История и обоснование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: history, story, anecdote, business, biz
сокращение: hist.
история продаж - sales history
характерная история - typical story
австралийская история - australian history
быть история - be history
ваша история заказов - your order history
долгая история использования - a long history of use
история в базе данных - history in the database
История выпускник - history graduate
история и политика - history and politics
история относительно - story concerning
Синонимы к История: история, рассказ, повесть, происшествие
Антонимы к История: современность
Значение История: Действительность в её развитии, движении.
бегать взад и вперед - run back and forth
конопатить и смолить - caulk
написать и отослать письмо - write and send a letter
жирный и липкий - unctuous
быть голова и плечи выше - be head and shoulders above
Тишина и покой) - peace (and quiet)
тряпка и бобтейл - rag-tag and bobtail
переходить (и снова) - go over (and over)
(null и) void - (null and) void
объект добычи и транспортировки газа - facility for production and supply of gas
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
технико-экономическое обоснование - feasibility study
достаточно обосновал - has sufficiently substantiated
достаточно обоснованы - been sufficiently substantiated
если это обосновано - if so warranted
обосновать, почему - justify why
научно обоснованный бизнес - science-based business
научно обоснованным - scientifically justified
предусматривает обоснование - provides justification
обосновать решение - validate a decision
обоснование действий - justification for action
Синонимы к обоснование: заземление, обоснование, посадка на мель, запрещение подниматься в воздух, основание, обучение основам предмета
Антонимы к обоснование: каприз
Значение обоснование: То, чем что-н. обосновано, довод.
Тем не менее, статья была явно кощунственной, и эта история никогда не была обоснована. |
However, the article was clearly tongue in cheek and the story has never been substantiated. |
Многие современные эпистемологи отвергают точку зрения, что доказательственное обоснование-это вся история об оправдании верований. |
Many contemporary epistemologists reject the view that evidential support is the whole story about the justification of beliefs. |
История использования наземных аналогов показывает важность, придаваемую использованию аналоговых площадок в обосновании пространственных технологий и научных инструментов. |
The history of the use of terrestrial analogues shows the importance attached to using analogue sites in validating spatial technologies and scientific instruments. |
По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников. |
The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements. |
Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история. |
Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story. |
Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы. |
We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. |
Тогда ваш долг предоставлять ему любую обоснованную возможность получить доказательства в его пользу. |
Then you're duty-bound to present him with any legitimate offer of beneficial evidence. |
Проверка 58 сообщений из этого числа подтвердила их обоснованность. |
Investigation confirmed 58 of those complaints. |
Примерно шестую часть этих жалоб Коллегия признала обоснованными. |
About one sixth of them were found by the Chamber to be justified. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён. |
Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden. |
В обоснование своей претензии АББ представила перечень с описанием и указанием даты приобретения, первоначальной стоимости и коммерческой ценности запасных частей. |
In support of its claim, ABB provided a list setting out a description, purchase date, initial cost and commercial value of the spare parts. |
Помимо прочего, сравнение Меркель и Мэй демонстрирует нам, насколько цикличной может быть история. |
Among other things, the Merkel-May dynamic shows how cyclical history can be. |
История с побегом из школы и исключением из неё. |
History of absconding from school and expelled from school. |
What a beautiful story, Mr. Fornati. |
|
Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений. |
Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges. |
Нас здесь не было бы, если бы все это было не обосновано, ваша честь. |
We wouldn't be here if it was baseless, Your Honor. |
Без веских доказательств возможности второго нападения я не могу обосновать шефу расходы, а без этого все будет выглядеть так, словно у нас особое отношение к семьям полицейских. |
With no hard evidence of a second attack, I couldn't justify the expense to the chief without it looking like we're giving preferential treatment to police families. |
Вы считаете дело ясным, а с моей точки зрения это очень запутанная история. |
It appeared to you to be a simple case; to me it seems exceedingly complex. |
Вся эта история заставила меня задуматься я, вообще, не знаю, что такое любовь. |
All this trouble has made me think... I don't know what love really is. |
Ну, мне не понравилась эта история, дедушка. |
Well, I don't like that story, Great Grandpa. |
Но это история о том, как в один миг все вокруг изменилось. |
But this is a story about how all that changed in an instant. |
История, которую Вы собираетесь рассказать является защищенной собственностью корпорации Уолта Диснея. |
The story you're about to tell is the copyrighted property of the Walt Disney Corporation. |
Вы правы, эта история с ванной, наверное, не имеет никакого значения. |
No, no, he said, the bath is probably of no importance. |
Инферно – история о человеке, по имени Марсель Приер и его жене Одетте. |
Inferno is the story of a man, Marcel Prieur, and his wife Odette. |
Эта история стала известна здесь, и соседи - а именно Стэплтон и сэр Чарльз - помогли ей, дали возможность честно зарабатывать на жизнь. |
Her story got about, and several of the people here did something to enable her to earn an honest living. Stapleton did for one, and Sir Charles for another. |
О, это ужасная история |
Oh, that's... that's a terrifying story. |
В конце концов, самая красивая любовная история та, которая длится всю жизнь. |
After all, the greatest love stories are the ones that last forever. |
The lead story is about Ellie. |
|
Но эта история исходит от его коллеги Антона Шиндлера, который часто не заслуживает доверия. |
But this story comes from his associate Anton Schindler, who is often not trustworthy. |
Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице. |
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. |
Такое предположение может быть обосновано методом проб и ошибок. |
Such an assumption may rely on trial and error for its justification. |
Обоснование было предпочтительной установкой типа во многих западных языках на протяжении всей истории подвижного типа. |
Justification has been the preferred setting of type in many Western languages through the history of movable type. |
История образования в Гане ... - Google Books история образования в Гане ... - поиск книг Google. |
The history of education in Ghana ... - Google Books The history of education in Ghana ... - Google Books. |
История Дадры и нагара Хавели начинается с разгрома коли-вождей этого региона вторгшимися царями раджпутов. |
The history of Dadra and Nagar Haveli begins with the defeat of the Koli chieftains of the region by the invading Rajput kings. |
Коронный суд рассмотрит вопрос о том, было ли решение магистратского суда правильным, а не обоснованным. |
The Crown Court will consider whether the decision of the magistrates' court was correct rather than whether it was reasonable. |
Здравствуйте Мэтью, не могли бы вы дать мне свое обоснование для закрытия удаления этой статьи на AfD? |
Hello Matthew, can you give me your rationale for the closing delete of this article on AfD? |
Ученые поставили под сомнение обоснованность или полезность мономиальной категории. |
Scholars have questioned the validity or usefulness of the monomyth category. |
Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента. |
Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender. |
Это часто происходит за счет экологически обоснованной практики. |
This often comes at the cost of environmentally sound practices. |
При определении того, является ли поведение объективно обоснованным, суды применяют определенные устоявшиеся эмпирические правила. |
In determining whether or not conduct is objectively reasonable, the courts apply certain well-established rules of thumb. |
Страница описания изображения говорит, что обоснование общественного достояния на странице описания неверно - нигде не сказано, что железнодорожная таблица является общественным достоянием. |
Image description page says Public domain rationale on description page is incorrect - nowhere is it said that railway table is public domain. |
Острандер приходит к выводу, что дальнейшие исследования в этих областях необходимы и вполне обоснованы. |
Ostrander concludes that further research into these areas is needed and well justified. |
Мое обоснование для добавления ссылок изложено в моем последующем сообщении ему/ей, которое я добавил на его / ее страницу обсуждения. |
My rationale for adding the links is spelled out at my subsequent message to him/her, which I added to his/her Discussion page. |
Некоторые из их выводов действительно противоречат некоторым аспектам теории, в то время как другие находят дополнительные доказательства ее обоснованности. |
Some of their findings do in fact contradict certain aspects of the theory, while another finds further evidence of its validly. |
Оказалось, что причины первоначального включения в список не были обоснованными, и последующие решения отражали новую информацию. |
It turned out that the reasons for the original listing weren't valid and the subsequent decisions reflected the new information. |
Тем не менее, до конца своей жизни поэт надеялся обосноваться на Украине. |
Nevertheless, to the end of his life, the poet hoped to settle in Ukraine. |
Я возражал против этого шага, потому что его обоснование вводит в заблуждение. |
I have objected to the move because the rationale is misleading. |
Если вы хотите обосновать это или доказать, что правительство хотело внести его в черный список или сделать его неперсоналом, то это не тот способ сделать это. |
If you want to substantiate that, or prove, the government wanted to blacklist him or make him a nonperson, this is not the way to do it. |
Кроме того, некоторые за пределами администрации и недоброжелатели администрации считают, что это утверждение может быть обоснованным. |
Also, some outside the administration, and the administration's detractors think there may be some validity to the claim. |
Современное обоснование тока смещения объясняется ниже. |
The modern justification of displacement current is explained below. |
Пожалуйста, предоставьте немного больше обоснований, когда вы пишете и даете это сообщение. |
Please provide a little more justification when you rv and give that message. |
Первый фактор Правого дела-это обоснованное подозрение. |
The first factor of just cause is reasonable suspicion. |
В Англии Мохоли-Надь входил в круг эмигрантских художников и интеллектуалов, обосновавшихся в Хэмпстеде. |
In England, Moholy-Nagy formed part of the circle of émigré artists and intellectuals who based themselves in Hampstead. |
Marskell, вам нужно будет вербализовать некоторое обоснование для этих тегов, иначе они будут удалены. |
Marskell, you will need to verbalize some justification for these tags, otherwise they will be removed. |
Обоснование применения лефлуномида в БКВАН исходит из его комбинированных иммуносупрессивных и противовирусных свойств. |
The rationale behind using leflunomide in BKVAN comes from its combined immunosuppressive and antiviral properties. |
It doesn't have any scientific credibility yet! |
|
Насколько эти догадки обоснованы доказательствами, я предоставляю решать читателю. |
Whether these guesses are warranted by evidence, I leave it to the reader to decide. |
Это вполне обоснованное беспокойство, но я думаю, что оно преувеличено. |
This is a reasonable worry, but I think it is overblown. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «История и обоснование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «История и обоснование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: История, и, обоснование . Также, к фразе «История и обоснование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.