Закон вступил в силу в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закон вступил в силу в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the law in force at
Translate
Закон вступил в силу в -

- закон [имя существительное]

имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation

- вступил

I joined

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- силу

force



Закон О свободе информации был единогласно одобрен парламентом 23 сентября 2003 года и вступил в силу в ноябре 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on Freedom of Information was unanimously approved by the Parliament on 23 September 2003 and went into force in November 2003.

До того как закон об общественном здравоохранении вступил в силу в 1875, нечистоты сливали в реки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the public health act of 1875, sewage was poured untreated into rivers.

Закон вступил в силу немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation went into effect immediately.

Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa.

Закон вступил в силу 8 сентября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 8 September 2015.

Король дал свое королевское согласие на закон 13/2005 1 июля 2005 года; закон был опубликован в Официальном бюллетене Болетина 2 июля и вступил в силу 3 июля 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King gave his royal assent to Law 13/2005 on 1 July 2005; the law was gazetted in the Boletín Oficial del Estado on 2 July, and came into effect on 3 July 2005.

Однополые пары имеют законную возможность усыновлять детей с мая 2013 года, когда вступил в силу закон об однополых браках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same-sex couples have been legally able to adopt children since May 2013, when the same-sex marriage law took effect.

Закон был принят в октябре 2014 года и вступил в силу 1 января 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was approved in October 2014 and came into effect 1 January 2016.

Закон вступил в силу в июне 2014 года в Англии и Уэльсе, а в октябре 2014 года-в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect in June 2014 in England and Wales and in October 2014 in Scotland.

Закон, разрешающий однополым парам вступать в брак в этих муниципалитетах, был принят и вступил в силу 10 октября 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A law enabling same-sex couples to marry in these municipalities passed and came into effect on 10 October 2012.

Закон вступил в силу 17 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 17 March 2007.

Закон был принят восемь дней спустя и вступил в силу в начале марта 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was enacted eight days later and became effective in early March 2010.

Закон О равенстве вступил в силу в Англии, Уэльсе и Шотландии 1 октября 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Equality Act came into effect in England, Wales and Scotland on 1 October 2010.

1 января 2001 года вступил в силу новый Закон о статусе и правах участников системы социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Act on the Status and Rights of Social Welfare Clients entered into force on 1 January 2001.

Закон был опубликован в Официальном вестнике 17 июля и вступил в силу 1 января 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was published in the official gazette on 17 July and took effect 1 January 2015.

Этот закон вступил в законную силу 19 декабря 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act became enforceable law on December 19, 2008.

Этот закон вступил в силу в качестве попытки удовлетворить одно из требований Европейского Союза к членству в переговорах с Турцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This legislation came into force as an effort to meet one of the European Union’s requirements for membership in its talks with Turkey.

1 января 1923 года вступил в силу закон о железных дорогах 1921 года, в результате чего образовалась группировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 January 1923, the Railways Act 1921 came into force, resulting in the Grouping.

Закон вступил в силу, но даже уже известные нам герои отказались регистрироваться, но это скоро изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the VRA came into effect, even known offenders haven't agreed to sign up. Well, that is about to change.

Вслед за этим в Австралии был принят закон О гражданстве 1920 года, который кодифицировал понятие британского подданного в Австралии и вступил в силу с 1 января 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia followed with the passing of the Nationality Act 1920, which codified the concept of a British subject in Australia, effective from 1 January 1921.

Чтобы исправить недостатки закона 1662 года, закон 1691 года вступил в силу таким образом, что он представил методы, с помощью которых люди могли получить поселение в новых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fix the flaws of the 1662 act, the act of 1691 came into effect such that it presented methods by which people could gain settlement in new locations.

В США закон о домашней аудиозаписи вступил в силу в октябре 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US, the Audio Home Recording Act became effective law in October 1992.

Голландский закон О доступе общественности к правительственной информации вступил в силу в 1980 году и несколько раз обновляется позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch act on public access to government information entered into force in 1980 and is updated several times later.

Этот закон вступил в силу после многолетних политических дебатов, касающихся не только количества лет обязательного образования, но и того, как они должны быть структурированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law came into force after years of political debate regarding not only the number of years in compulsory education, but also how they should be structured.

26 февраля 2002 года на закон о Британских заморских территориях 2002 года было получено королевское согласие, и он вступил в силу 21 мая 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 26 February 2002 the British Overseas Territories Act 2002 received Royal Assent and came into force on 21 May 2002.

Закон был опубликован в Официальном вестнике 17 июля и вступил в силу 1 января 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was published in the official gazette on 17 July and took effect on 1 January 2015.

Закон Республики Молдова о доступе к информации был одобрен парламентом в мае 2000 года и вступил в силу в августе 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of the Republic of Moldova on Access to Information was approved by Parliament in May 2000 and went into force in August 2000.

1 апреля 1864 года вступил в силу закон О денежной реформе 1864 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 1, 1864, the Currency Reform Act of 1864 went into effect.

Если владелец обнаружил, что его раб-мужчина вступил в половую связь со свободной женщиной, закон требовал, чтобы он трижды предупредил эту пару о разрыве отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an owner found that his male slave was having a sexual relationship with a free woman, the law required that he warn the couple three times to break it off.

Но 22 июля 2015 года вступил в силу закон штата, призванный аннулировать антидискриминационное постановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a state law intended to invalidate the anti-discrimination ordinance went into effect July 22, 2015.

Так продолжалось до 1889 года, когда вступил в силу закон О местном самоуправлении 1888 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This continued until 1889, when the Local Government Act 1888 came into force.

30 ноября 2006 года вступил в силу закон О гражданском союзе, который, несмотря на свое название, предусматривает однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 November 2006, the Civil Union Act came into force; despite its title it does provide for same-sex marriages.

Закон вступил в силу 10 сентября 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law entered into force on 10 September 2019.

Закон, вводящий политику в отношении двух детей, вступил в силу с 1 января 2016 года и заменил предыдущую политику в отношении одного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law enacting the two-child policy took effect in January 1, 2016, and replaced the previous one-child policy.

Приказ о начале работы был подписан министром по делам детей и молодежи Кэтрин Заппоне 18 октября, и закон вступил в силу на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commencement order was signed by the Minister for Children and Youth Affairs, Katherine Zappone, on 18 October and the law went into effect the following day.

Этот закон вступил в силу с 1 января 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law took effect on January 1, 2009.

Этот закон вступил в силу в 1987 году и отменил закон О публичных отчетах 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act came into force in 1987 and repealed the Public Records Act of 1970.

Закон вступил в силу 30 декабря 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect on 30 December 2018.

Андалусия последовала его примеру в декабре 2017 года, а закон вступил в силу 4 февраля 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andalusia followed suit in December 2017, with the law coming into force on 4 February 2018.

В Ирландии закон о свободе информации 1997 года вступил в силу в апреле 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ireland the Freedom of Information Act 1997 came into effect in April, 1998.

Этот закон вступил в силу 22 июля 2010 года после его обнародования президентом Аргентины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 22 July 2010 upon promulgation by the Argentine President.

Новый закон вступил в силу в 2004 году, и с момента смерти Трэвиса в 2009 году никто в штате не обращался с просьбой усыновить шимпанзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law took effect in 2004, and as of Travis's death in 2009, no one in the state had applied to adopt a chimpanzee.

Этот закон помог добавить раздел 1927 к закону О социальном обеспечении 1935 года, который вступил в силу 1 января 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act helped to add Section 1927 to the Social Security Act of 1935 which became effective on January 1, 1991.

Закон штата Калифорния, ограничивающий предоставление одноразовых пластиковых соломинок, вступил в силу 1 января 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statewide California law restricting the providing of single-use plastic straws went into effect on January 1, 2019.

Новый закон вступил в силу 21 декабря 2015 года и действует до 21 декабря 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law came into effect on 21 December 2015 and is valid until 21 December 2018.

Весной 1991 года вступил в силу первый исландский закон о дошкольных детских учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring 1991 the first Icelandic legislation on nursery schools took effect.

1 июля 2019 года вступил в силу закон, согласно которому Лакота, Дакота и Накота являются официальными языками коренных народов Южной Дакоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 1, 2019, a law went into effect making Lakota, Dakota, and Nakota the official indigenous languages of South Dakota.

Этот закон был принят шотландским парламентом в 2005 году и вступил в силу 26 марта 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation was passed in the Scottish parliament in 2005 and came into force on the 26th March 2006.

Закон вступил в силу 1 июля 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect on 1 July 2017.

Андалусия последовала его примеру в декабре 2017 года, а закон вступил в силу 4 февраля 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andalusia followed suit in December 2017, with the law coming into force on 4 February 2018.

Как отличить правду от лжи, добро от зла, закон от преступления, нужное от бесполезного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How decide between right and wrong, good and evil, justice and crime, useful and useless?

Сейчас налицо реальный факт: СНВ-2 не вступил в силу, а это создает затор в плане договорных сокращений ядерных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, the fact remains that START 2 has not come into force, which is creating a bottleneck in treaty-based nuclear arms reductions.

Важно лишь то, что вы, лично, преступили закон, и должны нести за это ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that matters at this moment is that Mistress Venabili is breaking the anti-knife law.

В 1812 году Байрон вступил в широко разрекламированный роман с замужней леди Каролиной Лэмб, который потряс британскую общественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1812, Byron embarked on a well-publicised affair with the married Lady Caroline Lamb that shocked the British public.

Вскоре Ницше вступил в контакт с музыкальным критиком Карлом Фуксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon Nietzsche made contact with the music-critic Carl Fuchs.

Вместо этого Рузвельт вступил в Летучий клуб вместе со своим соседом по комнате и тремя сыновьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FDR joined the Fly Club instead, along with his roommate, and eventually three of his sons.

После поражения Наполеона он вступил в оккупационную армию в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter he joined the occupying army in Paris following Napoleon’s defeat.

Находясь там, он присоединился к легкоатлетической команде, прошел свои первые театральные и ораторские курсы и вступил в братство Эпсилон эта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he joined the track team, took his first theatre and public-speaking courses, and pledged the Epsilon Eta fraternity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Закон вступил в силу в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Закон вступил в силу в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Закон, вступил, в, силу, в . Также, к фразе «Закон вступил в силу в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information