Роальд Даль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
авиация дальнего действия ссср - Soviet long-range aviation
дальневосточная мраморная бронзовка - Far marble chafer
глава министерства по развитию Дальнего Востока России - Minister for the Development of the Russian Far East
дальнейшая либерализация - further liberalization
архивация для дальнейшего присвоения - storing for subsequent assignment
Дальневосточный государственный технический университет - far eastern state technical university
в целях дальнейшего совершенствования - in an effort to further improve
возможно дальнейшее снижение - possible further reduction
дальнейшая поддержка вам - further support you
необходимость дальнейшего изучения - need to be further explored
Синонимы к Даль: горизонт, ширь, простор, отдаление, удаление, далина, приволье, раздолье, перспектива, глазом не окинуть
Значение Даль: Далёкое место ( разг. ).
Андерсон заявил, что он подписал контракт, потому что Роальд Даль был одним из его героев. |
Anderson stated that he signed on because Roald Dahl was one of his heroes. |
The great child author, Roald Dahl. |
|
Фасоль варят и едят целиком или, после расщепления, превращают в даль; приготовленная таким образом, она имеет необычную слизистую текстуру. |
The bean is boiled and eaten whole or, after splitting, made into dal; prepared like this it has an unusual mucilaginous texture. |
Фильм заканчивается тем, что Эссекс совершает долгую прогулку в пустынную даль. |
The film ends with Essex taking a long walk out into the barren distance. |
С сегодняшнего дня Даль Хо зовут Бон Пиль! |
From this day on, Dal-Ho's name is Bong-Feel! |
Тогда узнаю у Чхве Даль По. |
Then I'll just go ask Choi Dal Po. |
Скарлетт встала, вышла на веранду и в нетерпеливом ожидании стала вглядываться в даль, но дом Мидов не был виден из-за деревьев за изгибом улицы, а улица была пустынна. |
She rose and went out onto the front porch and looked for them impatiently, but the Meade house was around a shady bend in the street and she could see no one. |
Она вглядывалась в туманную даль времен своими трагическими глазами и лишь изредка, бросая на Лоусона долгий испытующий взгляд, тяжело вздыхала. |
She looked into the dark abyss of time with brooding eyes, and now and then with a long meditative glance at Lawson she sighed deeply. |
Она всматривалась в даль, держа перед глазами лорнет. |
She was upon the azotea at the moment of making this reflection-lorgnette in hand, as she had often been before. |
Но что значит расстояние, мистер Уэстон, для тех, кто очень богат?Знали бы вы, в какую даль порою, не задумываясь, летает мой братец мистер Саклинг! |
But what is distance, Mr. Weston, to people of large fortune?—You would be amazed to hear how my brother, Mr. Suckling, sometimes flies about. |
Как напряженно всматривалась в даль, ожидая увидеть хорошо знакомый мне парк. |
How I looked forward to catch the first view of the well-known woods! |
Первоначальный релиз поддерживал только Linux и Mac OS X. Его разработкой и обслуживанием руководил даль, а позже спонсировал Joyent. |
The initial release supported only Linux and Mac OS X. Its development and maintenance was led by Dahl and later sponsored by Joyent. |
Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды. |
The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things. |
Поэтому я приходил сюда смотрел на весь этот простор, безграничную даль. |
So I'd come here and I'd look out at this vast, limitless expanse. |
Но яблони отцвели, иначе звучала песнь жаворонка, и былое очарование отступило в какую-то недосягаемую даль. |
But the crab apples had dropped their blossoms and the lark did not sing so well and the enchantment had fled into some never-never land. |
Бледная ниточка дороги, уходящая за пределы видимости, в безжалостную даль. |
A pale thread of road stretched out of sight into pitiless distance. |
Подкомитет рекомендовал Секретариату и в даль-нейшем предлагать государствам - членам представ-лять ежегодные доклады об осуществляемой ими космической деятельности. |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. |
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом. |
Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil. |
Поэтому я приходил сюда смотрел на весь этот простор, безграничную даль. |
So I'd come here and I'd look out at this vast, limitless expanse. |
Путаная тьма уже расслаивалась на даль и близь, и затеплели подцветкой облачка в вышине. |
The maze of the darkness sorted into near and far, and at the high point of the sky the cloudlets were warmed with color. |
На следующее утро, когда Том Кенти проснулся, воздух был полон глухого гула, вся даль гремела. |
When Tom Canty awoke the next morning, the air was heavy with a thunderous murmur: all the distances were charged with it. |
И вы пришли в такую даль только за этим, когда на улице настоящий ливень? |
You came here in a torrential rainstorm for that? |
Ни крестьянин, вспахивающий поле, ни купец, плывущий в даль, |
Neither the peasant ploughing the field, nor the merchantman sailing onward, |
All that way to see a cherry tree? |
|
Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. |
He felt both frightened and pleased to be riding alone with three hussars into that mysterious and dangerous misty distance where no one had been before him. |
Муж покойной Сьюзен смотрел на бумагу, как будто она была оконным стеклом, сквозь которое он видел многомильную даль. |
Her husband regarded the paper as if it were a window-pane through which he saw for miles. |
Ah, said Hercule Poirot. He stared down at the sea. |
|
Have you been in contact with Dal Gun lately? |
|
Бывало, вечером, сядет он на отводе, огромный, белый, и часами сидит молча, хмуро глядя в текучую даль. |
Sometimes in the evening he sat for hours in the hatchway, looking large and white, without breaking his silence, and his eyes were fixed gloomily on the distant horizon. |
Он всматривался в даль, насколько хватал глаз, но никого не заметил. |
He looked as far as his vision reached, and saw nothing. |
Нам незачем было ехать в такую даль, только чтобы сказать им, что их ищут... |
How can you go to all this trouble just to tell all this to a wanted man? |
Снова и снова нетерпеливо вглядывалась она в даль, но все было напрасно. |
She looked impatiently down the road again, and again she was disappointed. |
И стоило в такую даль идти. Его пристрелят как суслика. |
He had come to be killed, like a steer. |
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. |
Nicholas Rostov turned away and, as if searching for something, gazed into the distance, at the waters of the Danube, at the sky, and at the sun. |
в этих пещерах: клад зарыт в самом даль каковой клад завещаю ему и отдаю в по единственному моему наследнику. |
This treasure, which may amount to two... of Roman crowns in the most distant a... of the second opening wh... declare to belong to him alo... heir. |
Bringing it all the way down here to give it away. |
|
В сгущающихся сумерках она вглядывалась в даль между двумя рядами старых дубов. |
She peered through the gathering dusk down the two lines of ancient trees. |
Лес расчистили, прорубили в нем просеку, чтобы вид стал шире, и залитая солнцем даль была так прекрасна, что я каждый день отдыхала на этой скамье. |
The wood had been cleared and opened to improve this point of sight, and the bright sunny landscape beyond was so beautiful that I rested there at least once every day. |
I came all this way and nobody told me. |
|
The Woodalchi Captain is seeking to betray you. |
|
Почему же он едет в такую даль? |
Then why is he coming all the way here? |
У Даль Хо на завтра что-нибудь запланировано? |
Is Dal-Ho busy tomorrow night? |
— Но вам нельзя, никак нельзя идти совсем одной в такую даль. |
But it is too far, indeed it is, to be walking quite alone. |
He knows how far I came for him. |
|
My dear, how am I to get so far? |
|
Приехать в такую даль... |
To have come so far- |
Да зачем бы это в такую даль! - не утерпела не сказать Анна Андреевна. |
And why so far? Anna Andreyevna could not resist saying. |
Почему же вы подаете в суд на мисс Даль, а не на кого-то еще? |
And so then why sue Ms. Dahl and not anyone else? |
За что вам задолжал Даль? |
What did Dahl owe you for? |
Вслед звезде черная даль за Днепром, даль, ведущая к Москве, ударила громом тяжко и длинно. |
After the star the distant spaces across the Dnieper, the distance leading to Moscow, echoed to a long, low boom. |
Что если об этом узнает Даль Гон? |
What if Oh Dal Gun finds out? |
On the Sel dal Piaze, a good ship. |
|
If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. |
|
Но порядочная даль. |
It's quite far. |
Роберт А. Даль определяет демократию как систему правления, которая почти полностью отвечает каждому из своих граждан. |
Robert A. Dahl defines democracies as systems of government that respond nearly fully to each and every one of their citizens. |
Первыми народными музыкантами, выступившими в церкви, были скрипачи Йоханнес Даль из Тинна и Йермунд Хауген из Нотоддена. |
The first folk musicians to perform in a church were the fiddlers Johannes Dahle from Tinn, and Gjermund Haugen from Notodden. |
Даль часто готовят только с куркумой, а затем обжаривают в тмине, луке и чесноке. |
Dal is often cooked with only turmeric and then fried in cumin, onion, and garlic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Роальд Даль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Роальд Даль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Роальд, Даль . Также, к фразе «Роальд Даль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.