Подарками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Once, a deputation of peasants came to bring presents to Alexei. |
|
Вскоре после этого ее отправили в больницу на операцию по удалению аппендицита, и она была приятно удивлена, когда Ачеб навестил ее с подарками и журналами. |
Sent to the hospital for an appendectomy soon after, she was pleasantly surprised when Achebe visited her with gifts and magazines. |
Enjoy trading bonuses and other gifts |
|
Он прятался от людей и пытался искупить свою вину хотя бы подарками. |
He hid from people, and by gifts tried to make up to all people for himself. |
Обмен подарками происходит между романтическими партнерами, друзьями и коллегами. |
Gift exchanges happen between romantic partners, friends, and coworkers. |
Они что, уже одаривают нас подарками? |
And they're already giving us presents. |
В День короля Джулиана, все засыпают Его Величество подарками и делают абсолютно всё, что он захочет. |
On King Julien day, everybody loads up the gifts on the King and pretty much does whatever he says. |
Не имеет значения, что он заваливает её подарками, потому что семья Кутраппали крайне богата. |
It doesn't matter if he's showering her with gifts, because the Koothrappalis are vastly wealthy. |
В 1876 году племена Хашидов и Бакилей восстали против османов; туркам пришлось умилостивить их подарками, чтобы положить конец восстанию. |
In 1876, the Hashid and Bakil tribes rebelled against the Ottomans; the Turks had to appease them with gifts to end the uprising. |
Амбхи поспешил освободить Александра от его опасений и встретил его с ценными подарками, предоставив себя и все свои силы в его распоряжение. |
Ambhi hastened to relieve Alexander of his apprehension and met him with valuable presents, placing himself and all his forces at his disposal. |
Три астронавта провели совместные эксперименты с двумя космонавтами, и экипаж пожал им руки, обменялся подарками и навестил друг друга' |
The three astronauts conducted joint experiments with the two cosmonauts, and the crew shook hands, exchanged gifts, and visited each other' |
Это не слишком самонадеянно с моей стороны вот так прийти с подарками? |
I hope it's not too forward of me showing up like this, bearing gifts. |
дитя. я в этом уверен. гружёный подарками. А пока прими это в знак моей любви. |
my dear child. of that I am quite certain. laden with gifts. please accept this as a token of my affection. |
Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров. |
Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract. |
Он возвращается в Хеорот, где благодарный Хродгар осыпает его подарками. |
He returns to Heorot, where a grateful Hrothgar showers him with gifts. |
Таким образом, идея о том, что люди обязаны отплачивать подарками и милостями, является уникальным аспектом человеческой культуры. |
Thus, the idea that humans are indebted to repay gifts and favors is a unique aspect of human culture. |
Богатый с подарками... бедный с подарками. |
Rich in gifts... poor in gifts. |
I know you're planning my surprise bridal shower. |
|
В отеле baby showers можно заняться различными видами активного отдыха, в том числе подарками и тематическими играми. |
Activities at baby showers include gift-giving and playing themed games. |
You remember that night I came home with those Christmas presents... |
|
Музеи в Соединенных Штатах, как правило, являются подарками от очень богатых масс. |
Museums in the United States tend to be gifts from the very rich to the masses. |
У многих людей он ассоциируется с волшебством и подарками. |
Many people associate it with magic and gifts. |
Большие магазины превратились в разноцветные коробки с рождественскими подарками - вплоть до гигантских красных бантов. |
The big stores have become garish Christmas packages, complete with gigantic red bows. |
Пары используют возможность праздника Святого Валентина, чтобы обменяться сладкими словами и подарками как доказательство любви. |
Couples take the opportunity of Valentine's feast day to exchange sweet words and gifts as proof of love. |
Позже Тимур отправил ко двору Королевства Леон и Кастилия Чагатайского посла по имени Хаджи Мухаммад аль-Кази с письмами и подарками. |
Later, Timur sent to the court of the Kingdom of León and Castile a Chagatai ambassador named Hajji Muhammad al-Qazi with letters and gifts. |
Я думала, мы договорились не обмениваться подарками. |
I thought we agreed not to exchange presents. |
Для нас День поминовения - праздник со сладостями, с подарками детям. |
The day of the Dead is a feast day with candy and toys. |
Во время подготовки к свадьбе друзья и родственники жениха приходили в магазин с подарками в виде денег для Комо. |
During the wedding preparation, the groom's friends and relatives would come into the shop with gifts of money for Como. |
Там женщина говорит с ним через жалюзи, признавая заслуги мужчины в этот день, и осыпает его подарками из шелковой ткани. |
There a woman speaks to him through blinds, acknowledging the man's services that day, and showers him with gifts of silk cloth. |
Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи с заслуженными подарками |
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved. |
Как сочельник, когда мы обмениваемся подарками. |
Like on Christmas Eve, where we each exchange one gift. |
No one had ever given her much of anything-not even her parents. |
|
Ты не думал, что за всеми этими подарками тянется бумажный хвост? |
You don't think there's a paper trail for all those gifts? |
В облачных нишах начинается церемония подношения, во время которой все кланы должны представиться учителю Лан Кирену с подарками. |
The Cloud Recesses begins the offering ceremony which all the clans are required to introduce themselves to teacher Lan QiRen with gifts. |
Я должен быть на твоем месте. Живой. Со всеми этими подарками. |
It should be me there still alive with all those gifts. |
Эти узы подтверждались многочисленными подарками, а присутствие иностранцев побуждало Гуронов производить впечатление на своих гостей. |
Passive direct evaporative cooling can occur anywhere that the evaporatively cooled water can cool a space without the assist of a fan. |
Стихотворение помогло популяризировать традицию обмена подарками, и сезонные рождественские покупки стали приобретать экономическое значение. |
The poem helped popularize the tradition of exchanging gifts, and seasonal Christmas shopping began to assume economic importance. |
Затем его отец, Джим, возвращается домой с деньгами и подарками для семьи. |
His father, Jim, then comes home with money and gifts for the family. |
Персонализированные книги уже давно стали популярными подарками для детей, где взрослые чувствуют, что они дают что-то уникальное ребенку. |
Personalized books have long been popular gifts for children, where adults feel they are giving something unique to the child. |
Обратите внимание, что, как и каждая ёлка, эта окружена подарками. |
You'll notice that like any tree, it has presents around it. |
Макартни первым поднялся на помост, один раз опустился на колени, обменялся подарками с Цяньлуном и вручил письмо короля Георга III. |
Macartney stepped up to the platform first, kneeling once, exchanging gifts with Qianlong and presenting King George III's letter. |
Сцена снова меняется, и Аллен входит в комнату с гигантскими, ярко раскрашенными подарками. |
The scene changes once again, with Allen walking into a room with giant, brightly coloured presents. |
В 567 году она вышла замуж за короля Австразии Сигеберта I, внука Хлодвига I, который отправил в Толедо посольство, нагруженное подарками. |
In 567, she was married to King Sigebert I of Austrasia, a grandson of Clovis I, who had sent an embassy to Toledo loaded with gifts. |
Несколько деревень собирались вместе для совместных церемоний и обмена подарками. |
Multiple villages would gather together for combined ceremonies and to exchange gifts. |
Делегация с богатыми подарками для Баязида выехала из Парижа 20 января 1397 года для переговоров о выкупе. |
A delegation with rich gifts for Bayezid left Paris on 20 January 1397 to negotiate the ransoms. |
And the emissary we sent with gifts, Corporal Lockington? |
|
Персонализированные видеоигры стали роскошными подарками практически с самого начала игровой индустрии. |
Personalized video games were given as luxury gifts almost from the beginning of the game industry. |
Несколько доноров отличились своими значительными подарками университету. |
Several donors have distinguished themselves for their sizable gifts to the university. |
Когда она прибыла в Шанхай в середине мая 2007 года для съемок, более 300 поклонников прибыли в аэропорт, чтобы приветствовать ее, и в то же время осыпать ее многими подарками. |
When she arrived on Shanghai in mid-May 2007 for filming, more than 300 fans arrived at the airport to welcome her, and at the same time showering her with many gifts. |
Она любит удивлять нас маленькими неожиданными подарками. |
She likes to surprise us with little unexpected gifts. |
Ну что, ты также сильно хочешь обменяться подарками, как и я? |
So are you as excited to give me my present as I am to give you yours? |
- коробка с рождественскими подарками - Christmas box
- забрасывать подарками - shower gifts
- засыпать подарками - load gifts
- обмениваться подарками - exchange gifts
- завалить подарками - lavish gifts upon
- задаривать (кого-л.) подарками - to heap / lavish gifts on
- задаривать кого-л. подарками - to lavish gifts on smb.
- душ ее с подарками - shower her with gifts
- обмен подарками - gift exchange
- обмен подарками и поздравлениями - reciprocation of presents and congratulations
- осыпали подарками - showered with gifts
- осыпать кого-л. подарками - to heap gifts on smb.
- осыпать подарками - to smother in gifts