Должен ли я иметь причину - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен выглядеть - should look
больший упор должен быть сделан - more emphasis should be placed
должен быть услышанным - due to be heard
должен выйти из - must withdraw from
вопрос должен быть - the question should be
Должен ли я сказать им - do i have to tell them
должен навсегда остаться - shall forever remain
должен следить за - should monitor
должен сообщить о - has to inform about
должен спросить вас - needs to ask you
Синонимы к Должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение Должен: Обязан уплатить что-н..
ли это - Does this
не правда ли - isn't that so
надолго ли - how long
осталось ли что - is there anything left
будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? - wii the publisher lose by publishing this book?
должно ли быть - whether there should be
выяснить, есть ли что-нибудь - see if there was anything
вряд ли когда-либо использовали - hardly ever used
вряд ли целесообразно - hardly appropriate
едва ли оспаривается - is hardly disputed
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
потому что я люблю тебя - because I love you
сначала я решил - first I decided
я не хочу уезжать - I don `t want to leave
позже я узнал - later I found out
джек и я - jack and me
чур не я - I really don't care
я не знаю - I don't know
вижу я - I see
больше, чем я могу рассчитывать - more than i can count
буду делать то, что я - gonna do what i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
иметь перевес - overweight
иметь иглу - have the needle
иметь много шансов на успех - have fair chance
иметь общую квартиру с кем-л. - have a common apartment with smb.
иметь (сильную) руку - have a (strong) hand
иметь в своём распоряжении - have at its disposal
иметь разные формы - take many forms
будет иметь его - is having his
будет иметь необходимость - will have need
было не иметь - was not to have
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
называть причину - state reason
определить причину - determine the cause
выставлять болезнь как причину отсутствия - pretend illness as a reason for absence
имеет свою причину - has its cause
просто назови мне причину - just give me a reason
указав причину - specifying the reason
установить причину неполадок - locate the trouble
поддерживать причину - support a cause
обеспечить причину - provide a cause
установить причину - ascertain the cause
Человек должен указать причину, по которой он хочет развестись на бракоразводном процессе, и быть в состоянии доказать, что эта причина является вполне обоснованной. |
A person must state the reason they want a divorce at a divorce trial and be able to prove that this reason is well-founded. |
В смысле, какую официальную причину я должен указать в журнале? |
What I mean is, what is the official reason I should give in the daybook? |
Чтобы точно определить причину такого несчастья, ангаккук должен был совершить духовное путешествие за пределы своего тела. |
In order to pinpoint the cause of such misfortune, the angakkuq would undertake a spirit-guided journey outside of their body. |
Назовите мне хотя бы одну причину, почему я не должен подтереть вами пол! |
Give me one reason why I shouldn't wipe the floor with you! |
I'll have to contrive a reason to get into his office. |
|
Бантинг утверждает, что грант должен был надавить на Белнэпа, чтобы тот объяснил причину столь резкого заявления об отставке. |
Bunting argues that Grant should have pressed Belknap into an explanation for the abrupt resignation request. |
Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол. |
Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter. |
Я должен добавить, что я очень скептически отношусь к мусульманам, и в их культуре есть тенденция к ненависти, но эта ненависть иногда имеет причину. |
I have to add that I'm very sceptic about muslims and there is a tendency towards hate in their culture, but this hate has sometimes a reason. |
Если только кто-то не может назвать вескую причину, я думаю, что там должен быть раздел о романтических встречах Батманов. |
Unless someone can give a good reason why, I think there should be a section on Batmans romantic encounters. |
And you, as much as anyone, must know why. |
|
Оказавшись в прошлом, Атрейо узнает причину, по которой заболела императрица, похожая на ребенка, и что он должен найти, чтобы восстановить ее здоровье. |
Once past, Atreyu learns the reason why the Childlike Empress is ill and what he must find in order to restore her health. |
Нет, я верю, что каждый из нас должен найти причину, чтобы полностью объять жизнь, и для меня, Софи эта причина. |
No, I believe each of us must find a reason to truly embrace life, and for me, Sophie is that reason. |
Этот пользователь использует это как единственную причину для быстрого удаления и должен быть принят к задаче. |
This user has been using this as sole reason for speedy deletion and should be taken to task. |
Вмешательство в официальную коммуникацию часто приводилось в качестве причины для запрета деятельности пиратов, но Радио Сити должен был предоставить более вескую причину для их закрытия. |
Interference with official communications was a commonly cited reason for pirates to be banned but Radio City was to provide a more compelling reason for their closure. |
Дайте мне вескую причину, по которой linkimage не должен использоваться для этой картины, и я отступлю, в противном случае. |
Give me a good reason why linkimage should not be used for this picture and I will back down, otherwise. |
Но мой дворецкий должен был объяснить вам причину моей кажущейся невежливости. |
But my steward has expounded to you the cause of my seeming discourtesy. |
В-третьих, давайте попробуем придумать какую-то причину, по которой читатель должен заботиться обо всем этом. |
Third, let's try to come up with some reason why the reader should care about all of this. |
Настаивать на том, что материал статьи должен быть удален, но не иметь возможности записать причину, таким образом, является ненадежным и его следует избегать. |
To insist that article material should be removed, but be unable to write down a reason, is thus unreliable and should be avoided. |
Это означает, что истец должен доказать каждый элемент иска или причину иска, чтобы получить возмещение. |
This means that the plaintiff must prove each element of the claim, or cause of action, in order to recover. |
Теперь я должен понять как мне убрать причину ускорения кривой... И поняв это я смогу повторить эту волну |
Now all I've got to do is isolate the cause of the acceleration curve and see if I can duplicate the shock wave. |
Аргумент гласит, что весь набор случайных вещей должен иметь причину, которая не является случайной, потому что в противном случае она была бы включена в набор. |
The argument says that the entire set of contingent things must have a cause that is not contingent because otherwise it would be included in the set. |
Может ли кто-нибудь придумать причину, по которой этот шаблон не должен быть удален? |
Can anyone think of a reason why this template should not be deleted? |
Give me one reason I shouldn't thrash you. |
|
Ты должен заглянуть внутрь себя и найти причину своей грусти. |
You have to dig deep inside yourself to find out why you're so sad. |
Центральный гипотиреоз должен быть исследован дополнительно, чтобы определить основную причину. |
Central hypothyroidism should be investigated further to determine the underlying cause. |
Ты не должен сомневаться в своем предназначении на этой планете. |
You cannot question your destiny on this planet. |
Sheriff wants those reports on his desk by noon. |
|
Рейт проснулся с чувством неосознанной мрачной угрозы, причину которого не мог понять. |
Reith Awoke with a sense of imminence which for a space he could not comprehend. |
Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения. |
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. |
Вы знаете причину, почему перестали соревноваться в скульптуре и живописи? |
Do you know the reason they stopped doing the sculpture and painting? |
Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять. |
The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Has to do things, can't bear to be thinking. |
|
He needed it to pay his rent and his tuition fees. |
|
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года. |
Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001. |
Ведь, может, я нашёл другую причину, почему Шэнк был мишенью. |
Because I might have found another reason why shank was targeted. |
Я не могу делать предположений, пока я не идентифицировал причину. |
I can't speculate on that until I've identified the cause. |
Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? |
|
Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу. |
When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit. |
Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441. |
The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441. |
You owe me a very nice bottle of single malt, my friend. |
|
Дальний свет фар должен обозначаться параллельными горизонтальными лучами света, а ближний свет - параллельными лучами света, наклоненными вниз. |
Main beam headlights shall be represented by parallel horizontal rays of light and dipped beam headlamps by parallel rays of light angled downwards. |
Должен иметься банк экзаменационных билетов по международному удостоверению и ЕПСВВП. |
A bank of examination papers must be maintained for ICC direct assessment theory test and CEVNI endorsement test purposes. |
должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход? |
Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach? |
ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty. |
Только управляемый волшебным амулетом который должен быть у Кормака. |
Only controlled by a magical amulet, which Cormac must have. |
You were supposed to be on watch, by the way. |
|
Философы найдут причину этой кадрили, я же не собираюсь ее искать. |
Philosophers may know the reasons for this contrariness. I do not care to seek them. |
Зачем нам тогда искать сейчас причину того, почему это произошло? Для чего сваливать это на одного человека? |
So why do we just have to invent some reason now for why this happened, just pin it on one person? |
Он назвал хоть одну причину, по которой не мог продемонстрировать это? |
Did he give any reason for not demonstrating it? |
Когда я спросил ее почему, она расплакалась и назвала причину. Сказала, что ее парень дал ей в глаз и украл весь ее денежный запас. |
When I asked her why, she began to cry and tell me this bitter tale, all about some guy that blacks her eye and takes all the bread she gets. |
Я написал причину этого жестокого убийства, мотив, если пожелаете. |
I wrote down the reason for this brutal murder- the motive, if you will. |
Мы показывали его лучшим врачам мы пытались найти причину, но ни один из них не мог сказать, что с ним. |
We took him to the best doctors we could find, but none of them had any idea. |
Фолау приписывал свои отношения с Богом как причину своего спортивного успеха в НРЛ, АФЛ и регбийном Союзе. |
Folau has credited his relationship with God as a reason for his athletic success in the NRL, AFL and rugby union. |
В технологическом сообществе возникло множество теорий, пытающихся объяснить причину этого объявления. |
Multiple theories attempting to explain the reason behind the announcement arose throughout the tech community. |
ФСГС также могут возникать у больных СПИДом, но большинство из них имеют неизвестную причину. |
FSGS may also occur in patients with AIDS but most are of unknown cause. |
Совсем недавно исследователи рассматривали механизмы рецепторов нейротрансмиттеров как возможную причину наркоза. |
More recently, researchers have been looking at neurotransmitter receptor protein mechanisms as a possible cause of narcosis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Должен ли я иметь причину».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Должен ли я иметь причину» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Должен, ли, я, иметь, причину . Также, к фразе «Должен ли я иметь причину» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.