Так говорил Заратустра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Так говорил Заратустра - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thus spoke zarathustra
Translate
Так говорил Заратустра -

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic



Многие немцы в конце концов обнаружили его призывы к большему индивидуализму и развитию личности в так говорил Заратустра, но откликнулись на них по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Germans eventually discovered his appeals for greater individualism and personality development in Thus Spoke Zarathustra, but responded to them divergently.

Художник Джованни Сегантини был очарован так говорил Заратустра, и он нарисовал иллюстрацию к первому итальянскому переводу этой книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painter Giovanni Segantini was fascinated by Thus Spoke Zarathustra, and he drew an illustration for the first Italian translation of the book.

Поэтическая интерпретация коммонса текста, в котором приводится заглавие так говорил Заратустра, получила широкое признание за его яркое изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nintendo removed the TRS headphone jack from the SP, which had been included on all previous Game Boy models.

Как звали философа, разработавшего концепцию сверхчеловека в своем труде Так говорил Заратустра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was the philosopher who developed the concept of the superman in Also Spracht Zarathustra?

Русская художница Лена Гадес создала цикл масляной живописи также Шрах Заратустры, посвященный книге Так говорил Заратустра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian painter Lena Hades created the oil painting cycle Also Sprach Zarathustra dedicated to the book Thus Spoke Zarathustra.

На этом фоне Слотердайк объясняет, что Ницше также представил свою работу так говорил Заратустра как своего рода пятое Евангелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this background, Sloterdijk explains that Nietzsche also presented his work Thus Spake Zarathustra as a kind of fifth gospel.

Поэтическая интерпретация коммонса текста, в котором приводится заглавие так говорил Заратустра, получила широкое признание за его яркое изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common's poetic interpretation of the text, which renders the title Thus Spake Zarathustra, received wide acclaim for its lambent portrayal.

Скульптура Урея была частично вдохновлена религиозными символами Египта и так говорил Заратустра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Uraeus sculpture was inspired in part by the religious symbols of Egypt and Thus Spoke Zarathustra.

Ты говорил про надувной плот на пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you had a zodiac raft back at the beach.

Вот почему Я всегда говорил тебе держать аварийный комплект в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why I always tell you to keep an emergency kit in your car.

Дама, с которой я говорил, казалась уверенной в своих словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My informant seemed very positive of her facts.

Мисс Уолдорф, как я уже говорил, Я встретился с вами, потому что обещал вашей директрисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss waldorf,as I was saying,I met with you as a favor to your headmistress.

Я об этом говорил 10 минут назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the topic 10 minutes ago.

Он был пансексуалом, а Мэдисон в жизни и с женщиной-то не говорил до тех пор, пока ему не исполнилось 42 года, и тогда он женился на Долли и жил с ней долго и счастливо следующие 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pansexual, where Madison didn't speak to a woman expect for once until he was 42 years old, and then married Dolley and lived happily ever after for 40 years.

А ты говорил ей о своем счастливом ингаляторе от астмы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell her about your lucky asthma inhaler?

Декстер говорил, что кадры получились очень хорошо, если учесть, что там было много красного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dexter said they'd come out pretty good, considering the amount of red in them.

Зедд говорил, что сомнения могут стать причиной гибели друга или позволить врагу избежать смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zedd had told him that doubt could possibly cause the death of a friend, or allow the escape of a foe.

Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years.

До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said.

Я знаю, но когда я говорил о переделывании нашей галереи в кафе, я думал о раскладном столике и кофеварке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but when I talked about converting our storage space into a cafe, I was thinking of a folding table and a coffeemaker.

Говорил же не ездить в другие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already told them not to wander around.

Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, not compare with him.

Ты говорил, что Клэй Вертранд звонил тебе на следующий день, после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said Clay Bertrand called you the day after the assassination...

Я всегда говорил, или у тебя есть талант к домоводству, или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always say either you got a feeling for homemaking or you ain't.

И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95 [dollars], or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer;

Он ей что-то говорил и она смеялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told her something and she smiled.

По другому поводу Джефферсон также говорил, что конституция не предполагает обязательное ознакомление Сената с проблемами исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson also added on another occasion that the Senate “is not supposed by the Constitution to be acquainted with the concerns of the executive department.”

Я уже говорил об этом много раз, но в это трудно поверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have talked about it a million times, but it's unbelievable.

Сам он не был поэтом, стихи ему были как-то безразличны, он этого не скрывал и говорил всегда искренне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was no poet himself and didn't care who knew it; and he had a candid nature.

Он говорил спокойно, хотя по щекам бежали слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke calmly but tears poured down cheeks.

Ты что-то говорил о... Какие-то чеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said something about... some dockets.

Он говорил, что ферму Хупера всякий покажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fella said the Hooper ranch.

Я уже говорил вам, что проводил встречу с агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already told you I was hosting a broker's open.

Мистер Пинский - еврей по отцу и американец по матери - родился и вырос в пределах четырнадцатого избирательного округа и говорил с характерным американским акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of mixed Jewish and American extraction, he had been born and raised in the Fourteenth and spoke with a decidedly American accent.

Как ты и говорил, они хороши в отрицании реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you said, they are good at refuting reality.

— Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate.

ценным с жемчугом о котором говорил Таджомару?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valuable one with the pearl inlay that Tajomaru was talking about?

Пока Козетта была мала, Жан Вальжан охотно говорил ей о матери, но когда она превратилась в девушку, это стало для него невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as Cosette had been small, Jean Valjean had been willing to talk to her of her mother; when she became a young girl, it was impossible for him to do so.

Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him.

Как приветлив милорд! - говорил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How very affable his Lordship is, he said;

Я говорил с Эллой о ее волосах на подмышках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was talking to Ella about her underarm hair.

Но знаешь как было бы здорово если бы он позвонил в компанию лилипутов питания про которую я говорил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can you imagine how great it would be going if he used the midget catering company I told him about?

Я говорил тебе то же самое, когда ты был моим практикантом на стажировке и потерял своего первого пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you the same thing when you were my trainee in residency and you lost your first patient.

Он снял с моих глаз катаракту, - говорил Мариус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He operated on me for a cataract, he said.

Это Сэм, рекомендую, - говорил мистер Клаттербак. - Он у нас только что из Кембриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'This is Sam, said Mr Clutterbuck, 'just down from Cambridge.

Часто говорил о банкротстве. При этом он имел в виду не только финансовую несостоятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was talking often about being bankrupt and he meant more than just monetary bankruptcy.

Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.

Наш отец говорил, что раскрывать правду - это достойное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad raised us to believe that exposing the truth is honorable.

Как я уже говорил, главный герой воспитывался по канонам католической церкви, как и все мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was saying, the protagonist had a Catholic upbringing, like all of us, for that matter.

Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me you had secret mountain hideaway.

Ее прелестный дом он называл архитектурным кошмаром и говорил, что предпочел бы жить в хорошо обставленной гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He referred to her lovely house as an architectural horror and said he would rather live in a well-regulated hotel than a home.

Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her.

То, что говорил им проф, несколько отклонялось от истины, но слушатели не имели возможности обнаружить эти отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Prof told them bore a speaking acquaintance with truth and they were not where they could spot discrepancies.

Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.

Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke as if those bullets could not kill him, and his half-closed eyes gave still more persuasiveness to his words.

Ричард Эбернети побывал в коттедже, говорил с Корой и мог назвать имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Abernethie had been down to the cottage. He had talked to Cora. He had, perhaps, actually mentioned a name.

Находит, ваше превосходительство, днями, -говорил капитан, - то и умен, и учен, и добр. А то зверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's different on different days, answered the captain. One day he is sensible, well educated, and good-natured, and the next he's a wild beast....

Раньше ты говорил, что картины не имеют смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, you said that painting was meaningless.

Это в нашей крови и что бы ты не делал, говорил, крал или придумывал, никогда не изменит этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Так говорил Заратустра». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Так говорил Заратустра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Так, говорил, Заратустра . Также, к фразе «Так говорил Заратустра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information