Срок поставки может изменяться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Срок поставки может изменяться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
delivery time may vary
Translate
Срок поставки может изменяться -

- срок [имя существительное]

имя существительное: term, time, date, limitation, space

сокращение: t.

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- изменяться [глагол]

глагол: change, vary, alter, transform, turn, metamorphose, transmogrify

словосочетание: take a tumble



Например, вы можете получать информацию о статусе рейса в связи с планируемой поездкой, квитанции на приобретенные товары и услуги или извещения о сроке поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you may receive flight status information for upcoming travel, a receipt for something you purchased, or a notification when a delivery will be made.

Энергетические потребности Ирана превысят его поставки, возможно, сократив или даже устранив его нефтяные экспортные возможности в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's energy demand will exceed its supply, possibly reducing or even eliminating its oil export capacity in the near future.

С точки зрения логистики, высокая плотность облегчает поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, from a logistics standpoint, density is good for deliveries.

Израиль стремится участвовать в осуществлении программ, которые сократили бы спрос и запретили поставки наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel is eager to participate in the implementation of programmes that will reduce demand and inhibit the supply of narcotic drugs.

Все поставки происходят за пределами пространства Федерации, так что Звездный Флот не может до нас дотянуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All shipping happens outside Federation space so Starfleet can't touch us.

Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries.

Поскольку в этом регионе платежная система развита очень слабо, поставки товаров обычно оплачиваются наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since payment methods are poorly developed in the region, commercial transactions usually occur in cash.

Сокращение количества запасных частей благодаря внедрению системы оперативной поставки запчастей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduction in spare parts through the implementation of the Just-in-Time Inventory system.

После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries.

В статье 51 рассматриваются случаи частичной непоставки и поставки товара, частично не соответствующего договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 51 deals with partial non-delivery and delivery of partially non-conforming goods.

Механизм недавно получил сообщения, указывающие на предпринимаемые УНИТА попытки наладить поставки нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mechanism has recently received allegations pointing to attempts to secure petroleum by UNITA.

Нажмите По снабжению, чтобы открыть форму Прогноз поставки или Спрос, чтобы открыть форму Прогноз спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Supply to open the Supply forecast form, or click Demand to open the Demand forecast form.

Два или более строки поставки составляют один график поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two or more delivery lines make up one delivery schedule.

Поставки оружия — это сама по себе не стратегия для Украины и для урегулирования конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending weapons in and of itself is not a strategy, either for Ukraine, or for settling the conflict.

Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain.

Поэтому поставки и спрос объединяются узлом и, возможно, другими аналитиками планирования покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, supply and demand are aggregated by site and, perhaps, other coverage-planned dimensions also.

Поскольку Словакия может увеличить реверсные поставки, США и ЕС вне всяких сомнений постараются убедить ее сделать это, когда проект заработает в полную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Slovakia has the capacity to expand its reverse-flow commitment, the U.S. and EU will no doubt try to persuade the Slovaks to do just that once the project is up and running.

Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address.

Дальнейшие поставки российского оружия в Сирию в условиях эскалации насилия подобны подливанию масла в разгорающийся огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further Russian arms shipments to Syria as long as the violence escalates is like pouring fuel on an escalating fire.

И действительно, в этом году Украина возобновила поставки «Оплота» в Таиланд. Всего Киев надеется поставить 39 танков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, this year Ukraine has resumed Oplot exports to Thailand, and hopes to deliver 39 tanks.

В июне прошлого года Газпром подал в Стокгольме арбитражный иск против Нафтогаза за неоплаченные поставки и отказ от импорта того объема газа, который украинская компания согласилась закупить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazprom last June filed a $29.2 billion arbitration claim against Naftogaz in Stockholm for unpaid supplies and failure to import all the gas it agreed to buy.

Названные в нашем заказе сроки поставки должны быть выполнены очень точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delivery dates mentioned in our order must be kept.

На наши поставки действительны наши общие условия поставки и оплаты, которые указаны на обороте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipments are subject to our general conditions of sale which are stated overleaf.

Многие биржи предоставляют финансовые поощрения за такую форму поставки ликвидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of exchanges even provide financial incentives for this liquidity provision.

Супермаркеты зависят от транспортировки и фермы промышленного масштаба, что снабжают их, скорее всего не выживут, когда поставки нефти начнут сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supermarkets reliant on transportation and the industrial scale farms that supply them are unlikely to survive as oil declines.

Миллионы людей работают в той или иной степени вместе, чтобы оберегать город, перестраивать его и изменять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of human beings working, more or less, together to preserve the city, to reconstruct it and to change it.

Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together.

Её брат в Англии объединился против тебя с двумя другими, опасаясь зимней кампании и того, что прекратятся поставки зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brother in England with allies against you, the prospect of a winter campaign, grain supplies running low.

Я ненавижу что-то изменять, поэтому, когда находишь такую комнату, это изумительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to make changes really, so when you find a room like this, it's wonderful.

Поставки картелю совсем сошли на нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cartel shipments have been grinding to a halt.

Счет за годовые поставки вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bill for one year's supply of wine.

Поставки ARH должны были быть завершены к июню 2010 года, а полная производственная мощность запланирована на декабрь 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ARH deliveries were to be completed by June 2010 with Full operating capability planned for December 2011.

Из-за высокого финансового риска, как правило, договорные поставки/ концессии и продажа газа в течение длительного периода времени, прежде чем приступить к инвестиционному решению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to high financial risk, it is usual to contractually secure gas supply/ concessions and gas sales for extended periods before proceeding to an investment decision.

Только Achronix начала поставки чипов Intel сделанные с использованием 22-нм технологии Tri-Gate процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Achronix began shipping chips made by Intel using the 22-nm Tri-Gate process.

В 2004 году иорданская армия сделала свой первый заказ, принимая первоначальные поставки с 2006 года, и теперь имеет более 200 единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 the Jordanian Army made its first order, taking initial deliveries from 2006, and now has over 200 units.

Стратегия обратной интеграции привела к созданию макаронного завода, а также мукомольного завода для поставки сырья для производства макаронных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy towards backward integration led to the establishment of a pasta plant and also flour milling to supply raw materials for making pasta.

Транзитные поставки в ЕС продолжались в объеме 300 млн куб. м в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transit deliveries to the EU continued at a volume of 300 mmcm per day.

Исследование Вуда Маккензи предполагает, что к началу 2020-х годов все дополнительные поставки нефти в мире, вероятно, будут поступать из нетрадиционных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study by Wood Mackenzie suggests that by the early 2020s all the world's extra oil supply is likely to come from unconventional sources.

В 1873 году он подготовил парусник Норфолк для экспериментальной поставки говядины в Великобританию, где вместо холодильной установки использовалась система холодильных камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1873 he prepared the sailing ship Norfolk for an experimental beef shipment to the United Kingdom, which used a cold room system instead of a refrigeration system.

Хотя Россия прекратила поставки только на Украину, в ряде европейских стран также наблюдалось падение поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Russia cut off supplies only to Ukraine, a number of European countries saw a drop in their supplies as well.

Мотивированная длительным соперничеством с Англией и местью за ее территориальные потери во время Семилетней войны, Франция начала тайно отправлять поставки в 1775 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motivated by a long-term rivalry with Britain and by revenge for its territorial losses during Seven Years' War, France began secretly sending supplies in 1775.

Поставки оружия, сброшенные самолетами повстанцев, были перехвачены и переданы правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons shipments dropped by rebel planes were intercepted and turned over to the government.

Эмбарго на поставки оружия, введенное Соединенными Штатами против кубинского правительства 14 марта 1958 года, в значительной степени способствовало ослаблению сил Батисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An arms embargo – imposed on the Cuban government by the United States on 14 March 1958 – contributed significantly to the weakness of Batista's forces.

Среди многочисленных продуктов питания, завезенных морем в Рим во время его господства в Средиземноморье, были поставки кроликов из Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the numerous foodstuffs imported by sea to Rome during her domination of the Mediterranean were shipments of rabbits from Spain.

Эта аренда была временной для поставки пары новых широкофюзеляжных самолетов Airbus A330-200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lease was interim for the delivery of a pair of new Airbus A330-200 wide-body aircraft.

В феврале 2008 года поставки вновь были прерваны из-за плохих погодных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply was cut off again in February 2008 because of bad weather conditions.

После нацистского вторжения в Советский Союз, которое отрезало их поставки вольфрамового металла, Германия искала Вольфрам из Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Nazi invasion of the Soviet Union, which cut off their supply of tungsten metal, Germany sought tungsten from Portugal.

Объявленные в октябре 1932 года первые поставки были отложены до февраля 1933 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Announced in October 1932 first deliveries were delayed until February 1933.

Поставки в Японию начались в июле, а австралийский рынок вышел на рынок в январе 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipments to Japan began in July, with the Australian hitting the market in January 2013.

Также в том же году начались поставки нового Boeing 737 MAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in that year, deliveries of the new Boeing 737 MAX began.

В некоторых случаях передача осуществляется путем индоссамента или подписания обратной стороны документа, а также поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, transfer is by endorsement, or signing the back of the instrument, and delivery.

Даже без учета этого, так много инженеров Мартина было подготовлено к 1944 году, что Мартин отодвинул дату первой поставки на 1947 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even disregarding these, so many of Martin's engineers had been drafted by 1944 that Martin pushed the first delivery date back to 1947.

В 2011 году наркоконтроль пожаловался Mallinckrodt о проблеме чрезмерного рецептурных опиоидов поставки в аптеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 the DEA complained to Mallinckrodt about the problem of excessive prescription opioid shipments to pharmacies.

В течение некоторого времени Китай заполнял пробел, оставленный распадом Советского Союза, и поддерживал поставки продовольствия Северной Корее с помощью значительной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a time, China filled the gap left by the Soviet Union's collapse and propped up North Korea's food supply with significant aid.

Таиланд заказал еще шесть Gripen Cs в ноябре 2010 года; поставки начались в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand ordered six more Gripen Cs in November 2010; deliveries began in 2013.

TCP-отправителю могут интерпретировать из-за того, поставки сегмент как потерянный сегмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A TCP sender can interpret an out-of-order segment delivery as a lost segment.

На встрече с Гитлером 28 ноября Роммель обсудил это предложение,но получил лишь обещание увеличить поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a meeting with Hitler on 28 November, Rommel discussed the proposal but only received a promise of more supplies.

К весне 1949 года это число часто удваивалось, и пиковые ежедневные поставки составляли 12 941 тонну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the spring of 1949, that number was often met twofold, with the peak daily delivery totalling 12,941 tons.

Поставки начались в июне 2014 года, и к концу 2014 года в Великобритании было зарегистрировано в общей сложности 698 единиц техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliveries began in June 2014, and a total of 698 units were registered in the UK by the end of 2014.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Срок поставки может изменяться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Срок поставки может изменяться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Срок, поставки, может, изменяться . Также, к фразе «Срок поставки может изменяться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information