Бангладеша посольство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бангладеш Организации Объединенных Наций - bangladesh to the united nations
Бангладеш полиция - bangladesh police
Бангладеша говорит, что - bangladesh said that
Законы Бангладеша - laws of bangladesh
житель бангладеш - bangladeshi
Конституция Бангладеш - constitution of bangladesh
Национальная федерация молодежных организаций в Бангладеш - national federation of youth organizations in bangladesh
правительством Бангладеш - by the government of bangladesh
через Бангладеш - across bangladesh
правительствами Бангладеш - by the governments of bangladesh
здание посольства - Embassy building
посольстве - Embassy
быть временно прикомандированным для работы в посольстве - be on temporary attachment to the embassy
в американском посольстве - at the american embassy
Посольство единого царства - embassy of the united kingdom
Посольство Колумбии - the embassy of colombia
Посольство Перу - the embassy of peru
посольств за рубежом - overseas embassies
пакистан посольство - pakistan embassy
пользоваться активным и пассивным правом посольства - enjoy the right of active and passive legation
Синонимы к посольство: весть, известие, послание, посольство
Значение посольство: Дипломатическое представительство, возглавляемое послом, а также здание, занимаемое этим представительством.
Только Индия, Бангладеш и Кувейт имеют резидентские посольства в Бутане. |
Only India, Bangladesh and Kuwait have residential embassies in Bhutan. |
Опять же, если взять разрыв из-за развития технологий, то есть когда ИИ, 3D-печать и роботы займут рабочие места миллиардов людей, я намного меньше волнуюсь за шведов, чем за жителей Ганы и Бангладеш. |
Again, if you think about technological disruption, so if AI and 3D printers and robots will take the jobs from billions of people, I worry far less about the Swedes than about the people in Ghana or in Bangladesh. |
Сотрудники посольства США в Иране стали рассматривать правительство Моссадыка как абсолютно деструктивное “и демонстрирующее” безрассудные наклонности. |
The US Embassy personnel in Iran came to view Mossadeq’s government as “totally destructive” and demonstrating “reckless” proclivities. |
Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем. |
I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it. |
В наихудшем положении окажутся Гана, Судан, Сирия, Бангладеш — это произойдёт там. |
The worst suffering will be in Ghana, will be in Sudan, will be in Syria, will be in Bangladesh, will be in those places. |
Сотрудник посольства проводил Маз до их двери, и Майлз с Айвеном поспешили усадить ее поудобнее. |
The staffer ushered Maz to Miles's door in a few moments, and Miles and Ivan hastened to get her comfortably seated. |
Скоро из Пекина через китайское посольство в Вашингтоне должны прийти инструкции. |
We expect instructions will soon be issued from Peking, via the Chinese Embassy in Washington. |
Я являюсь старшим политическим советником посольства ее величества королевы Великобритании. |
I am the senior political counselor at Her Britannic Majesty's Embassy. |
Возле здания посольства стояло не менее дюжины машин других сановников. |
At the embassy building he found other dignitaries ' cars parked roundabout, a dozen in all. |
Содержание вопроса: депортация из Швеции в Бангладеш; перенесенные в прошлом пытки. |
Subject matter: Deportation from Sweden to Bangladesh; previous experience of torture. |
Это было явно подстроено с целью запугать и создать серьезные препятствия для функционирования британского посольства. |
This was plainly an orchestrated act to intimidate and seriously interfere with the functions of the British Embassy. |
Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе. |
To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince. |
Участникам необходимо получить визу в Южную Африку в ближайшем южноафриканском посольстве или консульстве. |
Participants need to obtain a visa for South Africa by contacting the nearest South African Embassy or Consulate. |
Американское посольство в Москве хорошо подготовлено к этому и отвечает должным образом. |
The United States Embassy in Moscow is well equipped to respond to this. |
Кажется, они из венгерского посольства, - сказал он. - Красивая пара! |
Hungarian Embassy, I believe, he said. A handsome couple. |
В Бангладеше десятки миллионов человек могут остаться без жилья, когда Ганг и его притоки выходят из берегов. |
In Bangladesh, tens of millions of people can be displaced when the Ganges and her tributaries burst their banks. |
Но ты остаешься на своей, которая вызывает беспокойство, посколько я собираюсь на несколько дней на Кубу для повторного открытия посольства, а ты все еще мой спичрайтер. |
And you have remained steadfast in yours, which is troubling because I'm headed down to Cuba in a few days to reopen the American embassy there and you're my speechwriter. |
Усильте охрану у посольства. |
Heighten security outside the embassy. |
Наше посольство организует вашу репатриацию. |
Our embassy will arrange for your repatriation. |
Well, judging by how hard you swatted it, I'd say Bangladesh. |
|
Я собирал информацию по поводу этого, когда он объявился в посольстве. |
I was in the process of gathering all the facts together for you when he resurfaced at the embassy. |
Он фотографировал сталеваров в Советском Союзе, он жил у диверсантов в Бангладеш, плавал с рыбаками в Галицию и на Сицилию, |
He photographed steelworkers in the Soviet Union, he lived with saboteurs ships in Bangladesh, sailed with fishermen in Galicia and Sicily, |
I'm putting on Pile on the Pepper at the Ambassador, don't you know? |
|
Бангладеш непосредственно затронута... происходящим в Гималаях и изменением уровня моря. |
Bangladesh is directly affected by the phenomena... occurring in the Himalayas and at sea level. |
Это подарок кого-то из американского посольства. |
It was a present from somebody with the American Embassy. |
Два месяца назад меня перевели в Департамент связей посольства. |
Two months ago, I got promoted to the Embassy Liaison Department. |
Мистер Фэллон, посольство Сирии это строго дипломатическая миссия. |
Mr. Fallon, the Syrian Consulate is strictly a diplomatic mission. |
Закрытие нашего посольства подаст сигнал миру что мы сдаём наших демократических союзников военному преступнику. |
Closing our embassy sends a signal to the world that we are willing to sell out a democratic ally to a war criminal. |
Господин Слеттери, доставьте посла Ирана в ООН в швейцарское посольство и пускай встретиться с Вами немедленно. |
Mr. Slattery, have the Iranian ambassador to the U.N. fly down and meet with you at the Swiss embassy. |
Итальянское посольство хочет устроить обед в вашу честь 24-го числа. |
And the Italian embassy wants to honor you with a dinner on the 24th. |
Ты направляешься в Бангладеш. |
You're on the way to Bangladesh. |
We bought... fake users from a Bangladeshi click farm. |
|
7 писем были найдены в почтовом отделении, недалеко от нашего посольства в Эрскорт. |
They discovered seven in a mailroom near the embassy in Earls Court. |
В честь 30-летия падения берлинской стены Государственный секретарь Майк Помпео во время предстоящего визита в Германию откроет памятник Рональду Рейгану в американском посольстве в Берлине. |
To honor the 30th anniversary of the end of the Berlin Wall, Secretary of State Michael R. Pompeo unveiled a statue of Ronald Reagan at the U.S. Embassy in Berlin during his visit to Germany this week. |
Большевики приступили к закрытию британского и американского посольств. |
The Bolsheviks proceeded to shut down the British and U.S. embassies. |
Некоторое время он работал в британском посольстве в Пекине, а затем стал помощником в китайской морской таможне в Маньчжурии. |
He was briefly employed at the British Embassy in Beijing and then became an assistant in the Chinese Maritime Customs in Manchuria. |
В 1972 году он вернулся в Китай на шесть месяцев в качестве атташе по культуре посольства Бельгии в Пекине. |
He returned to China in 1972 for six months as a cultural attaché for the Belgian Embassy in Beijing. |
Кабинет Лукаса Гарсии, чтобы принудительно изгнать группу, оккупировавшую посольство. |
Lucas Garcia's cabinet to forcibly expel the group occupying the embassy. |
Аурангзеб принял посольство Аббаса II Персидского в 1660 году и вернул их с подарками. |
Aurangzeb received the embassy of Abbas II of Persia in 1660 and returned them with gifts. |
В посольство были брошены камни и черепица, а также похищен Китайский национальный герб. |
At the embassy, stones and tiles were thrown and the Chinese national emblem was stolen. |
Позднее иранский дипломат, работавший в иранском посольстве в Вене, был арестован в Германии по подозрению в контактах с двумя арестованными в Бельгии. |
Later, an Iranian diplomat working in the Iranian embassy in Vienna was arrested in Germany, suspected of having been in contact with the two arrested in Belgium. |
В этот период было построено много больших дворцов в неоклассическом стиле для размещения министерств, посольств и других правительственных учреждений. |
During this period, many great palaces in neoclassical styles were built to host ministries, embassies, and other governing agencies. |
В июле 1996 года американское посольство в Китае связалось с Sinochem и запросило список китайских производителей глицерина, но компания отказалась назвать имена. |
In July 1996, the American Embassy in China contacted Sinochem and requested a list of Chinese glycerin makers, but the company refused to reveal the names. |
Военнослужащие, охраняющие посольства, часто оказывались ограничены в ношении незаряженного оружия. |
Military personnel guarding embassies often found themselves restricted to carrying unloaded weapons. |
Оказавшись внутри посольства, дипломатические каналы могут быть использованы для решения вопроса и отправки беженцев в другую страну. |
They gave us some servers and act as our ISP, free of charge, and all they ask in exchange is that we not display advertisements. |
В течение семи месяцев он также служил помощником военного атташе в американском посольстве в Париже. |
For seven months he also served as an assistant military attaché at the American Embassy in Paris. |
Вернер, недовольный ходом или отсутствием такового дела, провел собственную пресс-конференцию на ступенях британского посольства. |
Werner, unhappy with the progress or lack thereof of the case, held a press conference of his own on the steps of the British Legation. |
7 мая 1999 года самолет в-2 сбросил на китайское посольство пять JDAMs, убив несколько сотрудников. |
On 7 May 1999, a B-2 dropped five JDAMs on the Chinese Embassy, killing several staff. |
Здесь же посольство Макартни должно было встретиться с Цяньлуном по случаю Дня рождения императора. |
Here too, Macartney's embassy was to meet Qianlong on the occasion of the emperor's birthday. |
Посольство Израиля в Казахстане открылось в августе 1992 года. |
The embassy of Israel in Kazakhstan opened in August 1992. |
Она признала новое государство в 1949 году и открыла консульство в Тель-Авиве, которое в 1958 году было преобразовано в посольство. |
It recognized the new state in 1949 and opened a consulate in Tel Aviv, which was upgraded to an embassy in 1958. |
Офис Циммермана отправил телеграмму в германское посольство в Соединенных Штатах для повторной передачи Эккардту в Мексику. |
Zimmermann's office sent the telegram to the German embassy in the United States for re-transmission to Eckardt in Mexico. |
Ее отец был высокопоставленным сотрудником КГБ, работавшим в советском посольстве в Найроби, Кения. |
Her father was a senior KGB official employed in the Soviet embassy in Nairobi, Kenya. |
Сейчас здесь находится израильское посольство. |
It is now the location of the Israeli Embassy. |
Офицеры двинулись, чтобы окружить посольство, но отступили, когда в окне появился вооруженный человек и пригрозил открыть огонь. |
The officers moved to surround the embassy, but retreated when a gunman appeared at a window and threatened to open fire. |
Тувалу признает РПЦ; Тайвань имеет единственное иностранное постоянное посольство в Тувалу, в Фунафути. |
Tuvalu recognises the ROC; Taiwan maintains the only foreign resident embassy in Tuvalu, in Funafuti. |
После государственного визита в 1958 году Иран учредил посольство в Копенгагене. |
Following a state visit in 1958, Iran established an embassy in Copenhagen. |
Существует множество возможных причин, по которым Советский Союз мог бы направлять микроволновые передачи в посольство Соединенных Штатов. |
There are many possible reasons the Soviet Union would have for directing the microwave transmissions at the United States Embassy. |
Агенты ФБР арестовали Полларда, как только он покинул территорию посольства. |
FBI agents arrested Pollard as soon as he left embassy property. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Бангладеша посольство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Бангладеша посольство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Бангладеша, посольство . Также, к фразе «Бангладеша посольство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.