Рассмотрим следующую повестку дня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более тщательное рассмотрение - more careful consideration
был рассмотрен и обсужден - was considered and discussed
для оказания помощи в рассмотрении - to assist in the examination
при рассмотрении заявки - when considering the application
рассмотрение на своем третьем - consideration at its third
рассмотрение первоначального доклада - examination of the initial report
она может быть рассмотрена - it might be considered
рассмотрение правовых аспектов - consideration of the legal aspects
рассмотрение этих пунктов - its consideration of these items
рассмотрел последний - reviewed the last
автомобили следующего поколения - next-generation vehicles
как можно скорее следующее - as soon as possible following
вы можете сделать следующее - you can do the following
в том числе следующей информации - including the following information
спросил следующее - asked the following
принимать во внимание следующее - take into account the following
ожидать следующее - expect the following
Предварительная повестка дня следующего - provisional agenda for the next
покупка следующего - purchasing your next
также получил следующее - also received the following
продление срока действия судебной повестки - renewal of writ of summons
в верхней части нашей повестки дня - at the top of our agenda
в повестке дня среды обитания - in the habitat agenda
в проекте повестки дня - in the draft agenda
для каждого пункта повестки дня - for each agenda item
для предварительной повестки дня - for the provisional agendas
Предварительная повестка дня его четвертой - provisional agenda for its fourth
по пунктам повестки дня - under agenda items
повестка дня своей пятьдесят первой сессии - agenda of its fifty-first session
определение повестки дня - setting the agenda
после Дня благодарения - post thanksgiving
более чем за три дня - more than three days
два дня, чтобы получить - two days to get
для работы неполного рабочего дня - to work part-time
есть до сегодняшнего дня - are till today
в течение дня или два - for a day or two
до сегодняшнего дня 2 p.m - until today 2 p.m
ждет в течение всего дня - waiting all day
за последние два дня - the past two days
конец первого дня конференции - end of the first conference day
Синонимы к дня: сегодня , сегодня, ныне, день, сегодняшнем, современном, в настоящее время, сегодняшнее, сегодняшней, сегодняшние
Если мы рассмотрим квадрат гауссова целого числа, то получим следующую прямую интерпретацию формулы Евклида как представляющую собой совершенный квадрат гауссова целого числа. |
If we consider the square of a Gaussian integer we get the following direct interpretation of Euclid's formula as representing the perfect square of a Gaussian integer. |
Чтобы проиллюстрировать полезность шаблонов стека, рассмотрим следующую ситуацию. |
To illustrate the utility of the stack templates, consider the following situation. |
Чтобы понять, что происходит, рассмотрим следующую аналогию. |
To understand what happens, consider the following analogy. |
К моему удивлению, я заметил следующую статью в Таймс, где они фактически цитируют Инкуайрер как свой источник информации. |
To my amazement, I noticed the following story in the Times, where they actually quote the Enquirer as their source of information. |
Then he realized what he had done and blanched. |
|
Bullock looked me up next time he wanted to go downhill. |
|
Можно смело бронировать билеты в Канны на следующую весну. |
It wouldn't be weird to reserve tickets for Cannes this Spring. |
Потому что в следующую среду, Вы отправляетесь в наш офис в Париже. |
Because next Wednesday, you're leaving for our office in Paris. |
Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций. |
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. |
Это ведет к тому, что одним из важных и приоритетных для рассмотрения вопросов становится предотвращение конфликтов. |
This has resulted in conflict prevention becoming an important priority item for consideration. |
Апелляционный суд вновь рассмотрел это дело в феврале 2002 года, но на этот раз оставил решение районного суда без изменений. |
The appellate court reviewed the case in February 2002 but this time left the decision of the district court standing. |
Секретарь отметил, что дебиторская задолженность подлежит рассмотрению и по всем неоплаченным долгам принимаются меры по исправлению положения. |
The Registrar stated that the accounts receivable had been under review and corrective action had been taken on all outstanding items. |
Так что перебрасывать это на следующую неделю, как нам только что предлагали, а то еще и как-то туманно где-нибудь на следующую неделю,- неприемлемо. |
So to push this over to next week as we have just heard proposed, or vaguely into next week at some time, is just not acceptable. |
Просто замените имя пользователя и пароль в следующую команду Curl... |
Just replace username and password in the following command curl... |
Каждое из этих изваяний и служило вехой... незаметно указывающей на следующую церковь... где страждущего поджидал другой указатель. |
Each piece of course was a marker... subtly pointing to the next church... where the next marker awaited. |
Listen, DJ, we need to know about the next shipment, man. |
|
Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет. |
You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years. |
Есть хотя бы намёчек на следующую цель? |
We got even a snowball at probable next target? |
После продолжительных усилий, весь красный от напряжения, он наконец застегивает ремень на следующую дырочку. |
After a prolonged struggle, that turns him red in the face, he succeeds in shortening them by a single hole. |
В следующую минуту огромная волна, почти кипящая, обрушилась на меня. |
In another moment the huge wave, well-nigh at the boiling-point had rushed upon me. |
В следующую пятницу, на спортплощадке, все играли и она прошла через всю толпу с бейсбольной битой в руке. |
That next Friday in PE, everybody's playing dodgeball, and she walks right through the middle of everything carrying a baseball bat. |
Я взял третьесортную - третьесортную Майли Сайрус И превратил ее в следующую Гвен Стефани и перед моей победой она ушла |
I took a third-rate- a third-rate-Miley Cyrus and turned her into the next Gwen Stefani, and right before my payoff, she walks away. |
Мне понравилась ее искренность, и это уверило меня в том, что у нее нет намерений в отношении тебя. В следующую минуту она рассердила меня, предположив... Ну, не беспокойся! |
I liked the girl for doing it so frankly, for it made me sure she had no thought of you; and the next minute she vexed me so by seeming to think-Well, never mind! |
У него неограниченный доступ к огромному количеству программ, и вам придется сделать намного больше, чем просто извиниться, когда мы опубликуем следующую информацию. |
He's Top Secret SCI. Cleared for compartmentalized access to more programs than I can count, and you're going to have to do a hell of lot more than apologize when the next cables hit. |
Платишь первый взнос, продаешь за наличные, находишь следующую и все сначала. |
You pay the first installment, then sell it for cash. You buuy another one in installments, and so on. |
Кстати, я полагаю, господа, мы можем рассчитывать на вашу поддержку в следующую пятницу? |
Oh, by the way - l trust you'll be giving us your support next Friday evening? |
You refuse to move on to the next phase. |
|
Падая, он успел заметить, что над ним навис какой-то бледный призрак и что в руке у этого призрака пистолет. В следующую секунду в глазах потемнело, и он потерял сознание. |
As he fell, he thought for a moment he saw a pale ghost hovering over him, clutching a gun. Then everything went black. |
Затем предстояло решить следующую задачу - как должна одеться миссис Джеллиби для такого случая? |
The next question was how Mrs. Jellyby should be dressed on the occasion. |
Минутой ранее я иду по коридору с моим лучшим другом, а в следующую его утаскивает к себе футбольная команда. |
One second, I'm walking down the hall with my best friend, and the next second, he's swallowed up by the football team. |
I'll pencil you in for next week. |
|
Возможно, мы вышли на его следующую цель. |
Well, we might have come upon his next target. |
Ну, просто в одну секунду она очень милая, и затем в следующую секунду превращается в полную стерву. |
Well, just acting really sweet one second, and then morphing into an entitled bitch the next. |
Мэри, пожалуйста, давай побеспокоимся об этой жизни, прежде чем переживать за следующую? |
Mary. Can we please worry about this life before we worry about the next life? |
We've got you on the books for next week. |
|
И в следующую нашу встречу, а она состоится, контролируй свой тон. |
And the next time we meet, and make no mistake, there will be a next time, remember to mind your tone. |
Я пришла вам напомнить, что в следующую субботу - 34 годовщина свадьбы. Считайте это предупреждением, на случай, если захотите испечь торт. |
I came in to remind you it's their 34th wedding anniversary on Saturday week, so, if you want to do a cake, this is an advance warning. |
В следующую же минуту нос у Бэсика оказался располосованным, и он, шатаясь, отступил прочь. |
The next moment his nose was laid open, and he was staggering backward away from the meat. |
Я не хочу брать следующую случайную работу, как я всегда делаю. |
I don't want to just take the next random job like I always do. |
У нас только пара дней перед тем, как сделать следующую партию, и мне нужно ввести тебя в курс дела. |
We've only got a couple days before our next batch is due, and I need to get you up to speed. |
Он сунул ее чулки и башмаки в коляску и потратил следующую четверть часа, отклоняя настойчивые просьбы маленьких англичан - им непременно хотелось тоже разуться. |
He put her shoes and stockings in the pram, and spent the next quarter of an hour refusing urgent applications from the English children to copy her example. |
Like, circling the neighborhood to try to find your next victim? |
|
Next time we go to San Diego, we need to stop by Los Angeles. |
|
В то время как WikiGryphons не ломаются так же легко, как WikiOtters, они определенно не являются pushovers, поскольку они могут сбить задиристого пользователя на следующую неделю с помощью прикосновения когтя. |
While WikiGryphons don't snap as easily as WikiOtters, they're definitely not pushovers as they can knock a bullying user to next week with a swipe of a talon. |
Чой в частном порядке имел период рассмотрения в связи с разводом в течение примерно двух лет с 2002 по 2004 год. |
Choi privately had the consideration period in connection with divorce for about two years from 2002 to 2004. |
При рассмотрении гражданских или уголовных апелляций судейская коллегия заседает в составе трех судей, если только главный судья или председательствующий в отделе не назначит полную коллегию из пяти судей. |
For either civil or criminal appeals, the bench seats by three judges unless the Chief Justice or the divisional presiding justice orders a Full Bench of five judges. |
Он встревожен, узнав, что первая партия газа запланирована на следующую ночь. |
He is dismayed to learn that the first shipment of gas is scheduled for the following night. |
Как только автомобиль выполнил одну задачу, он перемещается на следующую станцию. |
Once a car had one task performed, it moves to the next station. |
Шестнадцатеричная escape-последовательность должна иметь по крайней мере одну шестнадцатеричную цифру, следующую за x, без верхней границы; она продолжается столько шестнадцатеричных цифр, сколько есть. |
A hex escape sequence must have at least one hex digit following x, with no upper bound; it continues for as many hex digits as there are. |
Как только они добирались до флага гонки, команды должны были вернуть флаг туда, откуда они начали, чтобы получить следующую подсказку. |
Once they reached a Race flag, teams had to take the flag back to where they started in order to receive their next clue. |
Экипаж, похоже, работает лучше, и цифры тоже улучшаются, давая надежду, что они сделают следующую доставку. |
The crew seems to be working better, and the numbers improve as well, giving hope that they will make the next delivery. |
Из-за ошибки в рейтингах еженедельные рейтинги эпизода были усреднены с повторением эпизода на следующую ночь. |
Due to an error in ratings, the weekly rankings for the episode were averaged with the repeat of the episode the following night. |
Я предлагаю следующую зацепку, которая точно отражает факты и почему я примечателен. |
I suggest the following lead that accurately represents the facts and why I am notable. |
Большинство программ средней школы в Таиланде используют следующую 8-балльную систему оценки. |
Most high school programs in Thailand use the following 8 point grading system. |
Когда они закончат рисовать, то получат следующую подсказку. |
When they finished painting, they would receive their next clue. |
Он также рассмотрел монотипный гавиала в 1869 году. |
He also considered the gharial monotypic in 1869. |
Кроме того, можно ли также загрузить сопутствующее изображение, имеющее следующую ссылку? |
Also, would it be possible to also upload the companion picture having the following link? |
Может ли кто-нибудь критически взглянуть на следующую статью для меня? |
Can someone take a critical look at the following article for me? |
Referencing the following quote which I just deleted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Рассмотрим следующую повестку дня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Рассмотрим следующую повестку дня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Рассмотрим, следующую, повестку, дня . Также, к фразе «Рассмотрим следующую повестку дня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.