Вы принять лекарства сегодня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы принять лекарства сегодня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
did you take your meds today
Translate
Вы принять лекарства сегодня -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- лекарство [имя существительное]

имя существительное: drug, medicine, medicament, remedy, cure, therapeutic, preparation, stuff, physic, doctor’s stuff

- сегодня [наречие]

наречие: today

имя существительное: present day



Дорогой Джарндис, я заметил у него в кармане склянку с жаропонижающим лекарством, и самое лучшее, что он может сделать, - это принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Jarndyce, I observed a bottle of cooling medicine in his pocket, and it's impossible for him to do better than take it.

Возвращайся в лавку или поезжай домой, пора принять лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back to the store, and go home and take your medicine.

Может если я не приму лекарства, это обострит мой разум, и я смогу принять какое-то гениальное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if I came off my medication, my mind would sharpen, and I would come up with some brilliant solution.

Как только он ослабеет , я заставлю его принять лекарство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he's weakened, I will force him to take the cure.

Если у вас повышенная температура, вы должны оставаться в постели и принять лекарство, которое он предписал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have a temperature, we must stay in bed and take the medicine he prescribes.

Он отказался принять лекарство и через минуту рухнул замертво у нашего крыльца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had refused a stimulant, and had suddenly dropped dead only a moment later.

Тебе надо принять свое лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your medication.

Думаю, мне стоит принять лекарство и хорошо выспаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I should just take a powder and have a quiet night.

Например, правительство может принять решение об ограничении или ограничении широкого распространения лекарства или новой технологии до тех пор, пока они не будут тщательно протестированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a government may decide to limit or restrict the widespread release of a medicine or new technology until it has been thoroughly tested.

В больницах врачи говорят Саре, что у него была ишемия или небольшой инсульт, и что ему нужно принять новые лекарства и перестать справляться с таким большим стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the hospitals, the doctors tell Sarah he had an ischemia, or minor stroke, and that he needs to get on new medication and stop dealing with so much stress.

Почему бы тебе не принять двойную дозу лекарств и не вернуться к работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you double up on your medication and get back to work?

Я так развлекался, что забыл принять лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been having so much fun I forgot to take my medicine.

Тебе нужно показаться врачу и принять лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to see a doctor and get the medicine.

Похоже, он с утра забыл принять лекарство от артрита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he forgot his arthritis meds this morning.

К тому же мама могла по ошибке принять слишком большую дозу лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, is it not possible that she may have taken an overdose of her medicine by accident?

Простите, но Дарии пора принять свои лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, but it's time for Daria to take her medicine.

Дэймон имеет лекарство, и если мы должны верить его взрыву гнева, он планирует принять его с Еленой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damon has the cure, and if we're to believe his bluster, he plans on taking it with elena.

Пора принять им лекарства и немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to take them meds and get some rest.

Ты знаешь,ты упускаешь свой шанс принять участие в дискуссии о великом лекарстве Елены Гилберт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're missing your chance to weigh in on the great Elena Gilbert cure debate.

Куллири-целители, связанные с лекарственными травами, и не требуют специального посвящения, чтобы принять свое призвание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qulliri are healers associated with medicinal herbs, and require no special initiation to take up their vocation.

Аспен, не забудь принять лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspen, remember to take your medication.

Он предпочитает бродить, как живой мертвец, нежели просто принять лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd rather walk around like the living dead instead of just get antibiotics.

Раз уж у нас возникла вынужденная тишина, ...я хочу спросить, может, вы забыли принять какое-то лекарство? Или порекомендовать вам что-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, as we involuntarily enter into this enforced period of silence... can I ask if there's any medication you forgot to take... or some I might recommend you should try?

по закону, он должен принять свое лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legally, he's gotta take his own drug.

Могла ли миссис Инглторп случайно принять слишком большую дозу лекарства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Mrs. Inglethorp may have inadvertently taken an overdose?

Остаться бессмертным и гнить или принять лекарство и в конце концов умереть от старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay mortal and rot or take the cure and eventually die in there of old age.

Тогда зачем же ты изучал технику создания миров, когда мог просто принять сан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why didn't you take holy orders, rather than world engineering?

Судя по выступлениям, сделанным в этом зале, сейчас сложились все условия, чтобы принять это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the statements made in this Hall, the timing for the adoption of the proposal is impeccable.

Эдвард Расмус не отличается щепетильностью, так что дело может принять серъезный оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward Rasmus isn't known for playing with kid gloves, so this could get rough.

Видишь, Рэд тебе надо было принять просьбу Китти добавить серьезности в личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, red, you should take kitty's request for a love life spice up seriously.

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

Поэтому по сравнению с лидерами США Путин должен принять на себя больше личной ответственности за судьбу жертв его политики, его рискованных предприятий и ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, compared to U.S. leaders, Putin must accept more personal responsibility for the victims of his policies, his adventures and his mistakes.

Какую бы сложную схему она ни придумала, он ни за что не позволит ей принять участие в дебатах на Си-эн-эн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever convoluted scheme Tench was hatching, there was no way in hell Herney would permit her to appear on CNN.

Они продолжали сопротивляться всем попыткам заставить их встать на колени и принять диктат Вашингтона как закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had continued resisting all efforts to force them to bow down and accept the dictates of Washington as their own state law.

Он весь съежился, готовясь принять удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cringed involuntarily under the expected blow.

Какой тип лекарств производит Класки Фармасьютикалс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What type of drugs does clasky pharmaceuticals produce?

Александр совершил позорный поступок и я, как его отец, должен принять меры, но я чувствую, что мне легче сразится с десятью балдакскими воинами, нежели поговорить с одним маленьким ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander has acted shamefully and, as his father, I must now deal with him but I find that I would rather fight ten Balduk warriors than face one small child.

Я не требую бесплатных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not calling for free drugs.

Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs.

Достаточно выбраться отсюда всего одной клетке, и она сможет принять форму любого организма на планете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cell gets out, it could imitate everything on the face of the earth !

Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization.

Никто не будет платить за ибогаин, чтобы пройти одобрение через управление за контролем за качеством продуктов и лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will pay for lbogaine to go through FDA trials.

Хорошо, тогда как понимать, когда ты говоришь Аарону принять ответственность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, um, w-what does it mean when - when you tell Aaron to take charge?

Именно в такую минуту я и отказался принять священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at one of these moments that I refused once again to see the chaplain.

Кроме аспирина от боли, других лекарств не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from aspirin for the pain, there were no other drugs.

Для лекарств предпочтительна 2D-структура в формате SVG,но допустима и PNG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For drugs, the 2D structure in SVG format is preferred, but PNG is acceptable.

Например, фармацевтические компании могут финансировать исследования своих новых лекарств Pax-Luv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, pharmaceutical companies may fund research on their new medication Pax-Luv.

Семьдесят процентов всех антибиотиков и связанных с ними лекарств дают животным в качестве кормовых добавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seventy percent of all antibiotics and related drugs are given to animals as feed additives.

Исследование аюрведических лекарств, проведенное в Индии в 1990 году, показало, что 41% испытуемых продуктов содержат мышьяк, а 64% - свинец и ртуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1990 study on Ayurvedic medicines in India found that 41% of the products tested contained arsenic, and that 64% contained lead and mercury.

Во Франции расходы на посещение врача и получение лекарств по крайней мере частично возмещаются правительством, причем их доля варьируется от 30% до 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, the costs of seeing a doctor and obtaining medicine are at least partially refunded by the government, with the proportion varying between 30% and 100%.

В свою очередь, такие компании, как Pfizer и Novartis, потеряли право продавать многие из своих лекарств от рака в Индии из-за отсутствия защиты прав интеллектуальной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, companies such as Pfizer and Novartis, have lost rights to sell many of their cancer medications in India because of lack of IP protection.

Прекратите прием лекарств, если причиной является аллергическая реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discontinue medication when an allergic reaction is the cause.

Недостатками являются медленное начало адекватной анестезии, неадекватная анальгезия при больших процедурах и токсичность поглощенных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disadvantages are the slow onset of adequate anaesthesia, inadequate analgesia for larger procedures, and toxicity of absorbed medication.

Ацетаминофен/парацетамол не всегда входят в этот класс лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acetaminophen/paracetamol is not always included in this class of medications.

Самоотчет о несоблюдении режима приема лекарств был зафиксирован у поразительной трети участников исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-reported noncompliance with adherence to a medication schedule was reported by a striking one-third of the participants.

Манубриум грудины поддерживает самое быстрое поглощение лекарств и жидкостей в системное кровообращение даже во время остановки сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manubrium of the sternum supports the fastest uptake of drugs and fluids into the systemic circulation even during cardiac arrest.

Нет никаких лекарств или хирургических процедур, которые могли бы вылечить болезнь Крона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no medications or surgical procedures that can cure Crohn's disease.

Есть много различных типов используемых лекарств, и врач назначит тот, который они считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different types of medication used and the doctor will prescribe the one they see fit.

Это также может быть побочным эффектом многих лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also can be a side effect of many medications.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы принять лекарства сегодня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы принять лекарства сегодня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, принять, лекарства, сегодня . Также, к фразе «Вы принять лекарства сегодня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information