Дед Мороз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дед Мороз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grandfather frost
Translate
Дед Мороз -

- дед [имя существительное]

имя существительное: grandfather, granddad

- мороз [имя существительное]

имя существительное: frost, freeze


Дедушка Мороз

снегурочка


Мороз случился летом 1259 года по русским летописям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frost occurred in the summer 1259 according to Russian chronicles.

Другие известные персонажи, которые появляются, но не воспроизводятся, включают Бараку, Синдел, дождь, Сарину и мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other notable characters that appear, but are not playable include Baraka, Sindel, Rain, Sareena, and Frost.

Лютый мороз угнетал животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal was depressed by the tremendous cold.

Накануне ночью грянул мороз, небывалый для таких чисел, а Тиверзин был одет по-осеннему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before there had been a sudden cold snap, unprecedented for that time of year, and Tiverzin was dressed for fall.

Мороз брал верх над ним, вползал в его тело со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was losing in his battle with the frost. It was creeping into his body from all sides.

Что ты делал на улице в такой мороз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you doing out there in the cold?

Замки и задвижки для меня не помеха, -успокоил ее Дед Мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locks and bolts make no difference to me, said Father Christmas.

Мёртвая ночь за окном; изредка потрескивает мороз, люди сидят у стола и молчат, как мороженые рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead night lay outside the window, now and again the ice cracked. The others sat at the table in silence, like frozen fish.

Утро, зимнее солнце, мороз, Пон-Неф, Сена, Лувр, солей-д'Ивер-Гелла-Блан, 1901 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morning, Winter Sunshine, Frost, the Pont-Neuf, the Seine, the Louvre, Soleil D'hiver Gella Blanc, c. 1901.

Металлургия и непогода вдвоем создали такой ансамбль, что мороз подирал по коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metallurgy and inclemency conspired to create a depressing ensemble that gave us goose-pimples.

Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.

Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas.

Что общего у Эми Фриз (freeze — мороз) и Лари Спринкла (sprinkle — морось) с Ди Уидоном (wee — мочиться) и Эй Джей Сплатт (splat — брызги)?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do Amy Freeze and Larry Sprinkle have in common with D Weedon and AJ Splatt?

Брайан, тут мороз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Brian, it's freezing out here!

По всей вероятности, Дед Мороз на самом деле является в славянской традиции таким же Дедом Морозом, как и Санта-Клаус, и любая связь с первоначальным святым давно исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all likelihood, Ded Moroz is actually in Slavic tradition like Santa Claus, any connection to the original saint having long since disappeared.

Цветок моей любви погиб, Мороз убил мою веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My love's flower died Frost killed my faith

Когда я была маленькая, то подарки находила под ёлкой и думала, что их мне принёс Дед Мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a child I found the gifts under the Christmas tree and I thought that Santa Claus had brought them.

Это почти так же сказочно, как пролезший через форточку Дед Мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It almost as is fantastic, as Santa Claus who has climbed through a window leaf.

снег, буря, град, мороз, обморожение, гангрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow, sleet, hail, frost, frostbite, gangrene.

Ведь Дед Мороз знает хорошо ты себя ведёшь или плохо, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Santa Claus knows if you're naughty or nice, right?

Небольшой мороз еще никого не убивал, шериф Форбс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes.

Первой, взорвав мороз ревом труб, ударив блестящими тарелками, разрезав черную реку народа, пошла густыми рядами синяя дивизия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, shattering the frost with the roaring of trumpets and the clash of glittering cymbals, cutting through the black river of the crowd, marched the tight ranks of the Blue Division.

Морозило, мороз заметно крепчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was freezing cold and getting noticeably colder.

Мороз. Иголками берет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the frost - needles all over your face.'

Но затем мороз крепчал, и путь по морю становился надежнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But again the frost came and made the paths of the sea secure.

Один Дед Мороз и одна женщина меня заставили...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Santa made me trip and a mad woman maced me.

Который, к сожалению, он не смог построить, т.к. Дед Мороз отказался принести ему обогащенный уран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, sadly, he couldn't build because Santa wouldn't bring him enriched uranium.

Завернись хорошенько в плащ: тут палит солнце, но один шаг - и нас охватит мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrap your coat well about you. Here the sun is scorching hot, but a few steps and it is as cold as ice.

Под темным шатром глицинии шевельнулась какая-то тень; отец Ральф круто остановился, мороз пошел по коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shadow moved under the blackness of the wistaria vine; he stopped short, his hackles rising.

Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field.

Дед Мороз дал ей бутылочку - на вид она была из стекла, но люди потом говорили, что она из настоящего алмаза, - и небольшой кинжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave her a little bottle of what looked like glass (but people said afterward that it was made of diamond) and a small dagger.

В ночь с 19-го на 20-е августа 1928 года упал неслыханный, никем из старожилов никогда еще не отмеченный мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 19th August, 1928, there was an unheard-of frost the likes of which no elderly folk could recall within living memory.

Когда градусник показывает шестьдесят пять ниже нуля, - это очень сильный мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty-five degrees below zero is very cold.

Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds.

Мороз туда не приходит, и жизнь там легка, и железные вещи работают на человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There the frost comes not, and life is easy, and the things of iron do the work of men.

Время от времени в его мозгу всплывала мысль, что мороз очень сильный, такой сильный, какого ему еще не приходилось переносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in a while the thought reiterated itself that it was very cold and that he had never experienced such cold.

Только не обижайся... От твоей матери меня мороз по коже дерет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No offense, but, your ma, she gives me the creeping' willies.

Ну, я тоже что-то не замечала, чтобы тебя пощипывал какой-нибудь Дед Мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I didn't see Jack Frost nipping at your nips either.

Я достал белье и положил возле постели, и опять мороз пробежал у меня по коже, когда он, прощаясь со мной на ночь, опять стал трясти мне руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought it out, and laid it ready for him, and my blood again ran cold when he again took me by both hands to give me good night.

Я помню, ночью шел дождь, а потом ударил мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous day it had rained, and then a strong wind came up.

Ужасный взгляд, что-то в нем мрачное, леденящее; у Ральфа мороз пошел по коже, он невольно поднял руку, коснулся ладонью похолодевшего затылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something awful in her eyes; something so dark and chilling that the skin on the back of his neck crawled and automatically he put his hand up to stroke it.

Но с другой стороны холма, в долине Мидсомер Херн, мороз не был таким жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But over the hill, in the valley of Midsomer Herne, the frost had not struck so savage.

Неожиданно он улыбнулся, губы ожили, шевельнулись челюсти, кончик языка мимолетно коснулся губ.. У меня мороз пошел по коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he smiled, moving lips and jaw and touching tongue to lips, a quick gesture-and I was frightened.

Женщин вышвырнут на лютый мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women thrown out in the freezing cold.

А когда азиатский Дед Мороз приедет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When does Asian Santa arrive?

Дед Мороз оставил это для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santa left this for you.

После многих лет, проведенных в ножнах, внезапно появляется клинок, словно первый мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AFTER YEARS IN THE SCABBARD, THE SWORD EMERGES LIKE THE FIRST FROST.

Дед Мороз навещает милых армянских детей не на Рождество, а в канун Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santa Claus does not visit the nice Armenian children on Christmas, but rather on New Year's Eve.

Утром Дед Мороз оставил младшей Джоанне мандарин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, Father Christmas left the younger Joannie a tangerine.

Мороз, который встречается чаще, чем снег, иногда встречается в попрошайничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frost, which is more common than snow, sometimes occurs in the panhandle.

Это самый популярный способ установки винилового ограждения в Западной Канаде, где глубокий мороз может поднять бетонные опоры из земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the most popular way to install vinyl fence in Western Canada, where the deep frost can heave concrete footings out of the ground.

Остров перенял и другие популярные светские обычаи и традиции, такие как рождественская елка и Дед Мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island has adopted other popular secular customs and traditions such as the Christmas tree and Father Christmas.

Можно петь рождественские гимны и рассказывать истории о таких фигурах, как младенец Иисус, Святой Николай, Санта-Клаус, Дед Мороз, Христос или дедушка Мороз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas carols may be sung and stories told about such figures as the Baby Jesus, St Nicholas, Santa Claus, Father Christmas, Christkind or Grandfather Frost.

Председатель Социалистической партии Украины Александр Мороз также выразил заинтересованность в том, чтобы стать спикером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleksandr Moroz, the chairman of the Socialist Party of Ukraine, also expressed his interest in becoming speaker.

Сильный мороз и отсутствие зимнего снега уничтожили многие ранние сеянцы озимой пшеницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe cold and lack of winter snow had destroyed many early winter-wheat seedlings.

Их главными вдохновителями были аутопсия, яд, адский Молот, кельтский Мороз, убийца и Ноктюрн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main inspirations were Autopsy, Venom, Hellhammer, Celtic Frost, Slayer and Nocturnus.

Сильные морозы убьют этот урожай, а легкий мороз сделает будущий рост очень медленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy frosts will kill this crop and a light frost will make future regrowth very slow.

Мороз влияет на способность трав восстанавливаться после заморозков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frost affects the grasses ability to regrow after frosting.

Последний весенний мороз приходится в среднем на 23 мая, а первый осенний-на 22 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last spring frost is on average around 23 May, whilst the first fall frost is on 22 September.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Дед Мороз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Дед Мороз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Дед, Мороз . Также, к фразе «Дед Мороз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information