Последствия статьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
демонстрация последствий - demonstration of the consequences
изучения последствий - examining the implications
их последствия для - their implications for
их последствия для политики - their policy implications
наиболее значительные последствия - most significant impacts
может вызвать негативные последствия - would cause negative effects
последствия, вытекающие из - implications arising from
негативные последствия налоговых - negative tax implications
Последствия конфликта - impacts of the conflict
последствия человека в Чернобыле - the human consequences of the chernobyl
Синонимы к Последствия: досягаемость, значение, значительность, важность, последствия
закат статьи - sunset clauses
конституции статьи - constitution articles
применимые статьи - applicable articles
новый проект статьи - the new draft article
с проектом статьи - with draft article
Статьи по теме - articles on the subject
статьи о гражданстве - articles on nationality
понимание статьи - understanding of article
на момент написания статьи - as of this writing
соответствующие положения статьи - the relevant provisions of article
Синонимы к статьи: товар, предмет торговли, пункт, параграф, статья, артикль, сочинение, очерк, насадка, наконечник
Вводная информация без необходимости раздувает статью, повторяя информацию о последствиях, а также противоречит информации в остальной части статьи. |
Intro information needlessly bloats article by repeating aftermath info while also contradicts the info in the rest of the article. |
Цель данной статьи не в обсуждении геополитических последствий СОИ или ее технической осуществимости. |
This post is not meant to discuss the geopolitical ramifications or technical feasibility of SDI. |
Пожалуйста, рассмотрите возможность переписывания для ясности исследования или удаления из статьи за ее оскорбительные последствия. |
Please consider rewriting for clarity of research or removal from the article for its offensive implications. |
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что если проект статьи 13 будет попросту исключен, то это может повлечь за собой пагубные последствия для практики доставки груза коммерсантом. |
Concerns were expressed that the simple deletion of draft article 13 could have a detrimental effect on merchant haulage. |
E1b1b, по-видимому, имеет важные социальные последствия, по крайней мере, исходя из популярности этой статьи. |
E1b1b appears to have important social consequences at least based on the popularity of this article. |
Да, это может быть фактором, вызывающим интенсивность последствий, но это существенно не обсуждается в основной части статьи. |
Yes, it may be a factor in triggering the intensity of the aftermath, but that is not significantly discussed in the body of the article. |
Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика. |
Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur. |
Поддельные фотографии являются частью последствий стрельбы и подходят для статьи, так как статья посвящена съемке в целом. |
The fake photos are all part of the aftermath of the shooting and is appropriate to the article since the article is about the shooting as a whole. |
Большая часть споров о содержании этой статьи на самом деле коренится в последствиях войны, а не в самой войне. |
Much of the content disputes of the article actually have its roots from the consequences of the war, rather than from the war itself. |
Ваш переписанный текст вычеркнул из статьи любое упоминание о фундаментальной цели декларации или ее последствиях, оставив только Гамильтонову точку зрения. |
Your rewrite has striped any mention of the Declaration's fundamental purpose or ramifications from the article, leaving only a Hamiltonian POV. |
Будучи редактором статьи о гипнозе, важно понять, когда была изобретена игла для подкожных инъекций и, возможно, ее последствия. |
As an editor on the hypnosis entry, it is important to understand when the hypodermic needle was invented and perhaps the implications. |
Куба считает, что в целях обеспечения надлежащего выполнения проекта статьи 14 в нем должно разъясняться значение выражения «значительные неблагоприятные последствия». |
Cuba believes that, with a view to ensuring its proper implementation, draft article 14 should specify the meaning of “significant adverse effect”. |
Эти статьи содержат нормы для определения правовых последствий международно-противоправного деяния, в том числе незаконной высылки. |
These articles provide the rules for the determination of the legal consequences of an internationally wrongful act, including an unlawful expulsion. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата. |
She'd been developing statistical models to predict the affects of climate change. |
Пока он перечислял ему всевозможные последствия своих намерений, Патрик не произнес ни слова. |
Patrick didn't say a word until Iain had gone through the list of possible ramifications. |
На всем протяжении кризиса канадская система финансирования жилищного строительства функционировала вполне стабильно, а отрицательные последствия для потребителя были сведены к минимуму. |
Canada's housing finance system exhibited resiliency throughout the crisis, with minimal adverse consumer impacts. |
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии. |
Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health. |
Большинство МОРГ испытывают негативные последствия проблем, связанных с высокой стоимостью зарубежных транспортных перевозок. |
Most SIDS suffer from the disadvantages of high external transport costs. |
Точное копирование и распространение этой статьи целиком разрешено в любом формате при условии, что это уведомление будет сохранено. |
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved. |
Изменение в политике не будет иметь последствий для использования чартерных рейсов в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией контингентов. |
The policy has no effect on chartering aircraft for contingent emplacement, rotations and repatriations. |
Россия просто делает ставку на неудачников, и ей следует осознавать последствия такого шага. |
Russia is simply betting on losers and the consequences must be clear. |
2. Еврозона гораздо прочнее стоит на ногах, чем в 2012, крупные европейские банки меньше зависимы от Греции, и в Еврозоне больше власти, чтобы ограничить последствия кризиса. |
2. The Eurozone is much more robust than it was in 2012, large European banks are less exposed to Greece and the Eurozone has more institutions to limit the fallout from a crisis. |
Высокопоставленные российские чиновники и политические союзники Путина дают понять, что ожидают от выхода Великобритании из ЕС положительных последствий — хотя сам российский лидер об этом не говорил. |
Senior Russian officials and Putin's political allies have made it clear they were expecting a positive fallout from Brexit, even though the Russian leader himself himself didn't. |
Но когда увидела последствия бомбардировок... |
Then I saw the bombing on Google alert. |
Пока Грэм Лоури наслаждается своим первым днём свободы спустя 13-ть лет... Последствия вчерашнего вердикта становятся более ощутимыми. |
As Graham Lawrie enjoys his first full day of freedom in 13 years, the repercussions of yesterday's verdict are being keenly felt. |
Мы не рассмотрели все возможные негативные последствия. |
We haven't considered all the possible negative outcomes. |
Скоро ты услышишь последствия своей неоправданной верности. |
What you hear next is a consequence of your misplaced loyalty. |
Пентагон уже заразил радиацией более 4 000 детей из детских приютов в Соединённых Штатах, часть из которых в последствии умерли. |
The Pentagon had already radiated more than 4,000 institutionalized - children in the United States, many of which had died. |
Было около полутора сотен соавторов, а Дидро, мы считаем, получал все эти статьи, а потом собирал, редактировал и упорядочивал их все. |
There were about 140, 150 contributors, and Diderot receives, we think, all of these articles and produces a whole lot of them himself and needs to coordinate this. |
Марк, мы считаем, что Ваш отец изучал последствия глобального перенаселения планеты, и его эксперименты могут быть связаны с кризисом рождаемости. |
Mark, we think your father was researching the effects of global overpopulation and that his experimen might be tied to the fertility crisis. |
Она и ее партнер подписали его, что означает, что мы не несем ответственности за какие-либо непреднамеренные последствия. |
She and her partner both signed it, meaning we are not liable for any unintended consequences. |
Now I have to suffer the consequences. |
|
Прежде чем назвать их, я хотел бы указать вам на некоторые последствия вашего отказа. |
Before I name them, I'd like to point out some of the consequences, should you refuse. |
And the implications are, it- it could change the course of medicine. |
|
Может я и посмешище, но мертвая ассистентка Белого Дома носила ребенка от главы администрации вице-президента... звучит как неплохая тема для статьи. |
I may be a joke, but dead White House intern was carrying V.P. aide's love child... that sure sounds like a story to me. |
You don't consider the consequences and you have no respect. |
|
Он подшивает все статьи. |
He's been keeping all the articles. |
A recent edit to an article introduced a few commas. |
|
По оценкам правительства, для смягчения последствий наводнения необходимо было выделить 16,4 млн. долл. |
The government estimated $16.4 million was needed to ease the effects of damage due to flooding. |
С 1922 года его статьи стали публиковаться в виде книг Альбена Мишеля через Анри Беро, литературного редактора Le Petit Parisien. |
From 1922 his articles began to be published as books by Albin Michel through Henri Béraud, literary editor of Le Petit Parisien. |
Статьи обычно рецензируются в течение двух недель. |
Articles are typically reviewed for two weeks. |
Предвзятое предвосхищение негативных последствий, ведущих к неприятию потерь, включает специфические соматосенсорные и лимбические структуры. |
Biased anticipation of negative outcomes leading to loss aversion involves specific somatosensory and limbic structures. |
Но учтите, что ваше удаление материала ставит под угрозу качество и нейтральность статьи. |
But note that your removal of material puts in jeopardy the quality and neutrality of the article. |
Однако последствия мнений чернокожих женщин не рассматриваются в контексте расы и истории. |
However, the implications of black women's opinions are not explored within the context of race and history. |
Для субъектов с более доступной информацией или подробностями, это примерно удваивается для статьи 20K и т. д. |
For subjects with more available information or detail, that roughly doubles for a 20K article, etc. |
Всем предлагается сотрудничать для улучшения статьи. |
Everyone is encouraged to collaborate to improve the article. |
Как я могу отличить рецензию от рецензирования статьи, если их несколько? |
How do I differentiate between an article's peer reviews, if there are more than one? |
Опосредованное смущение часто возникает даже тогда, когда человек, переживающий смущающее событие, может не осознавать его последствий. |
Vicarious embarrassment often occurs even when the individual experiencing the embarrassing event might not be aware of the implications. |
Одно из самых заметных последствий переворота было для экономики. |
One of the coup's most visible effects was on the economy. |
На мой взгляд картинки действительно оживляют статьи, которые вы легко узнаете, если посмотрите на статью для пропаганды. |
To my mind pictures really enliven articles, which you can easily recognize when looking at the article for propaganda. |
Сам альбом представляет собой опубликованную запись трековых списков, текстов песен и вкладышей-все это дает некоторый материал для статьи. |
The album itself is a published record of the track lists, lyrics, and liner notes-all which provide some material for an article. |
Список связанных статей на странице статьи будет полезнее читать и легче редактировать. |
A list of related articles on the article's page would be more useful to read and easier to edit. |
Необнаруженные ошибки памяти могут иметь результаты, начиная от необнаруживаемых и без последствий, до постоянного повреждения сохраненных данных или сбоя машины. |
Undetected memory errors can have results ranging from undetectable and without consequence, to permanent corruption of stored data or machine crash. |
За короткое время службы в армии он многое пережил и стал свидетелем травмирующих последствий сражения. |
In his short time in the military, he experienced much and witnessed the traumatic effects of battle. |
Единственный способ остановить предвзятость-создать и улучшить другие статьи. |
The only way to stop bias to create and improve other articles. |
Дана оценка последствий для гендерных отношений и социального воспроизводства элит. |
Enrolled at the Hebrew University, he studied under Gershom Scholem. |
Я не могу понять, что они не понимали последствий ни того, ни другого варианта. |
I cannot understand that they did not understand the implications of either option. |
Отвергнутые стороны страдают от неблагоприятных психологических последствий, таких как одиночество, низкая самооценка, агрессия и депрессия. |
The rejected parties suffer adverse psychological consequences such as loneliness, low self-esteem, aggression, and depression. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Последствия статьи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Последствия статьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Последствия, статьи . Также, к фразе «Последствия статьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.