Вы все еще есть сомнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы узнаете - you will learn
где вы были - where have you been
прямо как вы - just like you
разве вы не понимаете - don't you understand
4 вы - 4 you
адрес электронной почты, вы ввели - the email address you entered
бренды вы любите - brands you love
В этом уроке вы узнаете, - in this lesson you will learn
ваш компьютер, когда вы посещаете - your computer when you visit
где вы град - where do you hail
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все время - all the time
включающий все - all-inclusive
все страницы в диапазоне - all pages in range
вникал во все мелочи - I delved into all the details
все науки произошли - all science occurred
не все коту масленица - every day is not Sunday
практически все - almost everything
учитывая все происходящее - considering everything that's happening
сделал все - did everything
будет иметь все - will have everything
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
что-нибудь еще - anything else
ещё до этого - even before
еще один вопрос - one more question
подождать еще немного - wait a little
ещё неизвестно, что хуже - there isn't much choice
быть еще неизвестно - be still unknown
попробуйте еще раз - try again
делает его еще более трудным - makes it even more difficult
все еще в здании - was still in the building
в отличие от что-нибудь еще - unlike anything else
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
между нами есть связь - there is a connection between us
есть способ - there is a way
есть часы - there is a watch
мелочь есть - there is some change
доказательства есть - there is evidence
оставить все как есть - let it be as it is
есть маленькие - there are small ones
есть / страдают рецидив - have/suffer a relapse
как они есть - as they are
всегда есть что-то делать - there is always something to do
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
вызвать сомнения - raise doubts
поставили под сомнение - questioned
до сих пор открытый вопрос / сомнение - still open to question/doubt
открытым вопрос / сомнение - open to question/doubt
в случае малейшего сомнения относительно - if you are the least bit doubtful of
когда-либо сомнение - ever questioned
которые могли бы поставить под сомнение - that could call into question
нет сомнений в том, что он - there is no doubt that it
на мгновение появившаяся тень сомнения - momentary invasion of doubt
подвергающий сомнению соответствие характеристик нормам лётной годности - reflecting on airworthiness
Синонимы к сомнения: комплекс, волнение, подозрение, колебание, недоумение, опасение, недоверие, ревность, раздумье
Но похоже, что у вас есть сомнения по поводу нашего предложения? |
But you do seem to have some doubts about our proposition. |
У меня есть свои сомнения на сей счет, но такая возможность определенно существует. |
I have my doubts, but it certainly remains possible. |
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов. |
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion. |
Хотя есть сомнения по поводу актуальности ее текста. |
Through we do have doubts about an umpteenth text on the Frankfurt school. |
— Если у вас есть какие-то сомнения относительно ограбления миссис Беллами, то вы их отбросьте (вам не нужно иметь их). |
If you have any scruples about the robbery hurting Mrs. Bellamy, you needn't have. |
If in doubt, don't do anything at all. |
|
У нас есть сомнения в происхождении бюллетеней, обнаруженных на участке предварительного голосования. |
We have some question about the provenance of ballots we discovered in early voting. |
У вас есть сомнения на этот счет? |
Are you in any doubt as to that? |
У Элан есть серьёзные сомнения в том, что активные компоненты Антинеопластонов защищены патентами, что делает соглашение бессмысленным. |
Elan has significant doubt as to whether the active substances comprising of Antineoplastons have patent protection, thereby rendering an agreement meaningless. |
Да, и МакКей, у него есть некоторые сомнения о диапазоне этой телепатии. |
Yes, and McKay has some doubts about the range of this telepathy. |
И у меня есть сомнения в эффективности вашего лекарства. |
And I have my doubts about the effectiveness of this medicine too. |
У меня есть сомнения насчет ясности воспоминаний судьи Крири об интересующем всех вечере. |
I have doubts about Judge Creary's memory of the evening in question. |
Есть некоторые сомнения относительно 15 самоубийств в год. |
There is some doubt around the 15 suicides per year figure. |
Я знаю, что мы не одного поля ягода, но она учавствует в соревновании картофелеметов в паре с вот-уже-почти пятикратным серебряным призёром так что у неё наверное уже есть сомнения в самооценке. |
I know she's out of my league, but she's at a spud gun contest with the soon-to-be five-time runner-up, so she's probably got some self-esteem issues. |
У тебя есть сомнения по поводу его невиновности? |
Do you have doubts about his innocence? |
у меня есть сомнения относительно этого союза. |
I have my doubts about this alliance. |
No doubt she has little ones that must... |
|
Хэнк, я бы очень хотела, чтобы ты купил этот дом, но если ты не совсем уверен, если есть какие-то сомнения, у меня есть запасной вариант. |
Hank, I would love nothing more than for you to have this house, but if you're having second thoughts, any hesitations whatsoever, I did receive a backup offer. |
Но если у тебя есть сомнения насчет Чикаго. |
But if you're having doubts about Chicago. |
Ну, тот факт, что она с тобой, порождает серьёзные сомнения относительно того, есть ли у неё ум. |
The fact that she's with you raises doubts as to whether she has one. |
У вас есть сомнения в том, что официальные структуры Трантора будут стремиться к еще большей централизации власти? |
Is there any doubt, High Elder, that the alternate future more to the Imperial liking would be one of tightened centralization? |
У меня есть сомнения по поводу твоего возвращения. |
I do have my doubts about you coming back. |
И я знаю, что у тебя есть серьезные сомнения по этому поводу, что вполне понятно. |
And I know you, understandably, have serious concerns about that. |
Без сомнения, классика очень приятна для тех, у кого есть свободное время. |
'I have no doubt the classics are very desirable for people who have leisure. |
Но раз вы богаты, Джен, у вас, без сомнения, есть друзья, которые заботятся о вас и не допустят, чтобы вы посвятили себя слепому горемыке? |
But as you are rich, Jane, you have now, no doubt, friends who will look after you, and not suffer you to devote yourself to a blind lameter like me? |
Surely there are things in your life You wish you could apologize for. |
|
У Мэнди сложилось впечатление, возможно ошибочное, что у вас и вашего мужа есть некоторые сомнения насчет выступления в поддержку президента. |
It was Mandy's impression that you and your husband have some reservations about appearing in support of the president. |
Потому что у вас есть все эти сомнения насчет нашей с отцом телепатии. |
Because you have all these doubts about my father and our telepathy. |
То есть, без сомнения, ты или Джим Бэррис, или Эрни Лакмен или Чарльз Фрек или даже сам Арктор. |
I mean, undoubtedly, you're either Jim Barris or Ernie Luckman Charles Freck even Arctor himself. |
Да, или иногда, если есть сомнения, мы пробуем серебряные пули |
Yeah, or sometimes, when in doubt, try a silver bullet. |
У руководства есть серьёзные сомнения - по поводу уместности того, что делом занимается ваша группа. |
The top brass has serious doubts about the appropriateness of your unit investigating this. |
There's some question about the prognosis. |
|
Если есть сомнения или замешательство, вероятно, нет торговой установки, которая стоила бы того, чтобы рисковать нашими деньгами. |
If there is a lot of doubt or confusion, there is probably no setup worth risking your money on. |
Волшебные свойства этого числа никогда чётко не были раскрыты, а качество данных, подтверждающих данный вывод, было поставлено под сомнения (это мягко говоря). Однако Рогофф не отступился от своих идей, а сейчас у него есть новый повод для тревог. |
In the face of criticism of the data underlying this threshold Rogoff has held firm, and he now gives a reason for his alarm. |
Похоже, у вас есть сомнения насчёт пятой лаборатории. |
I hear you have suspicions about the 5th Laboratory. |
У меня есть некоторые сомнения, сомнения, которые я связываю с полицией. |
That I have some concerns, concerns which I've related to the police. |
Поскольку Апачи традиционно не носили перьев таким образом, есть некоторые сомнения, что художник когда-либо видел свой предмет. |
Since Apaches traditionally did not wear feathers in this way there is some doubt the artist ever saw his subject. |
I'm definitely having second thoughts about it all... |
|
Без сомнения, у вас есть и желание, и способности, Долли... Но я боюсь, что у вас не хватит денег. |
No doubt you have both the inclination and the ability, Dolly... but I'm afraid that you lack the money. |
Но у него определенно есть сомнения насчет Петрова. |
But he definitely has doubts about Petrov. |
Однако у меня есть серьезные сомнения в твоей способности охранять мое тело, Джаспер. |
Though I do have serious concerns about your ability to guard my body, Jasper. |
Я должен прояснить, что даже сейчас есть сомнения в том, что это не техническая, а философская проблема. |
I have to make it clear that not even for a moment is there a doubt that it is not a technical but a philosophical question. |
Маккартни признался, что у него есть некоторые сомнения относительно того, что Линн будет продюсером. |
McCartney admitted having some reservation about having Lynne as producer. |
У меня есть сомнения на сей счет, но ответ на этот вопрос мы безусловно получим. |
I have my doubts, but it certainly seems like we’re going to get the opportunity to learn. |
У меня есть сомнения о наших возможностях преуспеть, только потому, что не хотел начинать сомневаться в тебе самом. |
I had doubts about your ability to succeed, but because I didn't want you to start having doubts of your own. |
Правда, Мэл, если у тебя есть какие-то сомнения, я всё пойму. |
Seriously, Mel, if you have any reservations about us working together, I get it. |
У меня есть некоторые сомнения насчет комплексной программы. |
I have some concerns about the integrated math program. |
Кстати, взгляни, если у тебя еще есть сомнения по поводу ее навыков. |
You might want to take a look at these if you have any further qualms about getting her to do the job. |
Но сейчас мы уже знаем достаточно, чтобы потребовать проведения энергичного и беспристрастного расследования. Однако есть сомнения, что комитеты палаты представителей и сената по разведке инициируют его проведение. |
But by now we do know enough to call for an energetic and impartial investigation — and it’s doubtful that one will ever emerge from the House and Senate intelligence committees. |
У м-ра Ротштейна есть сомнения по поводу участия в торговле героином, по всей вероятности потому что его бизнес страдает. |
Mr. Rothstein has reservations about entering the heroin trade, more than likely because his business is suffering. |
Среднестатистический россиянин вне всякого сомнения скорее проголосует за безопасность и предсказуемость, которые, как он знает, может дать Путин, чем за сравнительно прохладного и непроверенного Медведева. |
The average Russian citizen would undoubtedly rather vote for the security and predictability that they know Putin can deliver, rather than a comparatively tepid and untested Medvedev. |
Doubtless with the generous stipend you give her. |
|
Чем скорее я наведу справки (напомнил я ей), тем скорее разрешатся наши сомнения и затруднения. |
The sooner I made my inquiries (I reminded her) the more speedily our present doubts and difficulties would be resolved. |
Без сомнения ты видел мои изображения на фресках храма. |
No doubt you've seen my likeness on the temple walls. |
Пусть мои сомнения рассеятся как дым. |
I'm going to let my confusion go up in smoke. |
Any doubt I had got pounded out of me at the academy. |
|
Начинается настоящая битва внутри вас, что бы отложить сомнения в сторону. |
The real battle becomes the one within yourself, to keep your doubts at bay. |
Кто бы ни захватил Тейлу, без сомнения, ее активировал. |
Whoever took Teyla, no doubt triggered it. |
У большинства других источников есть сомнения по поводу существенных вопросов исторических фактов В НТВ? |
Most other sources do have doubts about material questions of historic facts in the NT? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы все еще есть сомнения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы все еще есть сомнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, все, еще, есть, сомнения . Также, к фразе «Вы все еще есть сомнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.