Европейские стандарты и директивы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейская народная партия Молдовы - European People's Party of Moldova
две европейские страны - two european countries
европейская инфраструктура - european infrastructure
Европейская комиссия представила свой - european commission presented its
Европейская сеть судебно-научных институтов - european network of forensic science institutes
Европейские выбросы торговой системы - european emissions trading system
европейские звонки профсоюзных - the european union calls for
европейские избиратели - european voters
Европейские программы финансирования - european funding programmes
европейские союзники - european allies
международный стандарт финансовой отчётности - International Financial Reporting Standard
образовательный стандарт для пятых классов - fifth grade standard
согласованный на региональном уровне стандарт - regionally harmonized standard
в качестве нового стандарта - as a new standard
возобновляемая стандарт - renewable standard
соответствуют этим стандартам - meet these standards
подготовить стандарт - prepare the standard
этот стандарт обеспечивает - this standard provides
Требования настоящего стандарта - requirements of this standard
отделка стандарт - finishing standard
Синонимы к стандарты: нормы, стандарты
написать и отослать письмо - write and send a letter
увлечь и обмануть - jilt
холодный и влажный - cold and wet
косить траву и сушить сено - make hay
Индиана Джонс и последний крестовый поход - indiana jones and the last crusade
оттенок и крик - hue and cry
переходить (и снова) - go over (and over)
гаус и затяжка - huff and puff
министерство внутренних дел и транспорта - Ministry for Home Affairs and Transport
объект газоснабжения и газификации - gas supply and gasification facility
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
SEVESO II директивы - seveso ii directive
директива летной годности - airworthiness directive
Директива о конфиденциальности и электронных коммуникациях - directive on privacy and electronic communications
директива прав - rights directive
директивные учреждения - policy-making institutions
директивы по обеспечению качества - directives to guarantee quality
ес возобновляемые директивы (2009 - eu renewable directives (2009
существующие директивы - existing directive
новая директива - new guideline
электронная коммерция директива - e-commerce directive
Синонимы к директивы: инструкции, предписания, повеления, декреты
Доллар был привязан к золотому стандарту, и 14 европейских стран-участниц стали конвертируемыми вместе с долларом. |
The dollar was pegged to the gold standard and the 14 European participating countries became convertible with the dollar. |
В Америке он основан в основном на AIA-NAS-410, а в Европейском Союзе-на эквивалентном и очень похожем стандарте EN 4179. |
In America it is based mostly on AIA-NAS-410 and in the European Union on the equivalent and very similar standard EN 4179. |
Некоторые номерные знаки Великобритании соответствуют европейскому стандарту 1998 года, с черной надписью на белом или желтом фоне. |
Some UK number plates have conformed to the 1998 European standard design, with black lettering on a white or yellow background. |
Эти стандарты определенно затрагивают все страны - экспортеры скоропортящихся продуктов, особенно экспортирующих их в европейский регион. |
These standards clearly affect all countries exporters of perishable produce, particularly those exporting to the European region. |
Бельгия приняла Европейский стандарт NBN EN 590. |
Belgium has adopted the European standard in NBN EN 590. |
Эти стандарты весьма схожи со строгими европейскими стандартами выбросов и были внедрены поэтапно. |
These standards are quite similar to the stringent European emission standards and have been implemented in a phased manner. |
Международная организация по стандартизации предоставляет Европейский стандарт на безопасную обувь. |
The International Organization for Standardization provides the European standard for Safety footwear. |
Стандартная цена за судно СПГ объемом 125 000 кубометров, построенное на европейских и японских верфях, составляла 250 миллионов долларов. |
The standard price for a 125,000 cubic meter LNG vessel built in European and Japanese shipyards used to be US$250 million. |
Этот стандарт был принят Португалией в 2008 году и с тех пор распространился на другие европейские страны, например на Люксембург, Австрию, Германию и Францию. |
The standard was adopted in 2008 by Portugal and has since spread to other European countries, e.g. Luxembourg, Austria, Germany and France. |
Европейский Союз, Китай и Индия недавно одобрили более жесткие стандарты в области топлива. |
The European Union, China and India have all recently adopted even tougher fuel standards. |
После этого эпизода в Интернете появился созданный фанатами сайт вымышленного Европейского института фекальных стандартов и измерений. |
After the episode, a fan-created website for the fictional European Fecal Standards and Measurements Institute appeared on the Internet. |
Как европейские, так и американские компании приняли решение о том, чтобы отказаться от традиционных стандартов, коими считаются ЭДИФАКТ и Х12, но не забывать о значимости предыдущих инвестиций. |
Both European and American companies have decided to discard the legacy standards - EDIFACT or X12 - but keeping in mind the value of their previous investments. |
Дармштадтское ударное испытание на истирание было разработано в аналогичное время, но не было принято Европейским комитетом по стандартизации. |
The Darmstadt impact abrasion test was developed at a similar time but was not adopted by European Committee for Standardization. |
В третьем и заключительном исследовании рассматривается европейская стандартизация биоразлагаемых и компостируемых материалов в упаковочной промышленности, опять же с использованием этих терминов отдельно. |
The third and final study reviews European standardization of biodegradable and compostable material in the packaging industry, again using the terms separately. |
Европейский стандарт HiperLAN работает в той же полосе частот, что и U-NII. |
The European HiperLAN standard operates in same frequency band as the U-NII. |
В настоящее время условия содержания заключенных в тюрьмах соответствуют большинству европейских стандартов, однако уровень безопасности по-прежнему ниже того, который предусмотрен согласно европейским стандартам. |
Prisons now meet most European standards for prisoners, but security remains below European standards. |
LHS поставляется почти со всеми дополнительными функциями New Yorker в качестве стандартного оборудования и имеет более жесткую настроенную подвеску, чтобы соответствовать ее более европейскому образу. |
LHS came with almost all of New Yorker's optional features as standard equipment and featured the firmer tuned suspension, to go with its more European image. |
Уругвай выбрал европейский стандарт DVB-T в августе 2007 года, однако опроверг его и решил принять ISDB-T 27 декабря 2010 года, чтобы следовать за соседними странами. |
Uruguay chose the European DVB-T standard in August 2007, however disproved it and decided to adopt ISDB-T on 27 December 2010 to follow neighbouring countries. |
Представитель ЕАПГ подчеркнул, что, как предусмотрено в европейских рамочных директивах, эти стандарты должны начать применяться на национальном уровне не позднее 1 января 1999 года. |
The representative of EIGA stressed that the European framework directives provided that the standards should be applicable nationally by 1 January 1999 at latest. |
Это не что иное, как Европейский стандарт качества презервативов. |
It is nothing but an European standard for condom quality. |
Средняя доля европейской примеси у мексиканских особей с K = 3 составляет 32,5% при стандартном отклонении 17,4%. |
The average proportion of European admixture in Mexican individuals with K = 3 is 32.5% with a standard deviation of 17.4%. |
России нужны стандарты, разработанные в России и для России, а не набор механических правил, внедряемых под руководством европейских организаций. |
Russia needs standards that are developed in Russia and for Russia, not a set of mechanical rules implemented under the control of European entities. |
Европейские регуляторы рассматривали возможность использования европейского стандарта HIPERLAN, но в середине 2002 года разрешили использовать 802.11 a в Европе. |
European regulators were considering the use of the European HIPERLAN standard, but in mid-2002 cleared 802.11a for use in Europe. |
Девушка Гибсона была уникальной американкой по сравнению с европейскими стандартами стиля. |
The Gibson Girl was uniquely American compared to European standards of style. |
Разрабатывается Европейский стандарт на ударопрочность кузовов железнодорожных транспортных средств. |
A European standard is being prepared for crashworthiness for railway vehicle bodies. |
Знак числа как единый глиф, несмотря на его широкое международное использование, не является стандартным буквенным символом практически ни в одном европейском языке. |
The numero sign as a single glyph, despite its widespread usage internationally, is not a standard alphabetic symbol in virtually any European language. |
Трубки, регулируемые этими британскими, немецкими, австрийскими и европейскими стандартами, исключают комбинированные маски и трубки, в которых трубки трубки открываются в маску. |
The snorkels regulated by these British, German, Austrian and European standards exclude combined masks and snorkels in which the snorkel tubes open into the mask. |
Государственная система здравоохранения была улучшена, но она все еще бедна по европейским стандартам, и доступ к ней ограничен в сельских районах. |
Health care public system has been improved but it is still poor by European standards, and access is limited in rural areas. |
Европейские стандарты, как неоднократно упоминал лорд Ашдаун, соблюдаются, и нам следует воздать должное всем сторонам за хорошие результаты их усилий. |
European standards, as mentioned several times by Lord Ashdown, are being met, and we should commend all parties for the good results of their efforts. |
Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса. |
Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service. |
Спецификация протокола была завершена в 1993 году и принята органом по стандартизации МСЭ-Р в 1994 году, Европейским сообществом в 1995 году и ETSI в 1997 году. |
The protocol specification was finalized in 1993 and adopted by the ITU-R standardization body in 1994, the European community in 1995 and by ETSI in 1997. |
DVB-C расшифровывается как Digital Video Broadcasting-Cable и является стандартом европейского консорциума DVB для широковещательной передачи цифрового телевидения по кабелю. |
DVB-C stands for Digital Video Broadcasting - Cable and it is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital television over cable. |
Международная организация по стандартизации используется на всем европейском рынке, за исключением Германии, которая имеет свой собственный стандарт. |
The International Organisation for Standardisation is used throughout the European market except in Germany which has its own standard. |
В соответствии с решением Европейского Комитета по Банковским Стандартам с 1 января 2007 года IBAN является обязательной составляющей банковских реквизитов при международных переводах в Евро для стран, входящих в Европейский Союз или Европейскую экономическую зону. |
Please note that all check withdrawals are charged with additional fee. The fee is charged by our bank for processing each check withdrawal. |
За короткое время своей работы оркестр приобрел профессиональный уровень лучших европейских стандартов. |
During the short time of its operation, the orchestra acquired the professional level of the best European standards. |
Европейский симпозиум по тканям, являющийся торговым органом, подготовил заявление о позиции в отношении гигиенических стандартов различных систем сушки рук. |
The European Tissue Symposium, a trade body, has produced a position statement on the hygiene standards of different hand drying systems. |
Необходимо разработать политические нормы и права человека в Косово в соответствии с самыми лучшими европейскими стандартами. |
Political norms and human rights must be developed in Kosovo on a par with the best European standards. |
Некоторые определения могут отличаться в Европейском стандарте EN 1330. |
Some definitions may be different in European standard EN 1330. |
Нормативный стандарт DVB-CI EN 50221 был определен в 1997 году Европейским комитетом по электротехнической стандартизации CENELEC. |
The normative DVB-CI standard EN 50221 was defined in 1997 by CENELEC, the European Committee for Electrotechnical Standardization. |
EN 13402 обозначение размера одежды является европейским стандартом для маркировки размеров одежды. |
EN 13402 Size designation of clothes is a European standard for labelling clothes sizes. |
Достигнутый в восточноевропейских странах прогресс на пути внедрения и согласованного применения международных европейских стандартов и регламентов. |
Progress in alignment and convergence in eastern European countries to international and European standards and regulations. |
Европейский институт телекоммуникационных стандартов в начале 2000-х годов определил стандартизированный алгоритм MFCC для использования в мобильных телефонах. |
The European Telecommunications Standards Institute in the early 2000s defined a standardised MFCC algorithm to be used in mobile phones. |
В зависимости от использования, Европейский комитет по стандартизации опубликовал различные европейские стандарты для сейфов. |
Depending on the usage, the European Committee for Standardization has published different European standards for safes. |
Лишенный раввинского посвящения и мало осведомленный по европейским стандартам, Лисер был ультра-традиционалистом в своей американской среде. |
Lacking a rabbinic ordination and little knowledgeable by European standards, Leeser was an ultra-traditionalist in his American milieu. |
Это список стандартов, опубликованных Ecma International, ранее Европейской ассоциацией производителей компьютеров. |
This is a list of standards published by Ecma International, formerly the European Computer Manufacturers Association. |
В других странах часто используется стандарт ISO 6983, но многие европейские страны используют другие стандарты. |
In other countries, the standard ISO 6983 is often used, but many European countries use other standards. |
Это не что иное, как Европейский стандарт качества презервативов. |
Collage made from photographs, or parts of photographs, is called photomontage. |
Не применяй свои европейские стандарты красоты ко мне, глупец. |
Don't be applying your Eurocentric standards of beauty to me, fool. |
Европейские стандарты, согласованные с этой директивой, предусматривают сертификацию персонала по стандарту EN 473. |
European Standards harmonized with this directive specify personnel certification to EN 473. |
Вместо этого европейские территории выбрали серебро в качестве своей валюты, а не золото, что привело к развитию серебряных стандартов. |
In its place, European territories chose silver as their currency over gold, leading to the development of silver standards. |
Но это стандарт МЭК 6027-2. |
But it's IEC standard 6027-2. |
Стандарт оценки также называются Z-значений Z-оценок, нормальных оценок и стандартизированных переменных. |
Standard scores are also called z-values, z-scores, normal scores, and standardized variables. |
В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку. |
The European Commission is currently evaluating the application. |
Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая. |
The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom. |
Стандарт RS-232 определяет уровни напряжения, соответствующие логическому единице и логическому нулю для линий передачи данных и управляющих сигналов. |
The RS-232 standard defines the voltage levels that correspond to logical one and logical zero levels for the data transmission and the control signal lines. |
Первой цельнометаллической кинокамерой стал стандарт Bell & Howell 1911-1912 годов. |
The first all-metal cine camera was the Bell & Howell Standard of 1911-12. |
Социалистический стандарт-это примерно такой же мейнстрим, как и все остальное, и это эссе на эту тему. |
Socialist Standard is about as mainstream as anything and it is an essay on the subject. |
Базовый стандарт сборки предоставляет несколько линкеров, встроенных в RBS различной прочности. |
The BASIC assembly standard provides several linkers embedded with RBS of different strengths. |
Защита от перенапряжения лопнувшего диска указана в стандарте CGA S1. 1. Стандарт для устройств сброса давления. |
Burst disk over-pressure protection is specified in the CGA Standard S1.1. Standard for Pressure Relief Devices. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейские стандарты и директивы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейские стандарты и директивы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейские, стандарты, и, директивы . Также, к фразе «Европейские стандарты и директивы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.