Вы взяли его из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы взяли его из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you took it from
Translate
Вы взяли его из -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- взяли

have taken

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



В новом эксперименте мы взяли плаценту у обезьян с разным социальным статусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in this experiment, we took placentas of monkeys that had different social status.

Они взяли молодую девушку, и они наполнили ее мощью демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took a young girl, and they imbued her with the power of a demon.

Мистер Рассел, где вы взяли этот ковш?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Russell, where did you get this ladle?

Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process.

Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone.

Я стремился к тому, чтобы Восток и Запад взяли на себя обязательства по формальной стратегии, чтобы обеспечить более устойчивые результаты, чем те, которые обещают пакеты спасительных мер, которые мы в то время применяли вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted East and West to commit to a formal strategy to deliver more enduring results than those promised by the rescue packages that we were putting together at the time.

Сегодня НАТО специально оставляет в Афганистане часть своей техники и имущества в качестве «подарка» 352-тысячным вооруженным силам этой страны, которые в июне взяли на себя задачу по обеспечению безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, some NATO equipment will intentionally be left behind in Afghanistan as a “gift” for the 352,000-strong Afghan forces, which took charge of the country’s security in June.

Плохие парни взяли деньги из ангара и закопали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad guys took the money from the hangar and buried it.

Вот мы и взяли себе лаборанта. Но с такими урезками мы смогли пробить лишь временную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we put in to fill the lab assistant slot, but with the cutbacks, the best they could give us was a temp.

(, поспешили вдоль коридора, пока они подошли к комнате…) спустились в большую комнату, где по приезде в тюрьму у Трейси взяли отпечатки пальцев и сфотографировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

hurried down a hallway until they came to the room where Tracy had been fingerprinted and photographed.

Два или три разбойника бросились на него, стащили с лошади и взяли в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was instantly made prisoner, and pulled from his horse by two or three of the banditti who crowded around him.

Встретив негостеприимное молчание, они вошли в раж, - атаковали и взяли штурмом преодолимые преграды и вторглись в чужое владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the inhospitable silence they waxed restive; they assaulted and forced the pregnable barriers, and invaded the premises.

Они купили единичную картину, потом они взяли и убрали её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bought one solitary painting, then they go and hide it.

5 лет назад, силы НАТО взяли их лидера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years ago, NATO forces took out their leader,

А почему её не взяли под охрану?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you put her in protective custody?

Вы знаете, что меня взяли на работу телефонным оператором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I was hired as a receptionist.

Для чего же вы его взяли? - спросила мексиканка, поняв свою ошибку и опуская револьвер.- Почему вы так вооружились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why have you brought it forth? inquired the lady, half suspecting that she had made a mistake, and lowering her pistol as she became convinced of it. Why have you thus armed yourself?

Они взяли его котенком и по-своему, не афишируя, любили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had reared him from a kitten, and, in their homely, undemonstrative way, they liked him.

Они взяли ее чтобы она была слегка холодной... недоступной, ну ты понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took her to be, uh, slightly cold, unapproachable, you know?

Если вы намекаете, на то что я убил какую-то женщину, с чего вы взяли что я не убью вас прямо тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're insinuating that I had some woman killed, what makes you think that I won't have you killed right where you sit?

Итого: вы взяли не тех парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line, you got the wrong guys.

Я не хотел, чтобы тебя взяли вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I didn't mean to get you busted the other night, all right?

Я спрашиваю, сколько тебе надо, чтобы тебя взяли назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, how much do you need to buy your way back?

Я не знаю зачем мы их взяли с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what we brought them along for.

Вы только что взяли на себя ответственность за душевное состояние всех, кто здесь есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have just taken responsibility for the mental health of everyone here.

Но его ведь не было при отъезде семьи, он не знал, что они взяли с собою, что оставили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had not been there at his family's departure, he did not know what they had taken with them and what they had left behind.

Когда мы взяли всех на рыбалку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when we took them all fishing?

Следуй я протоколу, ты был бы уже настолько замаран, что даже если бы тебя оправдали, тебе бы повезло, если б тебя взяли работать в дорожную полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was following protocol, there'd already be a mark on your record so permanent, even if you were absolved of any wrong-doing, you'd be lucky to get a job at the DMV.

Мерфи с ходу взяли бы в лигу, если бы не его глухота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brian Murphy would've gone in the first round if he wasn't deaf.

Оно должно быть у вас, его взяли у меня вместе с другими моими бумагами, и я узнаю некоторые из них в этой связке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have it already, for it was taken from me with some others which I see in that packet.

Зачем вь? взяли с собой пистолет, когда шли к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you bring a gun with you when you came to stay?

Знаешь, Шинвелла не взяли на очередную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Shinwell lost out on another job.

Гостин вытягивал деньги из их карманов, чтобы компании и их лоббисты взяли дело в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gostin was taking cash out of their pockets, so the company and their lobbyists just took matters into their own hands.

Мы взяли южнее, придётся вернуться назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're too far south. We're gonna have to double back.

Агент, очень важно, чтобы мы взяли этого неприятеля живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent, it is imperative that we take this hostile alive.

Ты знал, что Хэмптон и Доусон взяли банк на Экзетер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know it was Hampton and Dawson that hit that National Bank on Exeter?

Мы взяли твоего сына за попытку убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got your son on attempted murder.

С чего вы взяли, что канадцы боятся темноты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think the canadians are afraid of the dark?

Ничего, Великолепный, Морган и Элли взяли на себя все хозяйственные дела, так что..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, uh, Awesome and Morgan and Ellie have basically taken over every chore we had, so...

Половину банок, которые взяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of the jars, the ones we took.

В хаосе члены Думы, российского парламента, взяли на себя управление страной, сформировав российское Временное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the chaos, members of the Duma, Russia's parliament, assumed control of the country, forming the Russian Provisional Government.

К 1938 году радикалы взяли власть в свои руки и вытеснили социалистов из кабинета министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1938, the Radicals had taken control and forced the Socialists out of the cabinet.

Некоторые команды взяли свою технологию и применили ее на других рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some teams have taken their technology and applied it to other markets.

Они взяли серебряную медаль на чемпионате Китая 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took the silver medal at the 2015 Chinese Championships.

Нет, нет, нет. Вы взяли устоявшуюся статью и переместили 40% ее в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No no no. You've taken an established article and moved 40% of it to a side.

Однако в середине 1950-х годов модернистские тенденции взяли верх и до сих пор доминируют в белградской архитектуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the mid-1950s, modernist trends took over, and still dominate the Belgrade architecture.

Они взяли несметные миллионы, которые никогда не трудились, чтобы заработать, но без нашего мозга и мускулов ни одно колесо не может повернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chorus They have taken untold millions that they never toiled to earn, But without our brain and muscle not a single wheel can turn.

Отцы города взяли на себя ответственность за организацию фестиваля в 1819 году, и было решено, что Октоберфест станет ежегодным мероприятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city fathers assumed responsibility for festival management in 1819, and it was decided that Oktoberfest become an annual event.

Англичане взяли ее на службу как Данаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British took her into service as Danae.

Шведские главные силы продвинулись в Саксонский лагерь, взяли под свой контроль Саксонскую артиллерию и угрожали окружить Саксонский центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish main forces advanced into the Saxon camp, took control of the Saxon artillery, and threatened to encircle the Saxon center.

В 2009 году Киркман и Марк Сильвестри взяли на себя пилотный сезон 2009-2010 годов для Top Cow Comics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Kirkman and Marc Silvestri took over the 2009–2010 Pilot Season for Top Cow Comics.

Прежний статус-кво и первоначальные границы были восстановлены, и обе стороны взяли на себя обязательство гармонично сосуществовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous status quo and original borders were restituted and both sides committed themselves to harmonious coexistence.

Два дня спустя немцы взяли и удержали форты X, Xa и XI против контратаки, вынудив русских покинуть Перемышль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, the Germans took and held forts X, Xa, and XI against counterattack, compelling the Russians to abandon Przemyśl.

Мамлюки одержали решительную победу, убив монгольского несторианского христианского генерала Китбуку, и через пять дней они снова взяли Дамаск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mamluks won a decisive victory, killing the Mongols' Nestorian Christian general Kitbuqa, and five days later they had retaken Damascus.

19 июля 1639 года французы осадили и взяли Форт де Сальс в Руссильоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 19, 1639, the French besieged and took the Fort de Salses in Roussillon.

Крестьянские женщины также взяли на себя новые роли, взяв на себя часть фермерской работы своих мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peasant women also took on new roles, taking over some of their husbands' farm work.

К 1919 году польские войска взяли под свой контроль большую часть Западной Украины, выйдя победителями из польско–украинской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1919, Polish forces had taken control of much of Western Ukraine, emerging victorious from the Polish–Ukrainian War.

Крестьянские женщины также взяли на себя новые роли, взяв на себя часть фермерской работы своих мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Franco did provide various kinds of support to Italy and Germany.

После 1945 года инженеры и бюрократы взяли верх и превратили технофашизм военного времени в предпринимательские навыки управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1945, the engineers and bureaucrats took over, and turned the wartime techno-fascism into entrepreneurial management skills.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы взяли его из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы взяли его из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, взяли, его, из . Также, к фразе «Вы взяли его из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information