Основание проверки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure
варочная кислота с аммонийным основанием - ammonia base liquor
основание битенга - samson knee
на основании имеющихся - on the basis of the available
на основании этого письма - on the basis of this letter
сумма была основана на - amount was based on
основание 5 - base 5
она также основана - it is also based
основание извещателя - announcer base
основание нижней челюсти - base of mandible
основана и - founded and
Синонимы к Основание: база, основание, основа, базис, исходный пункт, опорный пункт, причина, повод, разум, мотив
Значение Основание: Опорная часть предмета, сооружения, фундамент.
счетовод контролер (по проверке отдельных счетов, проводок, книг) - accountant controller (the verification of individual accounts, transactions, books)
проверка корректности - validation
проверка того - checking that
клиническая проверка - a clinical check
проверка жизненно важные органы - check vitals
проверка дождь - a rain check
проверка линии регрессии - test for regression
скрининг и проверка на предмет - screening and vetting
Проверка возврата налога - tax refund check
проверка тепла - heat check
Они с готовностью посоветуют инспекторам новые объекты для проверки, если будут основания подозревать, что Дамаск не до конца откровенен. |
They will readily recommend to the inspectors new facilities for inspection if there will be reasons to suspect that Damascus is not fully forthcoming. |
Сэлмон критикует Поппера на том основании, что предсказания должны быть сделаны как для практических целей, так и для проверки теорий. |
Wesley C. Salmon criticizes Popper on the grounds that predictions need to be made both for practical purposes and in order to test theories. |
Часть II этого перечня касается десяти обязательных оснований, которые не требуют проверки на разумность. |
Part II of the Schedule deals with the ten mandatory grounds which attract no test of reasonableness. |
Так, основание для проверки большинства догадок в медицине — это население. |
Now, the testing ground of most predictions in medicine is populations. |
Часть II этого перечня касается десяти обязательных оснований, которые не требуют проверки на разумность. |
The surface wears, in time causing difficulty in cleaning, then loss of the coloured pattern layer. |
В это число вошли проверки, проведенные на основании 558 жалоб, поступивших от работников. |
This included inspections carried out upon 558 applications filed by workers. |
На основании вчерашнней погодной ситуации, я думаю, что они совершали пробный полет где-то в этом районе. |
Based on the weather yesterday, I'm guessing she would've done the test flight around here... |
И на основании данных сканирования глубокого космоса была обнаружена планета - единственная планета у которой есть луна пригодная для жизни. |
And based on our long-range scans, there seemed to be a planet- just one planet- with a moon capable of sustaining life. |
There are 5 to 6 stem cells at the bases of the crypts. |
|
Что касается управления финансами, внедрение этой системы будет достаточно для бюджетного контроля и проверки последующих мер. |
With respect to financial management, the implementation of such functionality would be sufficient for budget control and follow-up. |
Есть мало оснований полагать, что новая кадровая структура Трампа даст нового, более последовательного кандидата. |
There is little reason to think Trump’s new staffing arrangement will yield a new, more coherent candidate. |
Вот несколько рекомендаций, выведенных на основании тех трудных уроков, которыми стали для меня частые переговоры с Россией на посту верховного главнокомандующего ОВС НАТО. |
Here are a few tips, many drawn from the hard lessons I learned during my frequent conversations and negotiations with Russia as a NATO supreme allied commander. |
Возраст ребенка, хотя и уменьшает значимость показаний, не является достаточным основанием для отвода. |
The child's age, though a mitigating factor, is not enough to discredit the I.D. |
На том основании, что Эрминио и Этторе дали показания, что ваша мать, умирая простила своего убийцу Без её прощения нет святости |
Especially, as Ettore and Erminio claim, your mother died forgiving her murderer. Without her pardon, no sainthood. |
Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ. |
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents. |
Вы говорите, что... На основании жалобы, полученной 12 дней назад, |
You're saying that... based on a compliant received, on the 12th of this month, |
Ваша честь, мы уже доказали, что данное опознание было проведено по всем правилам и возраст свидетеля не должен служить основанием для отвода этого самого опознания. |
Your Honor, we have proven the non-suggestive nature of this lineup, and age alone cannot predetermine the validity of this identification. |
И все 5 миллиардов пар оснований. |
All five billion nucleotide pairs. |
Правило переговоров № 1, Клайд: для сделки у тебя должно быть основание. |
First rule of negotiating, Clyde: you gotta have something to bargain with. |
в которой приводится еще более веское основание для вышеупомянутых мнений |
Containing a better reason still for the before-mentioned opinions. |
Пока весь народ - массы - не цитирует еще Хартию вольностей и конституцию, нет оснований для беспокойства. |
So long as the vast population doesn't wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it's all right. |
Ещё как могут, при наличии достаточных оснований. |
Sure they can, given sufficient grounds. |
Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы. |
No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat. |
Основание для всякой сплетни - вера в безнравственность, - изрек лорд Г енри, закуривая папиросу. |
The basis of every scandal is an immoral certainty, said Lord Henry, lighting a cigarette. |
Да, и сестра Макса потратит часть денег, которые он скопил, на основание стипендиального фонда в честь Одри. |
Yeah, and Max's sister is using some of the money he saved to start a scholarship fund in Audrey's name. |
Пока система не пройдет все проверки, вестибюли будут патрулировать бойцовые собаки. |
Until the system has been fully tested, the halls will be patrolled after hours by attack dogs. |
Эта политика не предусматривала проверки анкетных данных, как это требовалось для операций казино в Соединенных Штатах, что открывало двери для инвесторов казино с незаконно полученными средствами. |
The policy omitted background checks, as required for casino operations in the United States, which opened the door for casino investors with illegally obtained funds. |
Диагноз ставится на основании клинических признаков и симптомов, а также крахмально-йодного теста, называемого малым йодно-крахмальным тестом. |
Diagnosis is made based on clinical signs and symptoms and a starch iodine test, called the Minor Iodine-Starch test. |
Отсутствие защитника является признанным основанием для продолжения гражданского дела и по усмотрению суда может быть удовлетворено или отклонено. |
The absence of counsel is a recognized ground for continuance of a civil case and is in the discretion of the court to grant or deny. |
Тот факт, что предполагаемый получатель участвовал в прямых или косвенных боевых операциях, является необходимым предварительным условием, но не единственным основанием для присуждения награды. |
The fact that the proposed recipient was participating in direct or indirect combat operations is a necessary prerequisite, but is not sole justification for award. |
Яруван отказалась покинуть свой пост без четкого приказа Бхумибола на том основании, что она уже получила королевское одобрение. |
Jaruvan refused to vacate her office without an explicit order from Bhumibol, on the grounds that she had previously been royally approved. |
Вот почему осмотр труб после землетрясений обычно включает в себя отправку камеры внутрь трубы для проверки трещин. |
This is why pipe inspections after earthquakes usually involve sending a camera inside a pipe to inspect for cracks. |
Как работы Редфорда, так и работы Марнейна по этому вопросу не определены на том основании, что слишком мало убедительных доказательств либо за, либо против коррегенции. |
Both Redford's and Murnane's works on the subject are undecided on the grounds that there is too little conclusive evidence either for or against a coregency. |
Хотя у всех, кроме самых примитивных костистых рыб, отсутствует спираль, часто остается связанный с ней псевдобранк, расположенный в основании оперцулума. |
Though all but the most primitive bony fish lack a spiracle, the pseudobranch associated with it often remains, being located at the base of the operculum. |
Российские граждане старше 18 лет могут получить лицензию на огнестрельное оружие после прохождения курсов по безопасности оружия и прохождения федеральной проверки знаний и опыта. |
Russian citizens over 18 years of age can obtain a firearms license after attending gun-safety classes and passing a federal test and background check. |
Использование фритты в качестве пигментов и целых предметов дает основание полагать, что производство фритты было в какой-то степени “специализированной” отраслью. |
The use of frit as pigments and as entire objects does give credence to the idea that frit-making was, to some extent, a “specialized” industry. |
Диагноз ставится на основании физической оценки и анамнеза, включая описание предшествующей деятельности и острые или хронические симптомы. |
Diagnosis is based upon physical assessment and history, including description of previous activities and acute or chronic symptoms. |
В других вариантах процесса щелочность обеспечивается аммиаком, который является слабым основанием. |
In other versions of the process, the alkalinity is provided by ammonia, which is a weak base. |
В этой среде кампании по установлению истины могут игнорировать проверки фактов или отклонять их как мотивированные предвзятостью. |
In this environment, post-truth campaigns can ignore fact checks or dismiss them as being motivated by bias. |
The first two stories are wider and form the base of the tower. |
|
Вы предполагаете, что глупость текущего процесса для полной проверки администратора будет продолжаться и становиться все хуже. |
You are assuming that the stupidity of the current process for full admin vetting will continue and get worse. |
Нижняя граница ЛВЗ лежит на глубине 180-220 км, тогда как основание астеносферы лежит на глубине около 700 км. |
The lower boundary of the LVZ lies at a depth of 180–220 km, whereas the base of the asthenosphere lies at a depth of about 700 km. |
Он имел 10 этажей в высоту и измерял 210 футов в основании и имел центральный двор диаметром 92 фута. |
It stood 10 stories high and measured 210 feet at the base and had a center courtyard with a diameter of 92 feet. |
Чаша имеет углубление или гнездо в основании,что позволяет ей поместиться на пьедестале. |
This later finish was also used on arsenal repaired weapons. |
Менингоцеле может также образовываться через расхождения в основании черепа. |
A meningocele may also form through dehiscences in the base of the skull. |
Во всех типах капсюль для патрона находился в основании гильзы. |
In all types, the primer for the round was in the cartridge case base. |
Исполнительный комитет постановил, что Джек и Дональд должны отправиться в Гондурас для проверки претензий, выдвинутых экологической группой. |
The executive committee decide that Jack and Donald should go to the Honduras to verify the claims made by the environmental group. |
Основание Сената в 1711 году послужило сигналом к созданию отраслевых органов управления-коллегий. |
The Senate founding in 1711 served as a signal for the establishing of the sectoral management bodies - colleges. |
Эти амбры образуются из смол с сесквитерпеноидным основанием, таких как кадинен. |
These ambers are formed from resins with a sesquiterpenoid base, such as cadinene. |
Это, вероятно, знаменует собой основание или освящение новой церкви аббатства, а не начало самого монастыря. |
This probably marks the founding or consecration of the new abbey church, rather than the inception of the convent itself. |
На основании этого доклада израильские эксперты провели Пасху 2006 года в Иране. |
Based on the report the Israeli experts spent the passover of 2006 in Iran. |
Они также включают средства проверки, создания компонентов и фиксации. |
They also include validation, bean creation, and commit tools. |
Пожалуйста, у вас хватило наглости напасть на моего персонажа на основании чужих правок. |
Please, you had the audacity to attack my character on the basis of someone else's edits. |
Супружеская измена не является основанием для развода в юрисдикциях, которые приняли модель развода без вины виноватых. |
Adultery is not a ground for divorce in jurisdictions which have adopted a no-fault divorce model. |
Международная амнистия сообщила, что ей было отказано в адвокате во время судебного разбирательства и что она была осуждена только на основании ее признания. |
Amnesty International reported that she was denied legal counsel during the trial and was convicted only on the basis of her confession. |
Только упущения целых аргументов должны быть основанием для изменения резюме. |
Only omissions of entire arguments should be grounds for changing the summary. |
Попытки регулировать проституцию были пресечены на том основании, что регулирование будет противоречить общественному благу. |
Attempts to regulate prostitution were struck down on the grounds that regulation would be counter to the public good. |
За этими событиями последовало основание Саудовской Аравии при короле Абдулазизе Ибн Сауде. |
Please don't link to stubs, this is a lost of time for readers. |
После проверки качества материал, если он одобрен, возвращается на завод. |
After quality testing, the material, if approved, is returned to the factory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Основание проверки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Основание проверки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Основание, проверки . Также, к фразе «Основание проверки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.