Вы должны установить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
то что вы - what you
вы серьёзно? - are you serious?
зачем вы это делаете - Why are you doing it
вы хотите сказать - you want to say
заметили ли вы что - did you notice that
безопасности вы - safety you
выставки, где вы - exhibitions, where you
варианты, которые вы можете - options that you can
где вы застряли - where you got stuck
где вы знаете его от - where do you know him from
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
должны были быть представлены - should have been submitted
должны были быть приостановлены - had to be suspended
должны были дать - should have given
должны быть актуализированы - must be actualized
должны быть в центре внимания - have to be the center of attention
должны быть выполнены через - to be executed through
должны быть круглыми - shall be circular
должны быть маркированы - must be marked
должны быть образованы - should be educated
должны быть повернуты - must be rotated
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
Агентство установило - the agency has set
установить в будущем - set in the future
установить для этого - set up for this
установить фильтр - set a filter
установить в стране - establish in the country
установить соответствие - establish correspondence
мы хотели бы установить - we would like to establish
смотрите, чтобы установить - look to establish
установить ремни безопасности - install seat belts
установить в письменном виде - set down in writing
Синонимы к установить: ставить, устанавливать, монтировать, расставлять, располагать, размещать, вставлять, помещать, определять, зачислять
Антонимы к установить: удалить, сломать
Например, если выбрать Резервирования бюджета по бюджетным обязательствам, которые должны быть включены в расчет доступных бюджетных средств, вы можете хотеть установить флажок Заказы на покупку. |
For example, if you selected Budget reservations for encumbrances to be included in the budget funds available calculation, you might want to select the Purchase orders check box. |
Дополнительные ограничения должны быть более жесткими, чем ограничения, основанные на технологии, и потребуют от уполномоченного установить дополнительные средства контроля. |
The additional limitations are to be more stringent than the technology-based limitations and would require the permittee to install additional controls. |
We'll have to remount it on a different spindle. |
|
Администраторы сервера должны установить некоторый контроль, на котором клиенты могут использовать сервер. |
Server administrators need to impose some control on which clients can use the server. |
Царь установил множество ритуалов и церемоний в храме, которые должны были исполнять брахманы Намботири. |
The king instituted scores of rituals and ceremonies at the temple to be performed by Namboothiri Brahmins. |
Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, конкретный тип конверсий или события в приложении), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат. |
You should optimize your ad set for the result you want (ex: a specific conversion or app event) and bid what the result is worth to you. |
Хорошо, мы должны установить это сегодня вечером, потому что завтра ночью |
Okay, we gotta fix this tonight, because tomorrow night's |
Но если она собирается проводить время здесь не как подруга Марианы, а как девушка Хесуса, мы должны установить некоторые правила. |
But if she's going to keep spending time here, not as Mariana's friend, but as Jesus' girlfriend, we need to set some rules. |
Чтобы увеличить гипертрофию, вы должны выполнить набор с весом, который вам удобно поднимать в течение 6-10 повторений, а затем установить вес вниз. |
To increase hypertrophy you would perform a set with weight you are comfortable lifting for 6 to 10 reps and then set the weight down. |
We have gotta set some boundaries! |
|
Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке. |
Iran's citizens - and all people longing to resist a tyrannical government or to protest in an established democracy - should bear that lesson in mind. |
Обычно мы должны установить доверие, вызвать сочувствие к заложникам, но я не знаю, сработает ли это. |
Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know if that's gonna work. |
Это было великодушно с твоей стороны, установить что наследники должны автоматически получать 10% акций LuthorCorp. |
It was generous of you to set up your living trust so heirs automatically get 10 percent of your LuthorCorp shares. |
Сторонники европейского эксперимента, самым активным среди которых стала Германия, должны по идее противодействовать попыткам России установить свое господство на европейском газовом рынке. |
Supporters of the European experiment, the most vocal being Germany, would be expected to oppose Russian attempts to dominate Europe’s natural gas market. |
Если установить этот флажок, отправляемые группе сообщения должны быть утверждены определенным модератором, прежде чем они будут доставлены членам группы. |
If you select this check box, messages that are sent to the group must be approved by the specified moderators before they're delivered to the group members. |
Ньюмен установил политику, согласно которой все доходы после уплаты налогов должны были быть переданы на благотворительность. |
Newman established a policy that all proceeds, after taxes, would be donated to charity. |
Мы должны установить устройство самонаведения в центральном энергоблоке Вавилон 4. |
We must place a homing device in the central power core of Babylon 4. |
Во-вторых, отношения доминирования и подчинения, однажды установившись, постоянно проверяются и должны регулярно укрепляться. |
Second dominance-submission relationships, once established, are constantly tested and must be regularly reinforced. |
Мы должны снова установить контакт с отслеживающим устройством Берты. |
We need to re-establish contact with Bertha's tracking device. |
Они решили, что все производители автомобилей должны установить среднее значение для всего модельного ряда. |
They've decided that all car makers must reach an average target for their whole range of car. |
Вы должны оптимизировать свою группу для результата, который хотите получить (например, кликов на веб-сайт), и установите ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат. |
You should optimize your ad set for the result you want (ex: website clicks) and bid what the result is worth to you. |
Когда проблема была обнаружена, операторы AOLServer должны были отредактировать файл конфигурации и установить время ожидания на меньшее значение. |
When the problem was discovered, AOLServer operators had to edit the configuration file and set the time-out to a lower value. |
Мы должны установить контакт. От каждого из вас я жду оправданной жестокости. |
Now, if we do happen to make a contact I expect nothing less than gratuitous violence from the lot of you. |
Мирный процесс по-прежнему носит непрочный характер, и в настоящее время сами стороны должны воспользоваться предоставленными возможностями, действовать решительно и установить прочный мир в регионе. |
The peace process remains fragile and it is now up to the parties themselves to take advantage of the opportunity presented to act decisively and to bring lasting peace to the region. |
Вы должны установить надзор на железных дорогах, на шоссе, на судах. |
You must set a watch on trains and roads and shipping. |
Чтобы включить кросс-отчеты для устройств, вы должны установить пиксель Facebook на веб-сайтах для мобильных устройств и компьютеров и выбрать пиксель Facebook или события в приложении для своей рекламы. |
To enable the cross-device reports, you need to install the Facebook pixel on your mobile and desktop websites and select the Facebook pixel or App Events in your ads. |
Другими словами, чтобы установить валидность конструкции, вы должны продемонстрировать как сходимость, так и различение. |
In other words, in order to establish construct validity, you have to demonstrate both convergence and discrimination. |
Мы должны установить владельца. |
We have to establish ownership. |
Вместо этого производители выпустили ПЗУ обновления, которые пользователи должны были физически установить в своих устройствах, после удаления предыдущей версии. |
Instead manufacturers released upgrade ROMs that users had to physically install in their devices, after removing the previous version. |
Они решили, что все производители автомобилей должны установить среднее значение для всего модельного ряда. |
They've decided that all car makers must reach an average target for their whole range of car. |
Чтобы обозначить ремиссию, мы только должны установить, что опухоль не выросла. |
To classify someone as in remission, we only need to determine that the tumor hasn't grown. |
Работы должны были уменьшить утечку, улучшить дренаж и установить новые лифты, видеонаблюдение, средства связи и вывески, с первоначальной датой завершения в марте 2011 года. |
The works were to reduce leakage, improve drainage and to install new lifts, CCTV, communication facilities and signage, with an original completion date of March 2011. |
Hey, I think we have to lay down the law with Mariana. |
|
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки. |
We need to put up wire fencing to protect the plantation. |
Это правило установила еще ваша прапрабабушка. Мы должны стоять, как тайные советники. |
The precedent set by your great-great-grandmother was to keep us standing like Privy Councillors. |
IAC устанавливается эмитентом карты; некоторые эмитенты карт могут решить, что просроченные карты должны быть отклонены, установив соответствующий бит в IAC отказа. |
The IAC is set by the card issuer; some card issuers may decide that expired cards should be rejected, by setting the appropriate bit in the Denial IAC. |
Другие лица классифицируются как вторичные жертвы и должны соответствовать нескольким критериям, чтобы установить обязанность заботиться о них. |
Further individuals are classed as secondary victims, and must meet several criteria in order to establish a duty of care is owed to them. |
Чтобы установить субсидиарную ответственность, суды должны сначала установить, что существуют отношения работника и работодателя. |
To establish vicarious liability, the courts must find first that there exists a relationship of employee and employer. |
Семнадцатая поправка изменила порядок проведения выборов сенаторов, установив, что они должны быть избраны народом Штатов. |
The Seventeenth Amendment altered the manner of conducting the elections of Senators; establishing that they are to be elected by the people of the states. |
Могут ли пользователи Windows 10 S mode установить хромированную версию Microsoft Edge или они должны выйти из режима S, прежде чем сделать это? |
Can Windows 10 S mode users install the Chromium version of Microsoft Edge, or must they switch out of S mode before doing so? |
Пользователи, которые хотели бы иметь возможность говорить с несколькими различными местами, должны были бы получить и установить три или четыре пары телефонов. |
Users who wanted the ability to speak to several different locations would need to obtain and set up three or four pairs of telephones. |
Вы должны были бы установить здесь звуконепроницаемую телефонную будку, - сказал я фрау Залевски. |
You ought to install a soundproof telephone box, said I to Frau Zalewski. |
Христианское апокалиптическое видение состоит в том, что Четыре всадника должны установить божественный апокалипсис на мир как предвестники Страшного Суда. |
The Christian apocalyptic vision is that the Four Horsemen are to set a divine apocalypse upon the world as harbingers of the Last Judgment. |
Вы должны оптимизировать свою группу объявлений для результата, который хотите получить (например, для узнаваемости бренда), и установить ставку равной сумме, в которую вы оцениваете этот результат. |
You should optimize your ad set for the result you want (ex: brand awareness) and bid what the result is worth to you. |
Ну, если ты собираешься остаться, мы должны будем установить несколько основных правил. |
Well, if you're going to stay, we'll need to lay down a few ground rules. |
Они должны знать, кто установил wiki и провел тестирование до того, как почта Ларри попала в список, не так ли? |
Rick, I only removed it temporarily to get all my ducks in a row with respect to visible content. |
Мы не должны решать это прямо сейчас, но нам нужно установить основные правила. |
We don't have to decide this right now, but we do need to lay down some ground rules. |
Если мы сможем получить один DHD, чтобы установить фиксацию с одними вратами все, что мы должны сделать, сравнить адреса и экстраполировать программу перевода. |
If we can get one DHD to establish a lock with one gate, all we gotta do is compare the addresses and extrapolate a translation program. |
Я думаю, что мы должны установить дату, до которой эта статья станет NPOV. |
I think we should set a date until which this article would become NPOV. |
Эй, мы должны установить владельца. |
Hey, we have to establish ownership. |
Мы также должны были бы изучать латынь, греческий, арабский языки. |
We'd also have to learn Latin, Greek, Arabic. |
В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными. |
And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant. |
Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве. |
The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land. |
Всемирная ассоциация девушек-гидов и скаутов считает, что в центре усилий по осуществлению Пекинской платформы действий должны находиться интересы девочки. |
The World Association of Girl Guides and Girl Scouts believes the girl child must be at the centre of efforts to implement the Beijing Platform for Action. |
Они также должны обладать педагогическими навыками, быть мотивированными и преданными своей профессии. |
They should also have pedagogical skills and be motivated and committed to the profession. |
Если выполнить запрос к invitable_friends для определенного пользователя, Facebook выдаст рейтинг друзей игрока, которые еще не установили игру. |
By querying the invitable_friends for a given user, Facebook will return a ranked list of the player's friends who have not yet played the game. |
Более того, свое решение он привел в исполнение еще одним весьма символичным способом, установив обменный курс в один песо к одному доллару. |
Moreover, he executed this decision in another highly symbolic way, by setting the rate of exchange at one peso for one dollar. |
Инструмент расширенной упаковки был развернут в Debian 2.1. Количество претендентов было подавляющим, и проект установил новый процесс членства. |
The Advanced Packaging Tool was deployed with Debian 2.1. The amount of applicants was overwhelming and the project established the new member process. |
Безос часто проявлял научный интерес и технологические способности; однажды он установил электрическую сигнализацию, чтобы младшие братья и сестры не могли войти в его комнату. |
Bezos often displayed scientific interests and technological proficiency; he once rigged an electric alarm to keep his younger siblings out of his room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы должны установить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы должны установить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, должны, установить . Также, к фразе «Вы должны установить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.