Расходы на поддержку программ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: costs, expenses, cost, spending, outlay, disbursement, expense, charges, charge, escalating costs
сокращение: exps
денежные расходы - cash expenditures
где расходы - where spending
более низкие расходы на здравоохранение - lower healthcare costs
доходы расходы - revenues expenses
компенсирующие расходы - offsetting expense
Расходы на создание - set-up costs
расходы поставщика - supplier costs
расходы немедленно - expensed immediately
расходы записываются - expenses recorded
сокращать расходы на - cut expenses for
Синонимы к Расходы: затраты, издержки, расходы, сложность, платежи, ассигнования
Антонимы к Расходы: экономия, накопление
Значение Расходы: Затрата, издержки ;.
ставить тесто на дрожжах - raise
заявка на участие - application for participation
переданный на усмотрение - referred
подковывать на шипах - calk
править бритву на ремне - strap
убирать и класть на стол - lay out
охотиться на бекасов - snipe
отдача на воспитание - fosterage
брать на руку - couch
отдавать на разграбление - sack
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Защита гражданских лиц в операциях по поддержанию мира - protection of civilians in peacekeeping operations
миссии по поддержанию мира на Ближнем Востоке - peacekeeping missions in the middle east
поддержание графика - maintaining the schedule
поддержание и улучшение - maintenance and improvement
поддержания экономики - sustaining the economy
поддержания и расширения - sustain and expand
поддержали вас - have endorsed you
мы не поддерживаем - we don't support
поддержание правильной - maintaining correct
разработка пласта без искусственного поддержания давления - depletion performance of reservoir
Синонимы к поддержку: пропитание, пища, поддержание, пропитания, жизнеобеспечения, средства к существованию
программа по ВИЧ/СПИДу - h.i.v . and aids program
активная программа - active program
программа структурной перестройки - restructuring program
программа проверки правописания - spelling checker
программа обнаружения - detection software
двойная степень программа - double degree program
введение экономических программ - administration of economic programs
техника оценки и анализа программ - program evaluation and review technique
генератор программ отчетов - report program generator
список программ - program list
Республиканская партия имеет смешанный послужной список поддержки исторически популярных программ социального обеспечения, Medicare и Medicaid. |
The Republican Party has a mixed record of supporting the historically popular Social Security, Medicare and Medicaid programs. |
Министерство образования США запрещает любое из своих финансовых средств использовать для поддержки программ профилактики наркомании, которые не смогли продемонстрировать свою эффективность. |
The U.S. Department of Education prohibits any of its funding to be used to support drug prevention programs that have not been able to demonstrate their effectiveness. |
Язык Go имеет встроенные средства, а также библиотечную поддержку для написания параллельных программ. |
The Go language has built-in facilities, as well as library support, for writing concurrent programs. |
Поддержка расширения программ социального обеспечения во время депрессии включала уделение особого внимания женщинам в семье. |
Support for increasing welfare programs during the depression included a focus on women in the family. |
От 70% до 80% американских программ лечения алкоголизма в жилых домах предоставляют 12-ступенчатую поддержку. |
70% to 80% of American residential alcohol treatment programs provide 12-step support services. |
SSAT осуществляет ряд программ непрерывного профессионального развития учителей и оказывает поддержку спонсируемым академиям и школам, получающим статус академии. |
SSAT runs a number of continuous professional development programmes for teachers, and offers support to sponsored academies and schools converting to academy status. |
Система Организации Объединенных Наций оказывает поддержку этим мероприятиям в рамках широкого круга отдельных проектов и программ. |
The United Nations system supports these activities through a variety of discrete projects and programmes. |
Это требует переноса 22600 долл. США на следующий межсессионный период с учетом расходов на поддержку программ Организации Объединенных Наций. |
This requires that $22,600 be carried forward into the next intersessional period, taking into account the United Nations programme support costs. |
Вместе с тем Комитет выразил озабоченность по поводу финансовых последствий конфигурации/использования устаревших программ для поддержки МСУГС. |
The Committee was concerned, however, about the cost implications of configuring/running the legacy systems to support IPSAS. |
Существует несколько программ сертификации для поддержки профессиональных устремлений тестировщиков программного обеспечения и специалистов по обеспечению качества. |
Several certification programs exist to support the professional aspirations of software testers and quality assurance specialists. |
Эти проблемы включали запугивание, поддержку учителей, модернизацию учебных программ и насилие в Чикаго. |
These issues included bullying, supporting teachers, modernizing curriculums, and violence in Chicago. |
Они также основали Общество благотворителей, которое было создано в поддержку философских идеалов и программ YWCA. |
They also founded the Society of Benefactrix, which was launched in support of the YWCA's philosophical ideals and programs. |
Из ее программ была изъята официальная поддержка. |
Official support was withdrawn from her programs. |
Центры поддержки женщин-фермеров представляют собой центры социального обеспечения, функционирующие на уровне общин и занимающиеся организацией культурных мероприятий и программ обучения детей. |
The Women Farmers' Center is a social welfare and community center with various programs on culture and children's education. |
Deluxe Paint III была одной из первых программ paint для поддержки animbrushes. |
Deluxe Paint III was one of the first paint programs to support animbrushes. |
В октябре 1990 года Хепберн отправился во Вьетнам, чтобы сотрудничать с правительством в осуществлении национальных программ иммунизации и обеспечения чистой водой при поддержке ЮНИСЕФ. |
In October 1990, Hepburn went to Vietnam, in an effort to collaborate with the government for national UNICEF-supported immunisation and clean water programmes. |
Собранные средства направлены на поддержку программ и услуг в общинах, которые улучшают качество жизни людей, живущих с деменцией, и их семей. |
Money raised supports programs and services in communities that improve the quality of life for people living with dementia and their families. |
Кроме того, эта конкурентная борьба может приводить к тому, что ставки расходов на поддержку программ будут опускаться ниже уровня полного возмещения, искажая тем самым сравнительные преимущества. |
Furthermore, this competition can drive down support cost rates below the full recovery level, distorting comparative advantages. |
Казначейство уполномочено Конгрессом занимать деньги для поддержки государственных программ. |
Treasury is authorized by the Congress to borrow money to support government programs. |
Сторонники Silver Alert указывают на растущее пожилое население США в качестве причины для поддержки новых программ по поиску пропавших пожилых людей. |
Supporters of Silver Alert point to the U.S.A's growing elderly population as a reason to support new programs to locate missing seniors. |
проекты, которые считаются наиболее важными в плане обеспечения надежной и эффективной эксплуатации зданий и помещений и соответствующих объектов инфраструктуры для поддержки основных программ. |
For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications. |
Недавно было введено несколько новых программ для поддержки и повышения осведомленности о проблемах, с которыми сталкиваются беженцы во всем мире. |
Several new programs have recently been introduced to support and to heighten awareness of the issues faced by refugees around the world. |
PETA Asia-Pacific была основана Ингрид Ньюкирк в Гонконге в 2005 году для поддержки программ и кампаний по защите прав животных в Азии. |
PETA Asia-Pacific was founded by Ingrid Newkirk in Hong Kong in 2005 to support animal rights programs and campaigns in Asia. |
Фонд управляет пожертвованиями и деньгами для поддержки социальных программ в городе Окумаре-Де-Ла-Коста и для содействия экологическим планам на маршруте. |
The Foundation manages the donations and the money to support social programs in the town of Ocumare de la Costa and to foster ecological plans on the route. |
Для поддержки своих программ Гамильтон создал новую политическую партию – первую в мире, основанную на избирателях, - Федералистскую партию. |
To support his programs Hamilton created a new political party – the first in the world based on voters – the Federalist Party. |
Региональный директор подчеркнул, что мероприятия в области устойчивого развития всегда являются одним из компонентов реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ программ оказания чрезвычайной помощи и восстановления. |
The regional director stressed that sustainable development activities were always a component of UNICEF-supported programmes for relief and rehabilitation. |
Невозможно иметь технических экспертов в каждой области, однако их можно привлекать к оценке мероприятий по поддержке программ. |
It was not feasible to have technical expertise in every field, but experts could be brought in to appraise and evaluate programme support. |
С тех пор поддержка OpenDocument была реализована в большом количестве программ с открытым исходным кодом и несвободных программ. |
Since then, support for OpenDocument has been implemented in a large number of open source and proprietary software. |
Государства всеобщего благосостояния и социальная политика могут также исключать отдельных лиц из программ обеспечения основных потребностей и поддержки. |
After three Alpine stages, an air transfer moved the Tour to the outskirts of Paris, ending with the Champs-Élysées stage. |
Правительство сформировало различные группы гражданского общества для объединения населения в поддержку государственных программ. |
The government formed various civil society groups to unite the populace in support of government programs. |
Оратор также высказал рекомендацию в отношении проведения эффективной политики помощи для поддержки обоснованных национальных программ. |
He also recommended effective aid policies to support viable country programmes. |
Он с удовлетворением отметил, что большая часть программ, в которых принимает участие ПРООН, получает активную поддержку со стороны участвующих правительств. |
He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments. |
В целях поддержки семей в выполнении их задачи по воспитанию детей правительство выделило средства на разработку эффективных учебных программ для родителей. |
To support families in their task of raising children, the Government has provided funding for the development of high-quality parenting education initiatives. |
Решение этой задачи можно сочетать с деятельностью в области сотрудничества в целях поддержки национальных программ в области лесоводства. |
This could be accomplished in conjunction with collaboration efforts in support of national forest programmes. |
По сценарию З географические отделы будут переведены в регионы и объединены с упрощенными по структуре группами технической поддержки страновых программ. |
Scenario 3 entails the relocation of the geographical divisions to the regions, merged with streamlined country technical services teams. |
Однако при определении общеполитических рамок для разработки программ поддержки МСП можно выделить несколько общих принципов. |
However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of programmes in support of SMEs. |
В течение 17 лет призовые средства на общую сумму почти 18 миллионов долларов шли на поддержку стипендий колледжей и программ подготовки к колледжам. |
Over the course of 17 years, prize money totaling nearly $18 million went to support college scholarships and college readiness programs. |
Однако законодатели при поддержке правоохранительных органов рассматривают возможность сделать создание программ-вымогателей незаконным. |
However, lawmakers with the support of law-enforcement bodies are contemplating making the creation of ransomware illegal. |
DGFASLI оказывает техническую поддержку в разработке правил, проведении обследований по охране труда, а также в проведении учебных программ по охране труда. |
The DGFASLI provides technical support in formulating rules, conducting occupational safety surveys and also for conducting occupational safety training programs. |
Компания GISS была основана в мае 1961 года Робертом Джастро для проведения фундаментальных исследований в области космических наук в поддержку программ Годдарда. |
GISS was established in May 1961 by Robert Jastrow to do basic research in space sciences in support of Goddard programs. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
PLTW обеспечивает учебный план и профессиональное развитие учителей, а также постоянную поддержку для создания трансформационных программ в школах, районах и общинах. |
PLTW provides the curriculum and the teacher professional development and ongoing support to create transformational programs in schools, districts, and communities. |
Фонд Мы делимся - это благотворительная организация, созданная для поддержки проектов и программ клубного обслуживания в критических областях. |
The We Share Foundation is a charitable organization established to support club service projects and programs in critical areas. |
Эти меры включают оказание материальной поддержки, предоставление налоговых льгот, выплату пособий матерям и родителям и осуществление общинных программ. |
This includes investment in areas such as income support, tax measures, maternity/parental benefits, and community programs. |
Тем не менее эта деятельность представляет собой постоянный проект, который требует более глубокого понимания и более действенной поддержки со стороны старшего руководства и всех отделов, программ и служб. |
Nevertheless, this is an untiring effort that requires a more effective understanding and support from top management and all divisions, programmes and services. |
Они утверждали, что индивид имеет долг перед обществом, поощряя прогрессивное налогообложение для поддержки общественных работ и программ социального обеспечения. |
They argued that the individual had a debt to society, promoting progressive taxation to support public works and welfare schemes. |
Финансовая поддержка усилий по разработке учебных материалов, проверке учебных программ и предоставлению достаточной помощи и стимулов для преподавателей, работающих в сельских школах, носит ограниченный характер или отсутствует. |
Financial support for development of materials, testing curricula and adequate support and incentives for teachers to teach in rural schools is limited, or unavailable. |
По данным сайта благотворительной организации WE Charity, расходы на ее администрирование составляют 10% от общего дохода, а 90% пожертвований идут на поддержку ее программ. |
According to WE Charity's website, its administration costs are 10% of total revenues and 90% of donations support its programming. |
Региональный директор разъяснил, что расходы на поддержку программы были включены в бюджет секторальных и вспомогательных программ. |
The regional director explained that programme support costs had been integrated into the budget of the sectoral and supporting programmes. |
Недавно правительство приступило к осуществлению ряда социальных программ поддержки уязвимых групп населения, которые включают в себя бедняков, бездомных, сирот и малоимущих пенсионеров. |
Recently, the Government introduced social initiative programmes to support vulnerable groups which include the extreme poor, homeless, orphans and poor pensioners. |
По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии. |
The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency. |
Органи-зация нуждается в поддержке государств-членов, и утверждение бюджета будет символизировать такую поддержку. |
The Organization needed a positive signal from Member States, and approval of the budget would constitute that signal. |
«Реализация проекта “Северный поток-2” постепенно и незаметно продвигается вперед при поддержке немецкого правительства, — отметила юрист партии зеленых Анналена Бэрбок (Annalena Baerbock). |
“The Nord Stream 2 project is humming away quietly below the radar, willed on by the German government,” Greens lawmaker Annalena Baerbock said in an interview. |
Некоторые из них были названы в честь видных деятелей сионистского движения и людей, которые были убиты при поддержке Алии Бет. |
Some were named after prominent figures in the Zionist movement, and people who had been killed while supporting Aliyah Bet. |
Он был избран при поддержке поддерживаемой Карнеги политической машины, и он больше не мог отказываться защищать интересы Карнеги. |
He had been elected with the backing of a Carnegie-supported political machine, and he could no longer refuse to protect Carnegie interests. |
28 июля, находясь в густом тумане к северу от Мареттимо, наблюдатели Ванклина заметили два крейсера при поддержке эсминцев. |
On 28 July, while in thick fog north of Marettimo, Wanklyn's spotters saw two cruisers supported by destroyers. |
Прямая финансовая поддержка наиболее нуждающихся, особенно сирот, вдов, стариков и беженцев. |
Direct financial support for the most needy, especially orphans, widows, elderly and refugees. |
Затем, когда он был уверен в британской поддержке, он был в состоянии сбить с толку интриги Пруссии. |
Then, when sure of British support, he was in a position to baffle the intrigues of Prussia. |
Поддержка-на двух страницах говорится только о правиле twleve, а фол - это форма неправомерного поведения. |
Support - The two pages only talk about rule twleve and a Foul is a form of Misconduct. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Расходы на поддержку программ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Расходы на поддержку программ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Расходы, на, поддержку, программ . Также, к фразе «Расходы на поддержку программ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.