Будущее зависит от него - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: future, futurity, hereafter, tomorrow, times to come, aftertime, to-be
будущее простое - future simple
борется за будущее - fighting for the future
аудиты будущее - future audits
будущее приносит - future brings
Будущее свободы - future of freedom
будущее уже началось. - the future has started.
какие у тебя планы на будущее - what are your plans for the future
перспективное будущее - future perspective
написать будущее - write the future
устойчивость на будущее - sustainability for the future
Синонимы к Будущее: будущее, будущность
зависит от - depend on
зависит от заказчика - depends on customer
зависит от игры - depends on the game
зависит от импорта - dependent on imports
зависит от направления - direction dependent
зависит от того, что - depends on the fact that
зависит от функции - dependent on the function
которые в значительной степени зависит от - which depends heavily on
ситуация зависит - situation dependent
положение зависит от - the position depends on
Синонимы к зависит: иждивенцы, иждивенцев, на иждивении, зависимых, иждивенцам, иждивенцами
в стороне от - aside from
отрываться от айсбергов - calve
ключ от американского замка - key from an American lock
освобождаться от груза - disburden
заставить покраснеть от стыда - put to the blush
отступление моря от берега - dereliction
брать всё от жизни - enjoy life to the full
удаляться от темы - wander from subject
защищенный от копирования - copy protected
удерживать противника от агрессии - deter aggression
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
полагаться на него - rely upon it
отойдите от него - get away from him
избавившись от него - got rid of him
закупать кофе, пока цены на него остаются низкими - to buy in coffee as long as prices are low
запись вокруг него - write around it
Вы избавиться от него - you getting rid of it
есть для него - are there for him
почему вы ищете для него - why are you looking for him
ускользало от него - eluded him
покрой право на него - cut right to it
Синонимы к него: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
Поэтому будущее еврозоны принципиально зависит от того, будет ли продолжаться данная тенденция, или европейские финансовые рынки станут полностью интегрированными. |
So the future of the eurozone depends crucially on whether that trend continues or Europe’s financial markets become fully integrated. |
Oh,so, the future of this family is in thrall to your heart? |
|
He knows his children's future depends on better prices for cotton. |
|
Он считал, что будущее страны зависит от ее народа, и его учение было сосредоточено на развитии человека. |
He believed that a country's future depends on its people, and his teachings focused on human development. |
Будущее морей и океанов планеты зависит от комплексного и всеобъемлющего подхода к проблемам океанских просторов. |
The future of the world's seas and oceans is dependent on an integrated and holistic approach to the problems of ocean space. |
Our future depends on acquiring that map. |
|
Он считает, что он - lamet vav, один из 36 святых мужчин, от которых зависит будущее мира. |
He believes he's the lamet vav, one of the 36 holy men on whom the future of the community depends. |
So, the future of this family is in thrall to your heart? |
|
А события пошли тем путем, что их будущее в значительной мере зависит от твоей семьи. |
It happens that worlds and species of ramen are at a cusp of decision, and the way events have turned out, their future depends in large part on your family. |
Так же, как и ты, обходя запрещенную тему, я все же могу сказать, что все мое будущее зависит от постоянства одного человека (которого я не буду называть). |
Avoiding forbidden ground, as you did just now, I may still say that on the constancy of one person (naming no person) all my expectations depend. |
Было высказано предположение, что будущее экономическое и образовательное развитие Африки в решающей степени зависит от искоренения малярии. |
It has been suggested that the future economic and educational development of Africa critically depends on the eradication of malaria. |
От этого зависит ваше будущее. |
Your future depends on it. |
Однако будущее сходство этих связей со связями, наблюдавшимися в прошлом, зависит от индукции. |
However, the future resemblance of these connections to connections observed in the past depends on induction. |
Будущее мира зависит от тебя. |
The future of the free world rests on your shoulders. |
Будущее Европы зависит от этого. |
The future of Europe hangs in the balance. |
Во всех этих странах и ситуациях будущее зависит от того, будем ли мы, международное сообщество, действовать. |
In all of these countries and situations, children's future depends on whether we, the international community, act. |
Джералд считает, что будущее нашей страны зависит от того, какое образование получат дети. |
Gerald feels that the whole future of this country lies in right education. |
К счастью это, или нет, но только от нас зависит, каким будет наше будущее. |
Whether fortunately or not, it is up to us - alone - to determine which future it will be. |
Будущее мира зависит от мира между христианами и мусульманами. |
The future of the world depends on peace between Muslims and Christians. |
Помни: твоя работа и будущее твоей семьи зависит от успешного прохождения курса ядерной физики. |
Remember, your job and the future of your family... hinges on your successful completion of Nuclear Physics 101. |
Будущее нашего рода зависит от твоего руководства, твоего мнения. |
The future of our species depends on your leadership, your judgment. |
Когда ты должна принять решение... от которого зависит все твое будущее? |
And choices that have to be made upon which all one's future happiness will depend? |
С другой стороны, было высказано мнение о том, что будущее инновационной деятельности в странах с переходной экономикой во многом зависит от малых динамичных предприятий высоких технологий. |
On the other hand, it was argued that the future of innovation in transition economies was largely determined by small dynamic high-tech enterprises. |
Будущее бесценных объектов Всемирного наследия (и, более того, всей нашей планеты) зависит от немедленного сокращения выбросов парниковых газов, вызывающих изменение климата. |
The future of priceless World Heritage sites – and, indeed, our planet – depends on the immediate reduction of climate-change-inducing greenhouse-gas emissions. |
что всё моё будущее зависит от итогов этого дня! А я вот-вот всё испорчу! |
I knew this was the most important day of my life that my entire future would be affected by the outcome of this day and I was about to blow it! |
Будущее человечества зависит от того, сможем ли мы овладеть ядром атома, частичкой материальной энергии, величиной в одну стобиллионную сантиметра. |
The future of mankind depends on whether or not we can master the atomic nucleus, a tiny fragment of material energy one hundred billionth of a centimetre in size. |
Dad being a bird really hinges on our perspective. |
|
От нас зависит удивительное будущее. . |
An amazing future is depending upon us. . |
Он знал, что будущее Китая зависит от экономического роста, но партия была за игнорирование Запада. |
He knew China's future lay in economic growth. But the party line was to keep a separation with the West. |
От этого зависит будущее нашей нации и всей планеты, на которой полно людей пытливых, вдумчивых, и изобретательных. |
Our future as a nation — and a planet — full of inquisitive, thoughtful, and resourceful people depends on it. |
The future of the troupe, my future, depends upon it. |
|
Он просил, чтобы в деле, от которого зависит все его будущее благополучие, ему предоставили, по крайней мере, свободу испытать все дозволенные средства для достижения успеха. |
He begged that, in an affair on which depended all his future repose, he might at least be at liberty to try all fair means for success. |
Я занят сейчас очень большими делами, от которых твое благополучие, твое будущее зависит в такой же мере, как и мое. |
I'm moving in big matters that are as much for your concern and future as for mine. |
Будущее развитие такой системы зависит от истории посещенных государств, но не исчезает по мере того, как события отступают в прошлое. |
The future development of such a system depends on the history of states visited, but does not fade as the events recede into the past. |
Будущее воздействие глобального потепления зависит от того, в какой степени страны будут осуществлять превентивные усилия и сокращать выбросы парниковых газов. |
The future impact of global warming depends on the extent to which nations implement prevention efforts and reduce greenhouse gas emissions. |
Это ? цель, которая посылает однозначный сигнал, что выбросы CO2 от промышленной деятельности должны быть сокращены или прекращены и что будущее зависит от технологий нулевой эмиссии и компаний по их разработке. |
It is a goal that sends an unambiguous signal that CO2-emitting industries will either have to change or die, and that the future lies with zero-emissions technologies and businesses. |
Прежде это было всего-навсего игрой, но теперь будущее зависит от успеха задуманного дела. |
Before, it had always been a game with her, but now it was deadly serious. |
Твое будущее зависит от результата завтрашней встречи по урегулированию. |
Your future depends on the outcome of that settlement meeting tomorrow. |
Сьюзан, мое будущее... не зависит от того, буду ли я председателем или пожарным... всё просто... очень неопределённо на данный момент. |
Susan, my future... independent of being an alderman and being a firefighter, it's just... it's all uncertain right now. |
Качество нашего образования напрямую зависит от нашей возможности учиться в ВУЗах, иметь работу и будущее. |
The quality of your education is directly proportionate to your access to college, your access to jobs, your access to the future. |
Будущее нашей цивилизации зависит от восстановления нами баланса между природой и городскими джунглями. |
The future of our civilisation depends on us restoring the balance between the natural world and the urban jungle. |
Прежде всего, - сказал он, - посмотрим, нельзя ли скрыть от наших сторожей следы моего подкопа. Все будущее наше спокойствие зависит от этого. |
Let us first see, said he, whether it is possible to remove the traces of my entrance here-our future tranquillity depends upon our jailers being entirely ignorant of it. |
В конце концов, будущее конфликта «зависит от геополитики и того, что предпримет глава Кремля». |
In the end, the future of the conflict “all comes down to geopolitics and what Putin wants to do.” |
Первое. Президент Ливана Мишель Аун (Michel Aoun) сегодня стал одной из важнейших фигур, от которых зависит будущее Ливана, и на его плечах сейчас лежит огромная ответственность. |
First: Lebanese President Michel Aoun is today at the forefront of shaping Lebanon’s future, and he carries on his shoulders some fateful responsibilities. |
Мой муж занимается проектами, от которых зависит будущее нашей страны. |
My husband is engaged in a lot of projects that are crucial to the future of this country. |
The future of our family is riding on your sleuthing. |
|
Будущее нашей нации зависит от создания принципиально нового типа ядерных реакторов. |
The new nuclear reactors development concerns my entire country's future. |
Наше будущее сосуществование с ИИ должно быть тщательно продумано и основано на достоверных данных. |
How we humans will coexist with AI is something we have to think about carefully, based on solid evidence. |
Everything depends on reaching the coast. |
|
We've accelerated the very future that we wanted to stop. |
|
But we need to draw a line under the past and look forward |
|
Было бы просто ошибкой полагать, что силы, действующие на звезды и планеты в момент их рождения, могут каким-либо образом влиять на наше будущее. |
It is simply a mistake to imagine that the forces exerted by stars and planets at the moment of birth can in any way shape our futures. |
Дисперсионный компонент ошибки суждения зависит от степени адаптации стратегии принятия решения к каждой возможной выборке. |
The variance component of judgment error depends on the degree to which the decision strategy adapts to each possible sample. |
Опять же толщина пленки зависит от напряжения анодирования и обычно колеблется от 18 до 23 Ангстрем на вольт в зависимости от электролита и температуры. |
Again the film thickness is dependent on the anodizing voltage and typically ranges from 18 to 23 Angstroms per volt depending on electrolyte and temperature. |
В то время как кооперативное обучение отнимает много времени, наиболее эффективное применение кооперативного обучения зависит от активного преподавателя. |
While cooperative learning will consume time, the most effective application of cooperative learning hinges on an active instructor. |
Цвет красителя зависит от кислотности раствора. |
The colour of the dye depends on the acidity of the solution. |
В принципе, будьте готовы не соглашаться на предвидимое будущее. |
Basically, be prepared to disagree for the forseeable future. |
Будущее таяние Западно-Антарктического ледяного щита потенциально является резким при сценарии с высоким уровнем выбросов, как следствие частичного коллапса. |
Future melt of the West Antarctic ice sheet is potentially abrupt under a high emission scenario, as a consequence of a partial collapse. |
Take hold of the future or the future will take hold of you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Будущее зависит от него».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Будущее зависит от него» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Будущее, зависит, от, него . Также, к фразе «Будущее зависит от него» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.