Меня зовут Дастин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ударьте меня - hit me
обманул меня - tricked me
искал меня - was looking for me
родители меня убьют - my parents will kill me
поцелуйте меня в задницу - kiss my ass
слышала меня - heard me
слушайте меня очень внимательно - listen to me very carefully
уберите от меня свои руки - take your hands off me
будет кричать на меня - be yelling at me
заботиться о нем для меня - take care of him for me
Синонимы к Меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к Меня: я
Меня зовут Erin - my name is erin
меня зовут Лорен - my name is lauren
Меня зовут радость - my name is joy
Меня зовут Vanessa - my name is vanessa
Меня зовут Коннор - my name is connor
Меня зовут котелок - my name is billy
Меня зовут Марио - my name is mario
меня зовут Мария - my name is maria
Меня зовут песня - my name is song
Меня зовут тиффани - my name is tiffany
Синонимы к зовут: считать, называть, спрашивать, вызывать, приглашать, признавать, привлекать, сексуальный, призывать
Дастин - dustin
Дастин Хоффман - dustin hoffman
Меня зовут Дастин - my name is dustin
Забавно. Есть один человек с талантом подделывать манускрипты, которого тоже зовут Нил Кэффри. |
That's funny.There's a very talented manuscript forger also named neal caffrey. |
Ты любишь ходить в походы, и твоего французского бульдога зовут Даг. |
You love to go camping and you have a French Bulldog named Doug. |
My name is Gwen Conliffe, and I'm engaged to your brother, Ben. |
|
They sometimes ask for me by name. |
|
But there is a new sheriff on the spinner rack, and his name is... |
|
Его зовут Харрис Феллоус, и так уж случилось, что он декан приемного отделения. |
His name is Harris Fellows, and he just happens to be the Dean of Admissions. |
А белого зовут Лаврик, и он носит матросский костюм. |
The white one is Laurel, and he's wearing a sailor suit. |
А того на ком я беспардонно расселся ... зовут Артуром. |
And the drunken reprobate sitting with me is called Arthur. |
Рейнджеры, меня зовут Рональд Улисс Свонсон. |
Rangers, my name is Ronald Ulysses Swanson. |
Меня зовут Бартелби Гейнтс и я один из основателей Саут-Херманского Технологического Института. |
Um, my name's Bartleby Gaines and I'm the co-founder of... South Harmon Institute of Technology. |
А у нас главного пожирателя душ зовут барон Суббота. |
My family... the great soul reaper was Baron Saturday. |
Их гида зовут Эндрю Бастон. |
A man called Andrew Baston took them. |
Филип заказал булочку с маслом и чашку шоколада; во время еды он выяснил, что его спутника зовут Дансфорд. |
While they ate (Philip had a scone and butter and a cup of chocolate), he discovered that his companion was called Dunsford. |
Их главаря зовут Томми Хатчер. |
Their top boy's this geezer named Tommy Hatcher. |
Ее фамилия Берч, - говорит он. - То есть так якобы парня зовут, которого она ищет. |
Her name is Burch, he says. At least that's what she says the fellow's name is that she is hunting for. |
Музыканты зовут меня Барбарито Торрес. |
In musical jargon, everyone knows me as 'Barbarito Torres' |
Сейчас она снимается в новом фильме, а сюда она пришла со своим напарником, Итак, встречайте, Маргот Робби и человек, которого зовут Уилл Смит! |
She is now in a new film and she's brought along her co-star, so please welcome Margot Robbie and a man called Will Smith! |
У меня есть кое что особенное для всех вас, и его зовут Донни Брэй. |
I got something special for y'all and his name is Donny Bray. |
О, - сказал я, - этот парень... как его зовут?.. кирпичник составит для вас отчет, достойный того, чтобы его прочитали. |
'Oh,' said I, 'that fellow-what's his name?-the brickmaker, will make a readable report for you.' |
Его зовут Джонни Сан, у него школа в Топсе. |
Johnny Sun. He's got a school on Thompson. |
Почему тебя зовут Джими Барка, а? |
Why they call you Jimmy Barque? |
Эта униформа принадлежит этим двум мужчинам их зовут Бурк и Саммо |
But the uniforms belong to these two men. Burke and Samno. |
И, если она не наврала тем милым женщинам из телепрограммы, ее зовут Деми, а не Демми! |
And unless she was lying to the good ladies of The view, it's De-mi, not Dem-mi! |
Да, я думаю.Жену зовут Перегрин. |
Yeah, I guess. Wife's name is Peregrine. |
Меня зовут Кевин, и у меня бессонница. |
My name's Kevin and I'm an insomniac. |
— Официально, — сказал он, — меня зовут Хьюберт Джексон, но я предпочитаю, чтобы меня называли монахом Тэкком. Во время моих странствований, капитан, я много слышал о вас. |
“My legal name,” he said “is Hubert Jackson, but I prefer Friar Tuck. In the course of my wanderings, captain, I have heard many things of you.” |
Он может быть тем, кого наши профайлеры зовут классическими коллекционерами обид |
He may be what our profilers call a classic injustice collector. |
Her name's kathy, career receptionist. |
|
Меня зовут Герд Мельцер. Я из отдела защиты конституционного строя ФРГ. |
I'm Gerd Melzer from the Office of Constitutional Protection in the FRG. |
My name is Thomas McPherson We are attacked by Extraterrestrials. |
|
Ее зовут Красотка Уотлинг, - сказал дядюшка Питер, презрительно оттопырив нижнюю губу. |
Her name Belle Watling, said Uncle Peter, his lower lip beginning to protrude. |
Как тебя зовут, красавец-подмастерье? |
What is your name, fair apprentice? |
Только копы Хэйвена зовут ее Пинг. |
Only Haven cops call it the Ping. |
Вас зовут Сэм Бейли, и закон обрушился на вас всей тяжестью. |
Your name is Sam Baily and the law is pushing in on you. |
Я - миссис Венстер, - кокетливо объявила она, -но приятели зовут меня Ди-Ди. И широко улыбнулась, показав золотой зуб спереди. |
I'm Mrs. Venster, she said coyly, but my friends call me 'Dee-Dee.' She smiled, revealing a gold tooth in front. |
Я не знаю, как зовут моего отца, поэтому ребята называют меня безотцовщиной. |
I don't know my dad's name, so kids always call me a fatherless brat. |
Полно, полно, - вмешался Партридж, - скажи-ка лучше его милости, как тебя зовут и где тебя можно найти Ручаюсь, ты не раскаешься, что доверил деньги этому джентльмену. |
Come, come, said Partridge, tell his honour your name, and where you may be found; I warrant you will never repent having put the money into his hands. |
Его зовут Генри Лоуренс. Если я смогу так устроить, что он будет слушать ваше дело, тогда я с уверенностью могу сказать, что смогу кое-что сделать для вас. |
His name is Henry Lawrence. If I can arrange for him to hear this case, I'm pretty sure I can make a deal for you. |
Девушку, с которой встречается Вейл, зовут Мелисса, и они видятся каждую пятницу без исключения. |
Girl Weil's been seeing goes by Melissa, and he sees her Friday night without fail. |
Но ведь тебя зовут Сотернино Кавалло! |
But your name is Soternino Cavallo! |
My name is Craig Middlebrooks, and this is my debit rewards card. |
|
Ее зовут Мегги Эндрюс, живет в Атланте с мужем - налоговым адвокатом и тремя дочерьми. |
She goes by the name Maggie Andrews, lives in Atlanta with her tax attorney husband - and their three little girls. |
Он сказал, что его зовут Кристиан. |
He said his name was Christian. |
Меня зовут подполковник Джон Шеппард. |
My name's Col John Sheppard. |
Меня зовут Джессика Дэй. |
I'm Jessica Day. |
Мою дочь зовут Пак Ин Джо. |
My daughter's name is Park In Jo. |
Меня зовут Борис, а не Толстяк. |
My name is Boris, not Fatso. |
Офицер, как там вас зовут величают? |
Officer, what's your name? |
And what is that great lord's name? |
|
Меня зовут Су Рим... |
My name is Suh Rim... |
Меня зовут Истинный Грит. |
They call me True Grit. |
В Мидраше жену Лота зовут Эдит. |
In the Midrash, Lot's wife's name is given as Edith. |
Вот тут-то Кит однажды и пришел и сказал: я привезу эту пару из Северной Калифорнии, ее зовут Стиви и Линдси. |
That's where Keith one day came and said, 'I'm bringing this couple down from North California, named Stevie and Lindsey. |
Когда его спрашивают, она говорит ему, что ее зовут Круис Морчард и что она перевозит старомодные устройства. |
When questioned, she tells him that her name is Cruwys Morchard and that she is transporting Old-Tech devices. |
Его зовут Белл, и он был воскрешен изнутри зуба драконом—сверхъестественное явление, которое, по легенде, происходит перед большой катастрофой. |
His name is Bell, and he has been resurrected from inside the tooth by the dragon—a supernatural phenomenon that legend says occurs before a major disaster. |
Я расстегнул один из них, так как Диану Коетцер действительно зовут Коетцер, а не Коетци. |
I undid one of them, as Diane Coetzer is really called Coetzer, not Coetzee. |
Детей зовут Артур Фэншон и Эдвард Филлипс Никинсон. |
The names of the children are Arthur Fanshon and Edward Phillips Nickinson. |
Не зная, как зовут Хэнка, Джим набирает номер Хэнка на сотовом Тоби, чтобы попросить его прийти и отпереть ворота. |
Unsure of Hank's name, Jim calls Hank's number on Toby's cell phone to ask him to come and unlock the gate. |
На следующий день, после тщетного ожидания в Уикер-парке, Мэтт возвращается в квартиру и оказывается пойманным женщиной, которую тоже зовут Лиза. |
The next day, after waiting in vain at Wicker Park, Matt goes back to the apartment and is caught by a woman who is also named Lisa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Меня зовут Дастин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Меня зовут Дастин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Меня, зовут, Дастин . Также, к фразе «Меня зовут Дастин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.