Продление срока действия судебной повестки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продление срока действия судебной повестки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
renewal of writ of summons
Translate
продление срока действия судебной повестки -

- продление [имя существительное]

имя существительное: extension, elongation, prolongation, renewal

- срок [имя существительное]

имя существительное: term, time, date, limitation, space

сокращение: t.

- действие [имя существительное]

имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work

- судебный [имя прилагательное]

имя прилагательное: judicial, juridical, forensic, judiciary, magisterial, justiciary

- повестка [имя существительное]

имя существительное: subpoena, writ



21 февраля 1998 года редакция газеты Нью-Йорк Таймс выступила против продления срока действия авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editorial in The New York Times argued against the copyright extension on February 21, 1998.

Был принят закон о продлении срока действия авторских прав H. R. 2589.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Copyright Term Extension Act H.R. 2589 was passed.

Президент Билл Клинтон подписал закон о продлении срока действия авторских прав Сонни Боно от 1998 года 27 октября 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Bill Clinton signed the Sonny Bono Copyright Term Extension Act of 1998 on October 27, 1998.

Продление срока действия авторских прав обычно связывают с эффективным корпоративным лоббированием, основанным на стремлении сохранить прибыльную монополию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prolongation of copyright term is commonly attributed to effective corporate lobbying, based on a desire for the continuance of a profitable monopoly.

19 января министры иностранных дел европейских стран встретятся, чтобы обсудить вопрос о продлении или отмене санкций — срок действия некоторых из них истекает в марте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 19, European foreign ministers will take up the discussion of whether or not to renew Russian sanctions, some of which begin to expire in March.

До начала слушаний стороны должны были представить краткие сообщения в поддержку или против продления срока действия ТРО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the hearing, the parties were to submit briefs in support or opposition of the extension of the TRO.

Для годовых лицензий продление не требуется; новая лицензия должна быть приобретена после истечения срока действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also denying that the US was the 'sole instigator', when Moore's argument cited above does not make that claim is just a straw man.

25 апреля 2012 года в Верховный Суд Канады была подана апелляция, в том числе на продление срока действия моратория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appeal was lodged with the Supreme Court of Canada on April 25, 2012, including an extension of the stay in effect.

Третья область - административное управление контрактами, где речь идет об осуществлении платежей, внесении поправок и продлении срока действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third area was contract administration, which concerned processing payments, amendments and renewals.

Продление срока действия миссии с 11 до 14 дней зависело от надлежащего функционирования ГСПТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extension of the mission from 11 to 14 days was dependent on proper operation of the SSPTS.

Компания Bechtel работает в компании Jubail уже более 40 лет, и в июне 2016 года ей было предоставлено пятилетнее продление срока действия обоих проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bechtel has worked at Jubail for more than 40 years, and was granted a five-year extension on both projects June 2016.

В этих документах предусматривается также существенное продление сроков действия кредитов для коммерческих операций с участием НРС и РСНИП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those texts also provide for substantially extended credit periods for commercial transactions involving LDCs and NFIDCs.

Терминальная оговорка не отменяет продление срока действия патента, выданного в соответствии с 35 U. S. C. 156.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A terminal disclaimer does not negate Patent Term Extension that has been granted under 35 U.S.C. 156.

В большинстве патентных законов для сохранения патента в силе необходимо регулярно выплачивать ежегодную ренту за продление срока действия или плату за техническое обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most patent laws, renewal annuities or maintenance fees have to be regularly paid in order to keep the patent in force.

Продление срока действия этой меры до 30 мая 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extension of the suspension to 30 May 1983.

В то же время лондонские книготорговцы лоббировали в парламенте продление срока действия авторских прав, предусмотренного Статутом Анны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time the London booksellers lobbied parliament to extend the copyright term provided by the Statute of Anne.

Закон также допускал продление срока действия визы H-1B на один год для владельцев виз H-1B, которые подавали заявления на получение постоянного вида на жительство и чьи ходатайства рассматривались в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also allowed one-year extensions of H-1B for H-1B visa holders who were applying for permanent residency and whose petitions had been pending for a long time.

В других юрисдикциях приняты законы, предусматривающие аналогичное продление срока действия авторского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other jurisdictions have enacted legislation to provide for similar extensions of the copyright term.

Торговая лицензия: срок действия лицензии составляет 1-2 года с возможностью последующего продления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trading License, license validity 1-2 years, with possible extensions.

Эти инструкции предусматривают, что при обстоятельствах, которые могут обусловить продление действия ограничений, устанавливается соответствующий контакт со следственными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ensured that the prosecuting authorities were contacted when circumstances arose that could be significant for continuance of restrictions.

Новому правительству пришлось вести переговоры о продлении срока действия кредитного соглашения, срок которого истекал 28 февраля 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new government had to negotiate an extension on its loan agreement, due to expire on 28 February 2015.

Настоящее предложение строится на основе решения 1 «Повышение эффективности процесса рассмотрения действия Договора», принятого на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present proposal builds on Decision 1 on “Strengthening the Review Process for the Treaty”, adopted by the 1995 Review and Extension Conference.

В Индии люди в возрасте 50 лет и старше должны пройти строгое медицинское обследование, чтобы получить разрешение, которое имеет ограниченный срок действия и требует продления каждые пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, people aged 50 or more, have to undergo strict medical tests in order to obtain a permit that has limited validity and requires renewal every five years.

Продление срока действия Инициативы должно опираться на надлежащие ресурсы; снижение критериев участия может привести к эрозии ее основополагающих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expansion of the Initiative must be supported by adequate resources; dilution of the participation criteria might erode its fundamental principles.

В отличие от законодательства о продлении срока действия авторских прав в Европейском Союзе, закон Сонни Боно не возродил авторские права, срок действия которых уже истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike copyright extension legislation in the European Union, the Sonny Bono Act did not revive copyrights that had already expired.

Если вы отключили автоматическое продление и вам был выставлен счет за следующий месяц, возможно, вы отключили эту функцию после истечения срока действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you turn off auto-renew and get charged the following month, you may have turned it off after the expiration date.

В статье 14 Закона О трудовых стандартах 1947 года говорится, что максимальный срок действия срочного контракта составляет три года, но нет никаких ограничений на продление или какие-либо другие необходимые причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Labour Standards Act of 1947 article 14 states a fixed-term contract's maximum duration is three years, but there is no limit on renewals or any reason required.

Если да, то этот суд стремится к продлению срока действия договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, this court is committed to the extension.

Требование к мигрантам лично являться для продления действия таких документов может фактически представлять собой форму обязательной явки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A requirement for migrants to present themselves in person to renew these documents may constitute a kind of de facto reporting requirement.

Для годовых лицензий продление не требуется; новая лицензия должна быть приобретена после истечения срока действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sibylline Books, a collection of prophecies were supposed to have been purchased from the Cumaean Sibyl by the last king of Rome.

В 1868 году Роллин Уайт обратился с просьбой о продлении срока действия его патента, но эта просьба была отклонена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1868 Rollin White requested an extension to his patent, but the request was rejected.

Это было упомянуто в ходе обсуждения закона о продлении срока действия авторских прав 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was mentioned during the deliberations on the Copyright Term Extension Act of 1998.

Впоследствии президент Буш наложил вето на продление срока действия скипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Bush subsequently vetoed the SCHIP extension.

Продление срока действия предложений по линии 3 с течением времени менялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extensions for line 3 proposals were different over time.

Пятое продление срока действия миссии было предоставлено в октябре 2007 года и продлилось до конца 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth mission extension was granted in October 2007, and ran to the end of 2009.

В конце шестимесячного периода действия политики Progressive рассчитывает скидку на продление срока действия программы, и клиенты возвращают устройство в Progressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of a six-month policy period, Progressive calculates the customer's renewal discount and customers return the device to Progressive.

Однако продление срока действия договора в 2001 году не допускало усыновления однополых детей ни совместно, ни пасынками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the 2001 extension did not allow for same-sex adoption, either jointly or of stepchildren.

Если срок действия подписки истек или она отключена, необходимо сначала повторно активировать ее, а уже затем включать или отключать автоматическое продление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your subscription has already expired or is disabled, you will need to reactivate it before you can turn auto renew on or off.

постановлено, что патенты, продленные в рамках Hatch-Waxman, по-прежнему имеют право на продление срока действия URAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ruled that patents extended under Hatch-Waxman are still eligible to URAA term extension.

Если у вас есть платный Золотой статус Xbox Live Gold, то нельзя погасить код предоплаты для пробной версии Золотого статуса Xbox Live Gold, полученного с игрой или консолью, для продления периода его действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an existing paid Xbox Live Gold subscription, you can’t redeem Xbox Live Gold trial subscriptions from games or console bundles to extend your subscription period.

В 1995 году главным политическим событием станет продление действия Договора о нераспространении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political focus in 1995 will be on the extension of the non-proliferation Treaty.

Конференция по рассмотрению продления действия Договора столкнулась с трудностями и на ней была проявлена готовность к компромиссу со стороны многих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Review and Extension Conference was difficult and involved a willingness to compromise on the part of many parties.

29 марта того же года патентное ведомство отклонило ходатайство Маккормика о продлении срока действия патента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 29 of that year, the patent office denied McCormick's application for an extension.

* политика предоставления отпуска по беременности и родам, продление срока его действия и предоставление денежной премии родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

's maternity leave policy, lengthening its time allowance and providing a cash bonus to parents.

Делегация Нигерии обеспокоена высказанными суждениями о наличии непримиримых разногласий по вопросу о том, какое решение относительно продления срока действия Договора следует принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation was concerned that there were suggestions of irreconcilable differences regarding the decision that needed to be taken about the extension.

Продление срока действия этой меры до 14 июня 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extension of the suspension to 14 June 1982.

Продление периода действия приостановления должно допускаться, но на определенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extension of the suspension should be allowable but subject to a time limit.

Для годовых лицензий продление не требуется; новая лицензия должна быть приобретена после истечения срока действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For annual licenses, there is no renewal; a new license must be purchased after expiration.

Сомнительно, что в оставшееся до апрельской Конференции время произойдут серьезные изменения, необходимые для бессрочного продления действия Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was doubtful whether the major changes required to permit indefinite extension of the Treaty would come about in the time remaining before the April Conference.

Апелляционный суд оставил в силе приговор о восьми годах лишения свободы с продлением срока действия лицензии на два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Appeal upheld a sentence of eight years' imprisonment with an extended license period of two years.

Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use.

Пан Ги Мун, которого США и другие страны призывали привлечь следователей со стороны и провести расследование этого дела, в июне приказал начать следственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ban, who also faced calls from the U.S. and other governments to bring in an outside investigator to investigate the U.N.’s handling of the issue, ordered a review this past June.

Нет еще! - сказал герцог де Шолье. - Вы не знаете, как трудно для власти разрешить себе произвольные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, said the Duc de Chaulieu. You have no notion how difficult it is to do an arbitrary thing.

И если рассматривать их все вместе, то выглядят они как превышение полномочий и неправомерные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken all together, it looks like a pattern of overreach, misconduct.

Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts.

Мы все должны брать ответственность за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all need to be held accountable for our actions.

Радиус действия, и принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reach out and take it.

Продление заключения на два пожизненных срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sentence has been extended for two more lifetimes.

Когда принимается решение о выполнении того или иного действия, торможение снижается для требуемой двигательной системы, тем самым высвобождая ее для активации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a decision is made to perform a particular action, inhibition is reduced for the required motor system, thereby releasing it for activation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продление срока действия судебной повестки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продление срока действия судебной повестки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продление, срока, действия, судебной, повестки . Также, к фразе «продление срока действия судебной повестки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information