40 million Russian citizens are connected with our rural areas one way or another. |
Согласно утверждению Дэвиса, эти детали появились как результат аэрофотосъемки или разведки с помощью спутников (первый советский шпионский спутник «Зенит» был выведен на орбиту в 1962 году). |
Many of these details, Davies argues, came from aerial or satellite reconnaissance (the first Soviet spy satellite, Zenit, was launched into orbit in 1962). |
Все общие метрики, такие как результаты, цена за результат и потраченная сумма. |
All general metrics, such as results, cost per result, and amount spent. |
Такой результат вызывает вопрос: а может, люди в виртуальной среде вообще ведут себя иначе, чем в среде реальной? |
This result raises the question of whether people behave differently in online environments compared to offline environments. |
Диализ не дает нужного результата. |
Dialysis is no longer feasible. |
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства. |
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. |
Если это оружие, то, учитывая наш истощённый ракетный арсенал, оно окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
And if it is a weapon, given the depleted state of our missiles, it's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
И если мы не будем делать ее вместе, боюсь, что результата не будет. |
And if you and I aren't in sync, I'm afraid it's not gonna happen. |
Этот баланс трудно поддерживать. |
Not an easy balance to maintain. |
Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц. |
Last month's books - l can't make heads or tails of the balances. |
Девушка, которая вызвала проблемы, и раскачала бухту, и опрокинула хрупкий эмоциональный баланс Кейпсайда, и... и я не хочу, чтобы Эми была этим человеком. |
Girl who caused problems and rocked the creek and upset the delicate emotional balance of Capeside, and.... And I don't want Amy to be that person. |
И пошатнуть баланс сил? |
And shift the balance of power? |
Джонсон любит сводить баланс, но исключает из него крупные долговые обязательства, - сказал о нем однажды кто-то из знакомых Стэйна. |
His honor compels him to keep books, but it allows him to send out large due bills, someone had once said of him. |
Аккумулятор для тягового двигателя расположен над задней осью, что улучшает баланс веса спереди/сзади. |
The battery for the traction motor is placed above the rear axle, improving the front/rear weight balance. |
Унитарное оружие, напротив, представляет собой смертоносные химические боеприпасы, которые в своем существующем состоянии дают токсичный результат. |
In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions that produce a toxic result in their existing state. |
Таким образом, баланс после 6 лет составляет приблизительно $1,921.24. |
So, the balance after 6 years is approximately $1,921.24. |
Вопросы мониторинга принимают форму “ что нам действительно нужно знать, чтобы управлять процессом предоставления грантов, направленным на достижение этого результата? |
The monitoring questions take the form of “What do we really need to know in order to manage grant-making directed to the achievement of this outcome? |
Журнал перечисляет финансовые операции в хронологическом порядке, не показывая их баланс, но показывая, сколько будет снято с каждого счета. |
A journal lists financial transactions in chronological order, without showing their balance but showing how much is going to be charged in each account. |
Помните мое предложение о том, что все отзывы новых рецензентов должны быть проверены опытным рецензентом до того, как результат обзора станет официальным? |
Remember my suggestion that all reviews by new reviewers should be checked by an experienced reviewer before the result of the review is made official? |
Исходя из этого принципа, фактический результат RFC должен был сделать это изменение. |
On the principle of it, the actual outcome of the RFC was to to make that change. |
Баланс соответствовал выступлениям группы. |
The balance fit the group's performances. |
Его ум выберет результат, который согласуется с первым детектором, и наблюдатель увидит ожидаемые результаты. |
His mind will choose the result that agrees with the first detector, and the observer will see the expected results. |
Это предполагает баланс интересов истца, ответчика и общества в целом. |
This involves a balancing of the interests of the plaintiff, the defendant and of society in general. |
Опять же, этот метод снижает эффективность, и тот же результат может быть достигнут путем выбора драйвера с более низким коэффициентом добротности или даже с помощью электронного выравнивания. |
Again, this technique reduces efficiency and the same result can be achieved through selection of a driver with a lower Q factor, or even via electronic equalization. |
За последние два десятилетия торговый баланс Армении был отрицательным, достигнув в августе 2003 года рекордного значения -33,98 млн. долл. |
For the last two decades, the Armenian trade balance has been negative, reaching the all-time high of –33.98 USD Million in August, 2003. |
Ягьи-это церемонии, призванные восстановить баланс между человеком и окружающей средой. |
Yagyas are ceremonies designed to restore the balance between the individual and the environment. |
В информатике детерминированный автомат-это концепция теории автоматов, в которой результат перехода из одного состояния в другое определяется входными данными. |
In computer science, a deterministic automaton is a concept of automata theory in which the outcome of a transition from one state to another is determined by the input. |
Баланс энергетических потребностей был завезен из соседних стран. |
The balance of energy needs was imported from neighboring countries. |
Перечитав текст еще раз, я вижу, что тот же самый основной баланс остается. |
Having read through the text again, I see the same basic balance remains. |
Члены отряда Rhizocephala, такие как S. carcini, изменяют гормональный баланс самцов-хозяев, чтобы стимулировать поведение, подобное тому, которое наблюдается у самок. |
Members of the order Rhizocephala such as S. carcini alter male hosts' hormonal balance, to encourage nurturing behavior similar to that seen in females. |
Для управления резервными носителями можно использовать различные методы, обеспечивая баланс между доступностью, безопасностью и стоимостью. |
Various methods can be used to manage backup media, striking a balance between accessibility, security and cost. |
The #7's result was first and the #8 was sixth. |
|
Еще одна ошибка - это результат висячей проблемы else, когда два оператора IF могут ассоциироваться с ELSE. |
Another bug is a result of the dangling else problem, when two IF statements can associate with an ELSE. |
В Западном полушарии будет восстановлен баланс сил, поскольку территориальные амбиции Соединенных Штатов будут ограничены. |
A balance of power would be restored in the Western Hemisphere as the United States' territorial ambitions would be restricted. |
Она имеет соответствующую глубину относительно предмета и соответствующий баланс. |
It is of the appropriate depth relative to the article, and of appropriate balance. |
Необходимо найти баланс между самим преступлением и порожденным им фольклором. |
A balance needs to be struck between the crime itself and the folklore that it engendered. |
Воин на коне или запряженной лошадью колеснице менял баланс сил между цивилизациями. |
A warrior on horseback or horse-drawn chariot changed the balance of power between civilizations. |
Однако эта работа должна найти баланс между представлением источников и удобочитаемостью. |
However this job must strike a balance between presentation of sources and readability. |
Начиная с 1875 года баланс между казенной и дульной нагрузкой изменился. |
From 1875 onwards, the balance between breech- and muzzle-loading changed. |
Обратите внимание, что этот результат имеет место в двух из трех случаев из нашего предыдущего примера. |
Note that this result occurs in two of the three cases from our previous example. |
Если мы установим планку слишком высоко, то меньше людей будут пытаться ее перепрыгнуть. У нас есть баланс почти точно в главном списке. |
If we set the bar too high, fewer people will try to jump it. We've got the balance just about right on the main list. |
Естественно, когда он будет завершен, там будет приличный баланс. |
Naturally when completed there'll be a decent balance there. |
Опять же, это не результат Хайша и Руэды. |
Again, this is not a Haisch and Rueda result. |
Я думаю, что хороший баланс - это просто запретить редактирование на BLPs. |
I think a good balance is just to prohibit editing on BLPs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Баланс результат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Баланс результат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Баланс, результат . Также, к фразе «Баланс результат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.