Пожалуйста, отключите все электронные устройства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
всегда пожалуйста - you are welcome
чек пожалуйста - check please
Алекс, пожалуйста, - alex please
быстрее пожалуйста - faster please
пожалуйста, не звоните - please do not call
пожалуйста, оцените - please rate
пожалуйста, не принимайте - please do not take
посмотрите пожалуйста на - look kindly on
Пожалуйста, укажите ваше имя - please state your name
пожалуйста, обратитесь к этому - please refer to this
Синонимы к Пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение Пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
отключившийся - disconnected
отключить - chip off
отключилась - disconnected
отключить параметр - disable the
электричество отключили - the electricity was turned off
Включить или Отключить - activate or deactivate
если вы хотите, чтобы отключить куки - if you wish to disable cookies
отключить сеть - disable network
Пожалуйста, отключите все электронные устройства - please turn off all electronic devices
отключить плагин - disable the plugin
Синонимы к отключите: выключить, вырубить, разъединенный, отсоединить, отъединить
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
учитывая все обстоятельства - all things considered
Все люди - All people
вот и всё - that's all
не все то золото, что блестит - all is not gold that glitters
на все четыре стороны - on all four sides
у него не все дома - he is not all there
насколько всё плохо - how bad it is
а также все формы - as well as all forms
Ассамблея призвали все государства - assembly called upon all states
будет все сбылось - will all come true
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
электрокардиостимулятор - pacemaker
эталон электродвижущей силы - electromotive force standard
электродный - electrode
отработанный электролит - foul electrolyte
керамический электрод - ceramic electrode
иодид-селективный электрод - iodide-selective electrode
электрод картридж - electrode cartridge
электровелосипед - electric bike
проверка изоляции герметизируемых электродвигателей - hermetic insulation test
металл-гидридный электрод - metal hydride electrode
Синонимы к электронные: электронный, электроника, электронных, электроники, электронной, электронного, электроник
менеджер мобильных устройств - mobile devices manager
правила устройства электроустановок - Rules for Electrical Installation
защита инфракрасных устройств от помех - infrared anti-jamming
приобретение ненужных устройств хранения - unnecessary storage purchase
демонстрационный блок полноразмерных оптических устройств - full-scale optics demonstration unit
другие устройства, такие как - other devices such as
для мобильных устройств - mobile power
инфракрасные устройства - infrared devices
линии устройства - line device
один из этих устройств - one of these devices
Синонимы к устройства: приборы, аппараты
Я буду очень благодарен вам, если вы пожалуйста, ответьте мне. Искренне благодарю Вас, я не публикую свое имя и адрес электронной почты. |
I shall be very thankful to you if you please reply me. Thanking you Your's Sincerely I am not posting my name and email address. |
Если у вас его нет, пожалуйста, дайте мне знать, я с удовольствием отправлю его вам по электронной почте. |
If don't have it, please let me know, I'm happy to email it to you. |
Пожалуйста, приведите кресла в вертикальное положение и выключите свои электронные... |
Please return your seat backs to the upright position and turn off and stow your... |
Внимание, готовимся взлететь, пожалуйста, выключите все электронные устройства и если у вас есть ноутбук, пожалуйста уберите его. |
Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices and if you have a laptop, please stop it. |
Пожалуйста, отключите все электронные устройства. |
Please turn off all portable electronic devices. |
Для того чтобы получить VPS-хостинг, пожалуйста, отправьте запрос на наш адрес электронной почты support@exness.com, или обратитесь в Live chat. |
To get VPS hosting, please send us a request at support@exness.com or contact us via Live Chat. |
Если у вас есть какие-либо предложения, замечания или конструктивная критика, пожалуйста, дайте мне знать через talkpage или по электронной почте. |
If you have any suggestions, comments, or constructive criticisms, please let me know via talkpage or e-mail. |
Пожалуйста, выключите все электронные устройства. |
Please Turn Off Electronic Devices. |
Для восстановления/изменения пароль трейдера/инвестора, пожалуйста, пришлите на адрес support@masterforex.org письмо. Письмо должно быть отправлено с ящика электронной почты, указанного при регистрации кабинета (счета). |
In order to recover/change your trader’s/investor password, please send a letter to e-mail support@masterforex.org from e-mail used for registration. |
Если вы заинтересованы, пожалуйста, свяжитесь по электронной почте с Рейчел. |
If you are interested, please get in touch by email to rachel. |
Пожалуйста, ответьте по электронной почте, так как прочитать любой ответ здесь будет почти невозможно. |
Please reply by return email since reading any answer here would be near impossible. |
Пожалуйста, просто дайте мне ваш адрес и адрес электронной почты, и номер социального обеспечения, и я пошлю его. |
So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out. |
Дамы и господа, пожалуйста сложить ваши вещи и выключите электронные устройства. |
Ladies and gentlemen, stow your belongings and turn off your portable electronic devices. |
Если вас интересует истина, пожалуйста, свяжитесь с доктором Александром по указанному выше номеру телефона или адресу электронной почты. |
If you care about the truth, please do contact Dr. Alexander at the phone number or email address given above. |
Для получения дальнейшей информации по комиссии, пожалуйста, свяжитесь с Отделом управления инвестиционными портфелями по указанному адресу электронной почты investments@fxtm.com |
For further information regarding fees; please contact the PMD at investments@fxtm.com |
Если кто-то может связаться с Сеймуром Хершем, пожалуйста, отправьте ему следующее электронное письмо. |
If anyone is able to contact Seymour Hersh, please forward the following Email to him. |
моя электронная почта, пожалуйста, дайте мне знать, если вы, ребята, знаете что-нибудь об этом. |
my e.mail is , pls let me if u you guys know anything about it. |
Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ. |
Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator. |
Для получения доступа к VPS-хостингу, пожалуйста, отправьте запрос на наш адрес электронной почты support@exness.com, или обратитесь в Live Chat. |
To get VPS hosting, please send a request to support@exness.com or contact us via Live Chat. |
Пожалуйста, введите либо номер Вашей кредитной карты, либо номер Miles & More, либо номер электронного билета, либо код бронирования. |
Please enter either your credit card number or your Miles & More number or your E-Ticket number or your booking code. |
Пожалуйста отключите все электронные Приборы. |
Please turn off and stow away all electronic devices. |
Если ты этот человек, пожалуйста приведи некоторые данные в качестве образца в электронном письме. |
If you're that man. Please submit some sample data in the response body of an e-mail to me. |
Если у вас возникнут вопросы в отношении конфиденциальности или мер безопасности, пожалуйста, направьте их нам по электронной почте customerservice@etxcapital.com. |
If you have any questions regarding our privacy or security measures, please email customerservice@etxcapital.co.uk. |
Пока не могу сообщить название заведения на месте, поэтому, пожалуйста, следуйте по электронной почте. |
Can't announce the name of the institution onsite yet, so please follow up by email. |
Чтобы получить информацию об управлении электронными подписками и маркетинговыми рассылками, пожалуйста, посетите раздел Доступ и средства управления в этом заявлении о конфиденциальности. |
For information about managing email subscriptions and promotional communications, please visit the Access and Controls section of this privacy statement. |
Пожалуйста запишите действительный адрес электронной почты.Ответ на ваш вопрос или просьбу вы получите на указанный электронный адрес. |
Please submit a valid e-mail address, your request will be answered to that e-mail. |
Если Вы уверены в правильности электронного адреса, пожалуйста, проверьте настройки безопасности Вашего почтового ящика, возможно установленные фильтры не позволяют Вам получить письмо. |
If you are sure your e-mail address was entered correctly, please, check your e-mail safety settings, maybe spam filters don’t allow you to receive letters from us. |
Обратите внимание, что количество мест ограничено для участия женщин в научном мероприятии, а также для регистрации на сайте wiki, пожалуйста, ответьте по электронной почте. |
Note that seating is limited for the Women in Science event, as well as signing up on-wiki, please RSVP by email. |
Пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом технической поддержки через чат или по электронной почте, если у вас есть какие-либо вопросы. |
Please feel free to contact our Technical Support Department via LiveChat or email, if you have any questions about the platform. |
Я пытался отправить что-то несколько раз, но не смог, пожалуйста, проверьте это и измените адрес электронной почты, если это возможно. |
I have tried sending something a few times but wasn't able to, please check this and change the email if possible. |
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию электронной почтой. |
Please send us your current catalogue and other informational materials by E-mail. |
Если вы хотите сделать это, пожалуйста, подождите пару дней, а затем напишите здесь, прежде чем отправлять электронное письмо. |
If you wish to do so, please wait a couple days and then post here before sending the email. |
Пожалуйста, примите во внимание, что электронные (он-лайн) счета или выписки не принимаются. |
Please take into account that electronic (on line) bills or statements are not acceptable. |
Если с кем-то связались из wiki по поводу этого опроса, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте или в моем выступлении. |
If anyone's been contacted off wiki about this poll, please contact me either by email or on my talk. |
Дамы и Господа... Пожалуйста, отключите все свои электронные устройства и мы начнем подавать ужин. |
Ladies and gentlemen... please discontinue use of all electronic devices so we can begin our meal service. |
Пожалуйста, восстановите мой профиль пользователя или напишите Мне по электронной почте для использования вне сайта. |
Please restore to my userspece or email to me for use off site. |
Please cancel our emailed Ticket Number. |
|
Если я получаю по электронной почте сообщение «Пожалуйста, прочитайте» от неизвестного отправителя, я его просто удаляю. |
If I get an e-mail that says “please read” from someone I don’t know, I simply delete it. |
Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям. |
Please shower your blessing on these poor children of yours. |
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра... |
Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage... |
Please, I have friends at the aquarium. |
|
Jasper, please take his hat off. |
|
Повторяю, приготовьте пожалуйста ваши билеты и проходите к месту посадки. |
Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area. |
Если же Вы столкнулись со значительной задержкой в процессе внутреннего перевода средств, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы в кратчайшие сроки решим проблему. |
In the unlikely case that you experience a delay in your transfer, please contact us and we will see to the issue as soon as possible. |
В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу. |
Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest. |
Please don't turn him to stone. |
|
Все, пожалуйста, может уже прекратите ударять меня по тату? |
Will everyone please stop hitting my tattoo? |
Please-please just shuck some corn, please. |
|
Пожалуйста, позволь нам послушать приговор. Ну, пожалуйста, сэр! |
Please let us hear the verdict, please sir. |
Пожалуйста, я вас не держу. Не имею привычки цепляться за своих служащих. |
All right, if you think so I never saw the man yet that I was hard up for. |
Please tell me you're being metaphorical. |
|
Пускай играют польку, - решила капризным тоном Люба. - Исай Саввич, сыграйте, пожалуйста, полечку. |
Let them play a polka, decided Liuba in a capricious tone. Isaiah Savvich, play a little polka, please. |
Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском. |
Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian. |
Please don't lock up till I get back. |
|
Could you crush up, like, six of 'em in a glass of wine? |
|
Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь. |
If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know. |
Мисис Форман, пожалуйста, ваши покалывания - это ваше личное дело. |
Mrs. Forman, please, your tingles are your own business. |
Please, Mr Howard, may I have my supper now?' |
|
Нюхательные соли для мистера Бэнкса, пожалуйста. |
Smelling salts for Mr. Banks, please. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Пожалуйста, отключите все электронные устройства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Пожалуйста,, отключите, все, электронные, устройства . Также, к фразе «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» Перевод на испанский
› «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» Перевод на хинди
› «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» Перевод на немецкий
› «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» Перевод на французский
› «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» Перевод на итальянский
› «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» Перевод на арабский
› «Пожалуйста, отключите все электронные устройства» Перевод на узбекский