Отдача на воспитание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдача на воспитание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fosterage
Translate
отдача на воспитание -

имя существительное
fosterageпоощрение, воспитание ребенка, отдача на воспитание
- отдача [имя существительное]

имя существительное: return, recoil, kick, output, efficiency, kickback, rebound, repercussion, useful effect, out-turn

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- воспитание [имя существительное]

имя существительное: education, breeding, training, upbringing, nurture, accomplishment

сокращение: educ



Да, этот мерзкий дух был рождён во лжи и воспитан подавленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, this foul spirit was born of a lie and nurtured by repression.

Хотя он был воспитан как практикующий христианин, он не был утвержден в Епископальной церкви до 46 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although brought up to be a practicing Christian, he was not confirmed in the Episcopal Church until age 46.

Наш сын не просто воспитан, он отлично воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our son isn't well brought-up, he's extremely well brought-up...

Мой единственный грех - это полная отдача работе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only sin is squeezing out the little talent I have, and working hard.

Пока же потенциальная отдача от Дохинского раунда переговоров по вопросам развития остается под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the potential benefits of the Doha development round remain in limbo.

Вы понимаете, что значит отдача?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you understand what I mean by recoil?

Если будет больше, отдача возрастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more than that, you'd add to the recoil.

Он прост в обращении, спуск курка плавный, в зависимости от калибра, не сильная отдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name is good, triggers pull quickly and depending on the type of bullet, the recoil is low.

Отдача от ружья подкинула его к потолку, разбив при этом зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recoil of the gun kicks it up into the ceiling, smashing the mirror.

В зависимости от системы на орган тормозного управления может передаваться некоторая отдача в результате срабатывания тормозов, в связи с чем не представляется возможным постоянно поддерживать на органе управления заданные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the system, some brake feedback may be felt through the brake control, such that it is not possible to maintain the specified control force.

Социальная отдача от инвестиций может быть высокой, но частные возвраты низкие, из-за внешних факторов, высоких налогов, бедных учреждений или любого другого из широкого спектра факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social return on investment may be high, but private returns are low, owing to externalities, high taxes, poor institutions, or any of a wide array of other factors.

Если будет больше, отдача возрастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more than that, you'd add to the recoil.

Он прост в обращении, спуск курка плавный, в зависимости от калибра, не сильная отдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to use. Name is good, triggers pull quickly and depending on the type of bullet, the recoil is low.

От резака будет большая отдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutters could cause too much of a jolt.

Не так Эшли воспитан, чтобы ходить за плугом и обтесывать колья для ограды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley wasn't bred to plow and split rails.

Отдача от ружья такого калибра была бы серьёзной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kickback from a gun with this calibre... would be massive.

Если вы не умеете обращаться с ним должным образом, его отдача всегда будет вам вредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't know how to brace them properly, the kickback will get you every time.

Но сама операция меня беспокоила, поскольку я был воспитан в правилах честности (обман Администрации не в счет).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But scheme troubled me; I was brought up to be honest, except with Authority.

Ничего не поделаешь, так уж я воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I suppose it's largely a matter of upbringing.

Хотя Джордж был воспитан в католических традициях,.. ...ради любви Читсы он решил не много поступиться правилами Христианской морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, George had been raised a good Catholic... but in his romance with Chitza... he was willing to slightly bend the rules... of Christian courtship.

Он вгоняет крепеж во что угодно.... и, за те же деньги, отдача у него меньше, чем у Симпсон или Пи 3500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll throw a fastener into anything, and for my money, she handles recoil better than the Simpson or the P3500.

Тот факт, что он счастлив и хорошо воспитан, это результат моего влияния в течение 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that he's happy and well-adjusted is due to nine years of my influence.

Ну, я слишком хорошо воспитан, чтобы называть имена. Но на день Благодарения был небольшой инцидент в органной галерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm too much of a gentleman to mention names... but last Thanksgiving... there was a little incident in the organ loft.

Мин У красив, хорошо воспитан, и, конечно, богатые женщины всегда будут за ним увиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he's good-looking, well-mannered and wealthy, women tend to follow him around.

Поскольку он молодой господин из лучших плутократов, он был прекрасно воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's the Young Master of the best plutocrat, he was so well-mannered.

Да, знаете... я что хочу сказать: сразу видно, что воспитан в правильном духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ah, well-what I mean to say, shows the right spirit, doesn't it?

Он был воспитан честно и религиозно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reared honestly and religiously.

Я думал, что Мин У лучше воспитан, но, видимо, это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Sung Min Woo had good manners but that's not the case.

Боже, да мой пес воспитан лучше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judas, I think my dog has better manners!

Только смотри, там отдача сильная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gotta watch out for the kick back.

Но отдача ружья не просто ударила вас в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the shotgun didn't just kick back into your shoulder.

О, Тиберий хорошо воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Tiberius is well trained in the ways of men.

Сразу видно, как он плохо воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can see he's been very badly brought up.

И, конечно же, придурок, который покупает большую пушку, у которой отдача как будто лошадь лягается, и он не пользуется ею, потому что боится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always the asshole who gets the big hand cannon that kicks like a mule and they're too afraid to use it.

Он великолепный человек и он так хорошо воспитан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's such a wonderful man and he has such good breeding.

Те из нас кто воспитан на христианстве могут вскоре получить послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of us brought up in Christianity can soon get the message.

Что немыслимо для кого-то вроде меня, кто был воспитан католиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is a tall order for somebody like me who was raised catholic.

Понимаете, он верил в женскую добродетель, нежность и душевную поддержку - он был так воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, he believed in the virtue, tenderness and moral support of women.

Чарлз прекрасно воспитан и не станет ей надоедать, если она раз и навсегда вобьет ему в голову, что дело не выгорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his beautiful manners she could count upon him not making a nuisance of himself when she had once got it into his head that there was nothing doing.

Я не считаю себя никаким-истом, но я был воспитан сильной женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't consider myself an anything-ist, but my life has been shaped by powerful women.

Родители кайзера были Иоганн Вильгельм Кейзер и Анна Сибелла Лиернур, но он был воспитан своим дядей Йоханом Фредериком Кейзером с восьми лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser's parents were Johann Wilhelm Keyser and Anna Sibella Liernur but he was raised by his uncle Johan Frederik Keyser from the age of eight.

Чем больше время между получением сил и отдачей их обратно, тем меньше отдача и тем меньше высота, которую можно достичь в прыжке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greater the time between receiving the forces and giving them back, the less is the return and the less the height that can be achieved in the jump.

Моисей, Левит, спасен дочерью фараона и воспитан в доме фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moses, a Levite, is saved by the Pharaoh's daughter, and raised in the Pharaoh's house.

Помимо определенного количества тегов, я думаю, что есть довольно убывающая отдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond a certain amount of tags, I think there's rather diminishing returns.

Отдача должна быть автоматическим действием без необходимости рассматривать потенциальные награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving should be an automatic action without need to consider the potential rewards.

Это означает, что сотрудники менее обязаны внутренне оправдывать свои мотивы для усердной работы, потому что внешняя отдача так велика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This being that employees are less obligated to internally justify their motives for working hard, because the external payoff is so great.

Гаррис заявил, что его воспитание было полностью светским и что его родители редко обсуждали религию, хотя он также заявил, что он не был воспитан как атеист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris has stated that his upbringing was entirely secular and that his parents rarely discussed religion, though he also stated that he was not raised as an atheist.

Сегодня низкая отдача от сельскохозяйственной деятельности вынуждает фермеров – особенно молодежь-покидать свои земли и искать работу в больших и малых городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, poor returns on agricultural activities is pushing farmers – particularly youth – to leave their land to seek work in towns and cities.

Он потерял обоих родителей в раннем возрасте и был воспитан дедушкой, который разводил собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost both his parents at an early age, and was raised by a grandfather who bred dogs.

С 1960-х по 1984 год на это предприятие было потрачено примерно 650 миллионов долларов США, причем отдача от него была практически нулевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1960s to 1984 an estimated US $650 million had been spent on the venture, with little to no return.

Если одна пушка попадала в цель, отдача другой сбивала самолет с прицела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one cannon seized, the recoil of the other threw the aircraft off aim.

Это также служило еще одним связующим звеном между Афиной и Афинами, поскольку считалось, что Эрехтей был воспитан Афиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also served as another link between Athena and Athens, as Erechtheus was believed to be raised by Athena.

Низкая отдача патрона делает его идеальным для вводных курсов огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low recoil of the cartridge makes it ideal for introductory firearms courses.

Вместе со своей сестрой Эрет был воспитан в католической вере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with his sister, Ehret was brought up as a Roman Catholic.

Хотя его семья была этнически Еврейской, он был воспитан как христианский ученый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although his family was ethnically Jewish, he was raised as a Christian Scientist.

Отдача от применения обогащенных микроэлементами удобрений может быть огромной для здоровья человека, социального и экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The returns of applying micronutrient-enriched fertilizers could be huge for human health, social and economic development.

Как будто у людей нет богатства, которое можно было бы отдать, а отдача всегда делает тебя скорее беднее, чем богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though people had no riches to give, and giving always made you poorer rather than richer.

Деймон был воспитан в католической вере и служил алтарным служкой, утверждая, что никогда не находил глубокого смысла в своей первоначальной вере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damone was raised Roman Catholic and served as an altar boy, claiming to have never found deep meaning in his original faith.

Он был воспитан скрытно на вилле Кадир-Бея, моллы из Мекки, расположенной в Эйюпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was brought up concealed in the villa of Kadir Bey, molla of Mecca, located in Eyüp.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдача на воспитание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдача на воспитание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдача, на, воспитание . Также, к фразе «отдача на воспитание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information