Летнее время Узбекистана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
летный шлем - flying helmet
дополнительный летный экипаж - supernumerary flight crew
летный маневр - flight maneuver
летный опыт - flight experience
летный паек - flight ration
летный эшелон - flying echelon
трудоемкость выполнения работ по техническому обслуживанию на летный час - maintenance manhours per flight hour
летный ресурс - sortie rate
лётный день - flight date
летный тренажер - flight trainer
Синонимы к летный: авиационный, спецлетный
Значение летный: Удобный для летания.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
короткое время - a short time
в ближайшее время нет времени - in next to no time
во время сна - during sleep
время свертывания крови - blood clotting time
оттягивать время - play for time
время исполнения - time of completion
время инерции свечения - afterglow time
время наземного тренажа для полётов по приборам - instrument ground time
время работы двигателя - thruster-on time
целевое время восстановления - recovery time objective
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Республика Узбекистан - Republic of Uzbekistan
Синонимы к узбекистан: страна, республика
Второй город-это древний город Ош, расположенный в Ферганской долине недалеко от границы с Узбекистаном. |
The second city is the ancient town of Osh, located in the Fergana Valley near the border with Uzbekistan. |
The summer sun bearing down drove us both mad. |
|
Well, Rachel is currently in the Peace Corp in Uzbekistan. |
|
За последние три года в Узбекистане построено более 250 новых школ. |
Over the past three years, we have built more than 250 new schools in Uzbekistan. |
При показателе охвата 96 процентов по школьному образованию Узбекистан успешно продвигается к достижению Цели 2. |
With a school attendance rate of 96 per cent, Uzbekistan is on track to reach Goal 2. |
Высокая финансовая устойчивость банков Узбекистана подтверждается их стабильными рейтингами от ведущих международных рейтинговых агентств. |
The financial viability of Uzbekistan's banks is attested to by the stable ratings they receive from leading international rating agencies. |
Престижность - с нами вы - абонент крупнейшего оператора мобильной связи в Узбекистане. |
Prestige - with us you are a subscriber of the largest cellular operator in Uzbekistan. |
Узбекистан является пятым крупнейшим производителем хлопка в мире, и более половины орошаемых земель заняты под выращивание хлопка. |
Uzbekistan is the world's fifth largest producer of cotton, and more than half of the irrigated land is under cotton production. |
Узбекистан является одним из крупнейших в мире экспортёров хлопка-сырца, и доход от его экспорта составляет примерно 60% валютной выручки государства. |
Uzbekistan is one of the world's largest raw cotton exporters and income from cotton exports represents around 60 per cent of the state's hard currency earnings. |
Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира. |
Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world. |
Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности. |
It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life. |
Этнические русские, которые проживали, к примеру, в Узбекистане, не нуждались в специальном термине для обозначения своей непохожести: их окружали люди, которые внешне сильно от них отличались. |
Ethnic Russians who lived in, for example, Uzbekistan, did not need a name for their otherness; they were surrounded by people who looked different from them. |
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест. |
Uzbekistan, a former Soviet Republic, is a poor country without many employment opportunities. |
Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении. |
Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. |
Узбекистан еще был республикой в составе Советского Союза. |
Uzbekistan was still a constituent republic of the Soviet Union. |
уже летнее время, а я их еще не переводила. |
The daylight savings time, I never changed it back. |
Когда дым рассеялся, эти так называемые повстанцы оказались старейшинами, которые собирались проголосовать против постройки нефтепровода из их деревни в Узбекистан. |
Smoke clears, and the so-called insurgents are actually tribal elders who were about to vote down a measure to run an oil pipeline from their village to Uzbekistan. |
Попробуете сбежать, пробудете в Узбекистане гораздо дольше, чем рассчитывали. |
If you try to leave your stay in Uzbekistan will be a lot longer than you bargained for. |
Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом случае Туркменистан и Иран, чтобы добраться до моря. |
We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get through two countries, in this case Turkmenistan and Iran, to get to the sea. |
Technically this boat flies under the flag of Uzbekistan. |
|
Бюрократы, обожающие переход на летнее время, слишком долго пытались разобраться с нашими часами на деньги налогоплательщиков. |
The Daylight Savings Time-loving bureaucrats have been punching the clock on the taxpayers' dime for too long. |
Его решение состояло в том, чтобы перевести часы на летнее время, и он опубликовал это предложение два года спустя. |
His solution was to advance the clock during the summer months, and he published the proposal two years later. |
Член парламента от Либеральной партии Роберт Пирс принял это предложение, представив первый законопроект о переходе на летнее время в Палату общин 12 февраля 1908 года. |
Liberal Party member of parliament Robert Pearce took up the proposal, introducing the first Daylight Saving Bill to the House of Commons on February 12, 1908. |
Я бы не только исключил летнее время, но и часовые пояса, а также заставил бы всех использовать UTC. |
I would not only eliminate Daylight Savings Time, but time zones, as well, and have everybody use UTC. |
Чтобы снять мифическую рыбу, она приезжает в Узбекистан со своей телевизионной командой. |
To film a mythical fish, she visits Uzbekistan with her television crew. |
Индейская резервация Навахо простирается в Юту и Нью-Мексико и соблюдает летнее время для координации племенных дел. |
The Navajo Indian Reservation extends into Utah and New Mexico and observes daylight saving time to coordinate tribal affairs. |
Потому что эти традиции также существуют в некоторых частях Центральной Азии, таких как Узбекистан и Казахстан. |
Because these traditions also exist in parts of Central Asia, such as Uzbekistan and Kazakhstan. |
Иранская миссия в ООН протестовала против фильма в пресс-релизе, а иранские посольства протестовали против его показа во Франции, Таиланде, Турции и Узбекистане. |
The Iranian mission to the U.N. protested the film in a press release, and Iranian embassies protested its screening in France, Thailand, Turkey, and Uzbekistan. |
Исследование маркетинговой фирмы DfK объявило в 2004 году, что 7-летнее исследование дало в среднем 185 см для всех голландских мужчин. |
A survey by the marketing firm DfK announced in 2004 that a 7 year study yielded an average of 185 cm for all Dutch men. |
≥- Я читал, что в 2005 году Конгресс изменил летнее время, чтобы начать на 3 недели раньше в марте и на 1 неделю позже осенью. |
…≥—I read in 2005 Congress changed the Daylight Savings Time to begin 3 weeks earlier in March and 1 week later in fall. |
Лина Черязова из Узбекистана завоевала золотую медаль, которая на сегодняшний день является единственной медалью ее страны на Зимних Олимпийских играх. |
Lina Cheryazova of Uzbekistan won the gold medal, which is to date her nation's sole medal at an Olympic Winter Games. |
С 1990 года введено 11-летнее школьное образование. |
Since 1990, the 11-year school education has been introduced. |
Например, местное время на восточном побережье США зимой отстает от UTC на пять часов, но на четыре часа отстает, когда там наблюдается переход на летнее время. |
For example, local time on the east coast of the United States is five hours behind UTC during winter, but four hours behind while daylight saving is observed there. |
7 октября 2014 года было выпущено 30-летнее издание Blu-ray, которое дублирует трек DTS surround своего предшественника. |
On 7 October 2014, a 30th Anniversary Edition Blu-ray was released, which duplicates the DTS surround track of its predecessor. |
28 ноября 2005 года, после 22-месячного процесса подачи заявок и оценки, Миллстоун получил 20-летнее продление лицензии на оба блока 2 и 3 от СРН. |
On November 28, 2005, after a 22-month application and evaluation process, Millstone was granted a 20-year license extension for both units 2 and 3 by the NRC. |
Поскольку списки не учитывают сложное летнее время, они дают неверную информацию о фактическом времени. |
Since lists avoid taking complicated daylight saving time into account, they give wrong information about actual time. |
В Великобритании предложение Уиллетта 1907 года использовало термин летнее время, но к 1911 году термин летнее время заменил летнее время в законопроекте. |
In Britain, Willett's 1907 proposal used the term daylight saving, but by 1911 the term summer time replaced daylight saving time in draft legislation. |
В 2013 году Израиль стандартизировал летнее время по Григорианскому календарю. |
In 2013, Israel standardized its daylight saving time according to the Gregorian calendar. |
В свою очередь, прокуроры сняли бы второе обвинение в краже, 10-летнее уголовное преступление. |
In return, prosecutors would have dropped a second theft charge, a 10-year felony. |
Например, в то время как Швеция имела 3-й лучший показатель ИПЦ в 2015 году, одна из ее государственных компаний, TeliaSonera, столкнулась с обвинениями во взяточничестве в Узбекистане. |
For example, while Sweden had the 3rd best CPI score in 2015, one of its state-owned companies, TeliaSonera, was facing allegations of bribery in Uzbekistan. |
Архитектурные традиции Бангладеш имеют 2500-летнее наследие. |
The architectural traditions of Bangladesh have a 2,500-year-old heritage. |
В Южном полушарии ситуация обратная: летнее и зимнее солнцестояния меняются местами, а даты весеннего и осеннего равноденствия меняются местами. |
In the Southern Hemisphere, the situation is reversed, with the summer and winter solstices exchanged and the spring and autumnal equinox dates swapped. |
Гомосексуализм или защита прав ЛГБТ в Туркменистане, Узбекистане криминализируется, что заставляет многих ЛГБТ мигрировать в Москву. |
Homosexuality or the advocacy of LGBT rights in Turkmenistan, Uzbekistan is criminalized, which causes many LGBT people to migrate to Moscow. |
Они используются в качестве футбольных и регбийных полей, с двумя перекрывающимися крикетными полями и в качестве беговой дорожки в летнее время. |
They are used as football and rugby pitches, with two overlapping cricket fields and as a running track during the summer. |
Дель Рей отправился в бесконечное летнее турне в мае 2015 года, в котором Кортни Лав и Граймс выступили в качестве вступительных актов. |
Del Rey embarked on The Endless Summer Tour in May 2015, which featured Courtney Love and Grimes as opening acts. |
Таратор и Чачик-это холодные супы, приготовленные из йогурта в летнее время в Восточной Европе. |
Tarator and Cacık are cold soups made from yogurt during summertime in eastern Europe. |
В начале 1990-х годов Тайбби переехал из Санкт-Петербурга в Ташкент, Узбекистан, где он начал более регулярно продавать новостные статьи. |
In the early 1990s, Taibbi moved from Saint Petersburg to Tashkent, Uzbekistan, where he began selling news articles more regularly. |
Например, в США переход на летнее время определяется законом об энергетической политике 2005 года. |
For example, in the U.S. the period of daylight saving time is defined by the Energy Policy Act of 2005. |
Тимур теперь официально признан национальным героем Узбекистана. |
Timur has now been officially recognized as a national hero in Uzbekistan. |
Эти провинции лежат в Афганистане, Таджикистане, Узбекистане и Северо-Западном Пакистане. |
These provinces lie in Afghanistan, Tajikistan, Uzbekistan and northwestern Pakistan. |
Черника-очень распространенное летнее лакомство, поскольку она является важной культурой и находит свой путь в кексы, пироги и блины. |
Blueberries are a very common summertime treat owing to them being an important crop, and find their way into muffins, pies and pancakes. |
Она граничит с Казахстаном на севере, Узбекистаном на Западе и юго-западе, Таджикистаном на юго-западе и Китаем на востоке. |
It is bordered by Kazakhstan to the north, Uzbekistan to the west and southwest, Tajikistan to the southwest and China to the east. |
Главная река - это Кара-Дарья, которая течет на запад через Ферганскую долину в Узбекистан. |
The principal river is the Kara Darya, which flows west through the Fergana Valley into Uzbekistan. |
Его ведущими торговыми партнерами являются Германия, Россия, Китай, Казахстан и Узбекистан. |
Its leading trade partners include Germany, Russia, China, Kazakhstan, and Uzbekistan. |
В марте 2012 года Узбекистан начал блокировать LiveJournal. |
In March 2012, Uzbekistan began blocking LiveJournal. |
Затем он пересек территорию современных Кыргызстана, Узбекистана и Афганистана, вошел в Гандхару и достиг Индии в 630 году. |
He then crossed what are today Kyrgyzstan, Uzbekistan, and Afghanistan, into Gandhara, reaching India in 630. |
0,6% безработицы для Узбекистана-это чистый вандализм. |
0.6% unemployment for Uzbekistan is pure vandalism. |
Он также возобновил второе 10-летнее перемирие с Боэмундом VII из Триполи 16 июля 1281 года и подтвердил доступ паломников в Иерусалим. |
He also renewed a second 10-year truce with Bohemond VII of Tripoli on July 16, 1281, and affirmed pilgrim access to Jerusalem. |
Одержав в дополнительное время победу над Узбекистаном со счетом 2: 0, Южная Корея установила рекорд турнира по выходу в десять полуфиналов. |
With a 2–0 victory over Uzbekistan in extra time, South Korea set a tournament record for appearing in ten semi-finals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Летнее время Узбекистана».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Летнее время Узбекистана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Летнее, время, Узбекистана . Также, к фразе «Летнее время Узбекистана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.