Защита от ответственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: protection, security, defense, vindication, defence, shield, buckler, advocacy, bulwark, rampart
защита от - protection against
броневая защита - armor protection
антикоррозионная защита - corrosion protection
выход защита от короткого замыкания - output short circuit protection
вич-чувствительная социальная защита - hiv-sensitive social protection
защита большого пальца - thumb protection
защита вне - beyond protection
защита лица, ищущего - person seeking protection
защита людей - protection of people
защита насоса - pump protection
Синонимы к Защита: защита, оборона, щит, щиток, козырек, дощечка, вывеска, отражение, отпор, прикрытие
Антонимы к Защита: предотвращать
Значение Защита: То, что защищает, служит обороной.
отклоняться от курса - deviate from the course
увиливать от занятий - play the wag
умереть от рака - die of cancer
от цели - off the target
мертвый от шеи - dead from the neck up
освобождение (от наказания) - exemption (from punishment)
бросок с отскоком от щита - bank shot
независимый от среды - medium independent
письмо-отказ от кандидата - candidate rejection letter
от зари до зари - from jackass to jackass
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
уклоняться от ответственности - shirk responsibility
перестрахование ответственности за загрязнение - pollution liability reinsurance
Барьер к ответственности - barrier to justice
должны быть привлечены к ответственности - should be prosecuted
в случаях ответственности - in cases of liability
Конвенция об уголовной ответственности - criminal law convention on
линия ответственности - line of responsibility
не несет ответственности перед вами - shall not be liable to you
ответственного ухода - of responsible care
ответственная деятельность - responsible activity
Обосновала ли защита утверждение, что они не несут юридическую ответственность, за смерть Райана Ларсона, поскольку в своих поступках они следовали совету адвоката? |
Did the defendant establish an affirmative defense of advice of counsel, rendering them not legally liable for Ryan Larson's death? |
Существует защита от умаления ответственности, преступление произошло, но не было добровольным или разумно предвидимым ущербным или недееспособным ответчиком. |
There is a defence of diminished responsibility, the offence occurred but was not voluntary or reasonably foreseeable by an impaired or incapacitated defendant. |
Постоянная Связь-Превосходная Защита Продукта-Профессиональный Метод Закрытия Барьер Паразитов-Характер Очевиден-Предотвращает Хищение-Экологически Ответственный . |
Permanent Bond - Superior Product Protection - Professional Closure Method Vermin Barrier - Temper Evident - Prevents Pilferage - Environmentally Responsible . |
В уголовном праве защита от опьянения - это защита, посредством которой обвиняемый может требовать уменьшения ответственности на основании опьянения веществом. |
In criminal law, the intoxication defense is a defense by which a defendant may claim diminished responsibility on the basis of substance intoxication. |
Успешная защита освобождает ответчика от полной или частичной ответственности за причиненный ущерб. |
A successful defense absolves the defendant from full or partial liability for damages. |
Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся. |
Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened. |
Когда страна не может или не хочет нести такую ответственность, защита этих людей становится делом международного сообщества, действующего через Совет Безопасности ООН. |
When a nation cannot or will not meet this responsibility, then it becomes the job of the international community, working though the Security Council, to protect these people. |
Успешная защита освобождает ответчика от полной или частичной ответственности за причиненный ущерб, что делает его ценным товаром в суде. |
Finding a successful defence absolves the defendant from full or partial liability for damages, which makes them valuable commodities in the court. |
ГАС Фарбер, торговец бриллиантами и ювелирными изделиями из Сан-Франциско, был привлечен к уголовной ответственности за продажу тринадцати золотых монет по 20 долларов без лицензии. |
Gus Farber, a diamond and jewelry merchant from San Francisco, was prosecuted for the sale of thirteen $20 gold coins without a license. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи. |
Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks. |
Государства-члены также должны более ответственно подходить к использованию ресурсов Организации Объединенных Наций для официальных поездок. |
Member States too must make more responsible use of United Nations resources for official travel. |
Необходимо повысить уровень ответственности и этой группы людей. |
We need to make this group more responsible, too. |
Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности. |
A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility. |
Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица. |
Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals. |
Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права. |
Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission. |
Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо. |
Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport. |
Ты бегаешь вокруг, как будто у тебя нет ответственности в жизни, порхаешь от одного к другому... |
You're running around like you have no responsibility in life, like you can flit from thing to thing... |
Pamphlets about Canada's responsible gun control laws? |
|
Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности. |
I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it. |
Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения? |
Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions? |
Ваша Честь, защита просит суд поблагодарить кандидата номер 58 за потраченное время. |
Your Honor, the defense asks the court to thank and excuse prospective juror number 58. |
Итак, кто же ответственен за такую прекрасную тонкую работу? |
Now, who is responsible for this fine piece of craftsmanship? |
Фактически у вас предусмотрена защита овердрафта, и мы так бы и сделали, если бы у вас были какие-нибудь средства на депозитном счёте. |
Well, as a matter of fact, you do have overdraft protection, so that's what we would have done if you had any funds in the savings account. |
Защита хочет раскрыть эти улики, обвинение напротив же, утверждает, что они должны быть закрыты в интересах безопасности нашей страны. |
Evidence the defense want disclosed, but which the prosecution say must be withheld to protect our country's security interests. |
Соц. защита - это ключ ко всему так думают те, кто каждый месяц получают свой чек. |
Social security's an entitlement. That's what the people who get their checks every month think. |
Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен. |
I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable. |
Ваше назначение было - защита свидетеля, не содействие слушаниям в Конгрессе! |
Your assignment was to protect the witness, not facilitate a congressional hearing! |
Лучшая защита - сравнять условия избавившись от темноты. |
The best defense is to even the playing field by taking away the darkness. |
Есть море улик, на которые защита никак не отреагировала. |
There is an ocean of evidence that has been unchallenged by the defense. |
Дейл, мы не хотим, чтобы наша защита выглядела неорганизованной. |
Dale, we don't want our defense to seem unorganized. |
Но если вы подаете налоговую декларацию с ложными данными, то вас могут привлечь к уголовной ответственности. |
But if you sign tax returns that include false statements, you could be criminally liable. |
Нет, мы собираем материал на нашего ответственного редактора. |
No, we're investigating our own editor-in-chief. |
Find out who did it and bring 'em to justice. |
|
Защита никогда не оговаривала этот процент. |
We never promised a percentage of the evidence. |
Природа не ответственна за эти действия. |
Nature is not responsible for these actions. |
Джефф Деллингер - человек, которому необходима защита. |
Jeff Dellinger is a person in need of protection. |
Эта сущность находится внутри вас, хотя вы не виноваты и не несёте ответственности за хаос, окружающий вас и, вероятно, многих других. |
This entity resides in you through no fault of your own and is responsible for the chaos that surrounds you and possibly many others. |
И ты только что показала ей, что недостаточно ответственна, чтобы иметь машину. |
And you just showed her that you're not responsible enough to have a car. |
Гарри Морган продолжает говорить всем, что он честный человек, но при этом не хочет нести ответственности за свои действия. |
Harry Morgan keeps telling everyone he's an honourable man, but won't take a shred of responsibility for his actions. |
Это единственный пункт, который имеет против нее защита. |
This is the only thing the Defense has against her. |
Хорошо, Волфорд все ещё должен предстать перед судом и если защита прознает что-нибудь об этой Кира-тактике обвинение может просто развалиться |
All right, Wolford still needs to stand trial and if his defense gets wind of Kiera's tactics, the charges may not stick. |
Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти. |
That's the area of the cerebral cortex that involves memory function. |
Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности. |
If the courier is in Newark... it's my responsibility. |
Шина рекламировалась как защита от взрывов, что было обычным и опасным явлением в 1930-х годах. |
The tire was advertised as a protection against blow outs, a common and dangerous occurrence in the 1930s. |
Другой стратегией в области сохранения водных ресурсов является защита ресурсов подземных вод. |
Another strategy in water conservation is protecting groundwater resources. |
Главной целью такого памятника была защита книг от повреждений и опасностей, вызванных стихийными бедствиями и войнами. |
The primary purpose of such a monument was to protect the books from damages and hazards caused by natural disasters and wars. |
как ясно сказано в наших легко читаемых отказах от ответственности. |
as clearly stated in our easy-to-read disclaimers. |
Защита Уайта заключалась в том, что он страдал от снижения работоспособности в результате своей депрессии. |
White's defense was that he suffered diminished capacity as a result of his depression. |
Эта точка зрения вызывает опасение, что такая атрибуция делает невозможным привлечение других к ответственности за свои действия. |
This point of view raises the fear that such attribution makes it impossible to hold others responsible for their actions. |
Это была сильная защита основной Августиновской доктрины, но наиболее умеренная на сегодняшний день. |
It was a strong defense of an essential Augustinian doctrine, but most moderate one to its date. |
Хотя полная защита, безусловно, гарантирована, я задаюсь вопросом, Может ли в конечном счете быть лучшей идеей оставить его полузащищенным. |
While full protection is certainly warranted, I wonder whether it might ultimately be a better idea to leave it semi-protected. |
Если защита не может взъерошить одну из следующих трех ведущих лопат от манекена, три маленьких бриллианта Юга могут быть отброшены на три верхние лопаты. |
Unless the defense can ruff one of the next three top spade leads from dummy, South's three small diamonds can be discarded on the three top spades. |
Защита стоячих посевов от бродячих животных и птиц была важной деятельностью и осуществлялась молодыми девушками и крестьянами низшего класса. |
Protecting the standing crops from stray animals and birds was an important activity and was carried out by young girls and lower-class peasants. |
Было высказано предположение, что это работа одного и того же человека, который мог быть ответственен за целых 26 убийств. |
It has been speculated that these were the work of the same person, who could have been responsible for as many as 26 murders. |
Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности. |
It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility. |
При вступлении в зону ответственности другого пронумерованного флота они преобразуются в оперативную группу из этого флота. |
On entry into another numbered fleet's area of responsibility, they are redesignated as a task group from that fleet. |
Его цель состоит в том, чтобы сохранить датский суверенитет и охранять свою зону ответственности. |
Its purpose is to maintain Danish sovereignty and police its area of responsibility. |
Кардиналы призывали к большей ответственности в Католической Церкви. |
Cardinals called for more accountability in the Catholic Church. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Защита от ответственности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Защита от ответственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Защита, от, ответственности . Также, к фразе «Защита от ответственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.