Свести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свести - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make
Translate
свести -

сблизить, сдвинуть, познакомить, представить, ограничить, лимитировать, сузить, поставить в рамки, скопировать, слить, соединить, низвести, доставить, срубить, завязать, свести со двора, довести, спустить, перевести, выкрать, установить, своровать, переснять, уничтожить, украть, вывести, собрать, вырубить, удалить, уворовать, увести, снять копию, очистить, сделать копию, перенести, объединить, похитить


Маты также увеличиваются в площади, чтобы свести к минимуму риск получения травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mats are growing larger in area as well to minimize risk of injury.

Вчера - я это знаю от вашего лакея - у вас были два врача, и они нашли, что ваше здоровье в опасности. Один только я могу свести вас с верным человеком... черт возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two physicians came to see you yesterday, your man tells me, who think your life is in danger; now, I alone can put you in the hands of a clever fellow. -But the deuce is in it!

Компиляторы стремятся свести к минимуму использование заштрихованных квадратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compilers strive to minimize use of shaded squares.

Самое главное в этой философии, ее сердцевину, можно, наверное, свести к следующим восьми пунктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the heart of it may be summarized in the following eight points.

Чтобы свести к минимуму воздействие патогенов, пловцы должны избегать попадания воды в рот и никогда не глотать воду из бассейна или спа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To minimize exposure to pathogens, swimmers should avoid getting water into their mouths and never swallow pool or spa water.

Это защитная реакция хозяина, направленная на то, чтобы поймать паразита в ловушку и свести к минимуму его повреждение в кишечнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a defensive response by the host to trap the parasite and minimize its damage to the gut.

Этот протокол основан на стандарте 802.1 X и помогает свести к минимуму первоначальные недостатки безопасности с помощью WEP и сложной системы управления ключами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This protocol is based on 802.1X and helps minimize the original security flaws by using WEP and a sophisticated key management system.

Я провел огромное количество времени, размышляя над тем, как я хотел бы свести с тобой счеты,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent a great deal of time thinking about how I'd like to get even with you.

Поскольку замененные слова имели некоторую ценность, я попытался свести эти две версии вместе, чтобы объединить лучшее из обоих формулировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the words replaced had some merit, I have tried to bring the two versions together to combine the best of both wordings.

Такие методы пытаются свести эмоции к базовым измерениям, которые фиксируют сходства и различия между переживаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such methods attempt to boil emotions down to underlying dimensions that capture the similarities and differences between experiences.

Этот конфликт можно свести к минимуму, сократив время производства до близкого или меньшего, чем ожидаемое время доставки заказчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conflict can be minimised by reducing production time to being near or less than customers' expected delivery time.

Отец, Фридолин, умер, и теперь Веберы нанимали жильцов, чтобы свести концы с концами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father, Fridolin, had died, and the Webers were now taking in lodgers to make ends meet.

Если бы я хотел свести счёты, то уж точно не через твою сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wanted to even the score, I wouldn't come after your sister.

Таким образом, переменная будет сохраняться постоянной или контролироваться, чтобы попытаться свести к минимуму ее влияние на эксперимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that the variable will be kept constant or monitored to try to minimize its effect on the experiment.

Подобно другим инфекциям круглых червей, иммунитет Th2 фокусируется на устранении паразита или ограничении его, чтобы свести к минимуму повреждение хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to other roundworm infections, Th2 immunity focuses on eliminating the parasite or confining it to minimize host damage.

Обвиняемый мог предотвратить возникновение болезни Минамата или, по крайней мере, свести ее к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant could have prevented the occurrence of Minamata disease or at least have kept it at a minimum.

Сначала Папа Тунде вернулся, чтобы свести старые счеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Papa Tunde returns to settle old scores.

Рамы вращались во время сушки, чтобы свести к минимуму пробеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frames were rotated while drying to minimize runs.

Для меня большая честь свести с вами столь приятное знакомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm indeed honored to be making your extremely sociable acquaintance.

выгнать его или, эм, отправить в кино или, эм, запереть в ванной и свести к минимуму разрушительную силу Алви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tossing him out or, uh, sending him to the movies or, uh, locking him in the bathroom would also minimize alvie's destructive force.

Этого вполне достаточно, чтобы свести с ума самого уравновешенного, но когда тебе более 475 лет, ты начинаешь кое-что понимать о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost enough to turn even the soundest mind mad, but when you're over 475 years old, you learn a thing or two about yourself.

А теперь ты хочешь лишить Эстер денег, чтобы свести счёты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're going after Esther's to even the score.

Как правило, это делается под ультразвуковым контролем, чтобы свести к минимуму осложнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is generally done under ultrasound guidance, to minimize complications.

У Бекингема был альтернативный план-свести короля с Молл Дэвис, актрисой из труппы герцога-соперника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckingham had an alternative plan, which was to set the King up with Moll Davis, an actress with the rival Duke's Company.

Это делается для того, чтобы свести к минимуму нежелание начинать искусственное дыхание из-за беспокойства о необходимости проведения реанимации изо рта в рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is to minimize the reluctance to start CPR due to concern for having to provide mouth-to-mouth resuscitation.

Цель физиотерапии состоит в том, чтобы свести к минимуму движение при нестабильном дефекте pars interarticularis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of physical therapy is to minimize movement at the unstable defect of the pars interarticularis.

Правые авторитаристы хотят, чтобы общество и социальные взаимодействия были структурированы таким образом, чтобы повысить однородность и свести к минимуму разнообразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right-wing authoritarians want society and social interactions structured in ways that increase uniformity and minimize diversity.

Истинный смысл не может быть понят, если свести сказанное в песне к двум строкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true meaning cannot be assumed by narrowing down what is said in the song to two lines.

Приспешникам Отца не терпится свести счёты с федералом, проникшим в их ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Father's minions are itching to get back at the Fed who infiltrated their ranks.

Теперь ты хочешь свести меня с воровкой ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to set me up with a jewel thief?

Детальные спецификации, изложенные в различных документах Организации Объединенных Наций начиная с 1950-х годов, могли бы свести эту проблему к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detailed specifications laid out in various United Nations documents since the 1950s could have minimized this problem.

Она всё делает для того, чтоб свести нас с ума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does everything to drive us crazy!

Или свести все к тому, что можно поддержать или что имеет консенсус?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or reduce it to just stuff that is supportable or has a consensus?

И они пытаются, в определённом смысле, свести на нет использование новых возможностей для человеческой близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they are actually trying to block, in a certain sense, this movement of a greater possibility of intimacy.

Поэтому, не могла бы ты, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста свести подобные напевы к минимуму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, can you please, please, please keep the trolling to a minimum?

Тейт выдвинул свои гипотезы после того, как в конце 19-го века попытался свести в таблицу все узлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tait came up with his conjectures after his attempt to tabulate all knots in the late 19th century.

Во многих юрисдикциях велосипедные дорожки являются общими для пешеходов, но существует большое разнообразие качеств, помогающих свести к минимуму конфликты между велосипедистами и пешеходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions bike paths are shared with pedestrians, but there is a wide variety of quality in helping to minimize cyclist-pedestrian conflicts.

Самая большая проблема в 60-е— свести 2-3 слоя в один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had the greatest problem in the sixties to bring two or three layers into the work.

Чтобы свести к минимуму кусание хвоста, можно использовать такие игрушки, как цепи, алькатеновые трубы и резиновые сапоги, чтобы перенаправить жевательные тенденции свиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To minimize tail biting, toys like chains, alcathene piping, and rubber boots can be provided to redirect pigs chewing tendencies.

Дионис использует свои божественные силы, чтобы свести Пенфея с ума, а затем приглашает его шпионить за экстатическими ритуалами менад в лесах горы Ситерон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dionysus uses his divine powers to drive Pentheus insane, then invites him to spy on the ecstatic rituals of the Maenads, in the woods of Mount Cithaeron.

Историки Хилл и Коширо заявили, что попытки свести к минимуму значение атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки-это ревизионистская история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians Hill and Koshiro have stated that attempts to minimize the importance of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki is revisionist history.

Французские пьесы также были написаны, тривиализируя его положение до такой степени, чтобы свести его к мыльной опере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French plays were also written, trivialising his plight to the point of reducing it to a soap opera.

Я всего лишь одолжила несколько вещей, чтобы свести концы с концами, пока Джо не вернётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only borrowing a few things just to tide me over until Joe came back.

Алгоритм CRBP может свести к минимуму срок глобальной ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CRBP algorithm can minimize the global error term.

Свести все это к одному акту членовредительства-это кинематографическое варварство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce it down to this one act of self-mutilation is cinematic barbarism.

Строго говоря, поверхности, разделяющие различные фазы, также должны быть идеально ровными, чтобы свести на нет эффекты поверхностного натяжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strictly speaking, the surfaces separating the different phases should also be perfectly flat, to negate the effects of surface tension.

Если я такая ужасная, то почему вы пытаетесь снова нас свести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am so awful, why are you trying to get me back together with him?

Чтобы свести к минимуму разрушительное воздействие тепла и света, масла должны быть удалены из холодильных камер только на время, достаточное для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To minimize the degrading effects of heat and light, oils should be removed from cold storage just long enough for use.

Но учти... один взгляд на неприкрытый высший разум... может свести мужчину с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But be warned- a single glance at the rack ofinfinite wisdom... could drive a man to madness.

Превращение растений в товар может свести на нет их социальную ценность и привести к перепроизводству на охраняемых территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commodification of plants may erase their social value and lead to overproduction within protected areas.

Тщательное повторное введение может свести эту проблему к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful reintroduction can minimize this problem.

Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last month's books - l can't make heads or tails of the balances.

У тех офицеров руки чесались свести дело к фатальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those officers were itching for a fatality outcome.

Мы могли бы свести к минимуму ущерб введением ледяной воды в брюшину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could minimize the damage by injecting ice water into his abdominal cavity.

Сложившаяся в течение последних двух недель ситуация может свести на нет усилия и прогресс, достигавшиеся годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation over the past few weeks has the potential to unravel the efforts and progress made over the years.

Можно свести свою жизнь, кто-то так и делает, к оплакиванию, скорби по утраченному объекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can organise, people do it, your life in mourning the lost object.

Сейчас я наслаждаюсь жизнью, а не пытаюсь свести с ней счеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all about embracing life right now. I'm not trying to end it.

Отто создал программу расшифровки, которая может свести на нет всю защиту ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otto has created a decryption program that could render CIA security useless.

Я считаю, что кто-то пытается свести свободные концы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think someone's tying up loose ends.



0You have only looked at
% of the information