Приветлив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приветлив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
friendly
Translate
приветлив -

добрый, теплый, милый, нежный, рад видеть, ласковый, вежливо, любезный, добродушный


Он был приветлив, жизнерадостен, большей частью весел, не будучи болтлив, и вдобавок безусловно шел в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was genial, cheerful, gay at most times, without being talkative, and he was decidedly successful.

Не смотря на то, что Мак очень приветлив, в его отношениях с моим мужем были как взлеты, так падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mac's quite affable, though he and my husband have had their moments.

Россио, рядом маленький сквер с фонтаном, где прятно отдохнуть вечером. Персонал приветлив и оперативен.Неплохие завтраки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breakfast was great, within walking distance of nearly everything, great value.

Как приветлив милорд! - говорил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How very affable his Lordship is, he said;

Он был приветлив и приветлив со всеми встречными, даже с самыми закоренелыми преступниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was cordial and folksy to all comers, even the most hardened criminals.

Он был все так же бледен, но спокоен и приветлив; он с непринужденной учтивостью поклонился своему судье, потом поискал глазами стул, словно находился в гостиной арматора Морреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pale, but calm and collected, and saluting his judge with easy politeness, looked round for a seat, as if he had been in M. Morrel's salon.

Каждый здесь был так добр, и так приветлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone here has been so kind, and so welcoming.

Возможно он будет со мной более приветлив в качестве главного подозреваемого ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be more forthcoming now that he's the FBI's number-one suspect.

Он был приветлив, и крестьяне охотно приняли его в компанию и, не стесняясь, обсуждали с ним свои повседневные заботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a good mixer and the fanners accepted him into their company, and talked freely to him of the matters of their daily life.

Таиланд был приветлив и открыт для китайских иммигрантов, которые доминировали в торговле и торговле и достигли высоких постов в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand was welcoming and open to Chinese immigrants, who dominated commerce and trade, and achieved high positions in the government.

За то, что был приветлив с Джудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For being so welcoming with Jude.

Ты приветлив с другими людьми, с коллегами, с уборщицей, с таксистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're good with other people, with your colleagues, the cleaning woman, taxi drivers.

Доктор Райли был, как всегда, мил и приветлив, и дом у него оказался удобный, с ванной комнатой. Все кругом сверкало чистотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Reilly was just as nice as ever, and his house was nice too, with a bathroom and everything spick and span.

Он постоянно улыбался, был приветлив и вежлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always smiling, affable, and polite.

В то же время он был приветлив и чуток, и Харниш отлично понимал, как далеко до Даусета такому мелкому дельцу, как Голдсуорти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with this was his sympathy and tact, and Daylight could note easily enough all the earmarks that distinguished him from a little man of the Holdsworthy caliber.

Насколько бы не было больно мне говорить об этом, он не был особенно тёпл и приветлив ко мне, он казалось бы разрывается по швам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as it pains me to say this, as he has been nothing but warm and welcoming to me, he appears to be straining at the seams.

Всякий раз, когда мы ездим в город, он всегда очень приветлив и с Ноем, и Джимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever we drive into town, he's got a big hello for you, Noah, and Jim.

Все уличные собаки совсем перестали его бояться, и с прохожими Жук стал приветлив, хотя не искателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street dogs no longer went in fear of him, and he began to be friendly towards passers-by, although he was never ingratiating.

Секретарь - симпатичный человек с черной бородой - был, как всегда, приветлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretary was a pleasant little man with a black beard, whom Philip had always found very affable.

Художник был сердечен и приветлив, но Тони от смущения не мог слова вымолвить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist was cordial, but Tony was tongue-tied.

Они летают в трех метрах над землей, у некоторых есть крылья, как у бабочек, а у других только маленькое лицо и аура, приветливо колышущаяся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fly three meters over the ground, some have wings like butterflies while others only have a small face and an aura waving graciously.

Это наветренная сторона Матлока - диковато выглядит и не больно приветливо, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the windward side of Matlock-a bit wild and unwelcome looking, eh?

Шокированная поначалу, семья постепенно приняла более приветливое отношение и, наконец, приняла веселого кота как одного из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shocked at first, the family gradually adopted a more welcoming attitude, and finally accepted the fun-loving cat as one of them.

Она жарила сало, не спуская в то же время глаз с младших детей, и, приветливо улыбаясь, сердечно пожала руку Филипу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was frying bacon and at the same time keeping an eye on the younger children, but she had a hearty handshake and a jolly smile for Philip.

С полуулыбкой, с непоколебимой ясностью и приветливостью во взоре Г аутама взглянул юноше в глаза и попрощался с ним едва заметным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With half of a smile, with an unwavering openness and kindness, Gotama looked into the stranger's eyes and bid him to leave with a hardly noticeable gesture.

Брат, который рыхлил почву и только что поставил лоток, поднял голову и приветливо взглянул на подошедших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Brother who was tending the area and who had just placed the tray where it was looked up in mild inquiry.

Глаза Каупервуда смотрели дружески, приветливо, как глаза преданной овчарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood's eyes glowed like a large, genial collie's.

Из всех дам одна лишь жена майора поздоровалась с мустангером приветливо, но это было сделано свысока и в тоне ее звучала снисходительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the ladies, the major's wife alone addressed him in a familiar way; but that was in a tone that told of superior position, coupled with condescension.

Дженни ушла, улыбаясь, обрадованная этим приветливым приемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie went away, smiling at her reception.

Артур Кринстон оказался сорокапятилетним, широкоплечим, приветливым мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur Crinston was fortyfive, broadshouldered, and affable.

Влажная красная земля пахла так хорошо, так знакомо, так приветливо, что Скарлетт захотелось сойти и набрать ее в ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moist red earth smelled so good, so familiar, so friendly, she wanted to get out and scoop up a handful.

Она была тоненькой в мать, с умными, глубоко посаженными глазами. Не очень красивая, но необыкновенно приветливая девочка, что брало за сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her mother's thinness and deepset, intelligent hazel eyes. She was not a pretty child, but there was an open friendliness about her that was touching.

Здесь теперь не настолько приветливые соседи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not neighbourly round here like that, not any more.

Геликон - весьма однородный Мир. У нас принято общаться. Мы вообще стараемся придерживаться дружелюбной, приветливой манеры в общении. Мы со всех сторон окружены соседями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helicon is a fairly homogeneous world, culturally speaking, and we tend to cling to our private ways firmly because we're overshadowed by our neighbors.

Но поскольку Стартоп был веселый и приветливый юноша - полная противоположность Драмлу, - тот всегда готов был усмотреть в его словах личное оскорбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Startop, being a lively, bright young fellow, and Drummle being the exact opposite, the latter was always disposed to resent him as a direct personal affront.

Знаешь, чтобы стоять у стойки регистрации нужно быть понимающим, открытым, приветливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, 'cause the skill of running reception Is to be understanding, open, welcoming.

Она стояла перед ним, приветливо и радостно улыбаясь. И - протянула ему руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood before him smiling, her eyes beaming with sprightliness and affection, and held out her hand.

Он приветливо улыбнулся и кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bowed and smiled pleasantly.

Пусть идеально, а толку что, молодой человек? -возразил он мне с непонятной приветливостью. -Ведь налоги съедают все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why talk of butter, young man, he countered with a curious friendliness, when the tax eats it all?

Кедди не видела меня со дня своей свадьбы и так обрадовалась, была так приветлива, что я уже почти опасалась, как бы муж не приревновал ее ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caddy, who had not seen me since her wedding-day, was so glad and so affectionate that I was half inclined to fear I should make her husband jealous.

Она была неизменно приветлива, она считала, что в общем ей живется не так уж плохо, хотя страдала язвой кишечника и весила девяносто фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the time she suffered from some internal complaint and weighed barely ninety pounds-yet one never saw her other than friendly. She believed things were still not so bad with her.

И при всем том на лице его лежало выражение мягкой приветливости, какого Франц еще никогда у него не замечал; особенно удивительны были его ласковые бархатные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet his features wore an expression of smiling tenderness, such as Franz had never before witnessed in them; his black eyes especially were full of kindness and pity.

Муж, - приветливо сказала Санта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A husband, said Santa cordially.

Обе приветливо улыбались. А старшая, Дождевая Капля Сорок Третья, протянула Дорс серый хитон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were smiling, both of them, and Raindrop Forty-Three, the graver one, held up a gray kirtle for Dors's inspection.

Кокетка кивнула нам весьма приветливо и подарила меня улыбкой, которая показалась мне тогда небесной и полной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coquette bowed very graciously to us both, and the smile she gave me seemed to me to be divine and full of love.

Хорошо, у нас нашлось свободное место. -Говорил он приветливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky we had a place for you. His voice was warm.

Моему сыну нужна любящая и приветливая жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a loving and good-natured woman for my son.

Очень рад тебя видеть, - приветливо сказал он, пожимая руку девушки. - Вот уж не ждал-то!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very glad to see you, he said cordially, squeezing the girl's hand. There, now, I didn't expect it!

Жили обычной тихой жизнью, косили газон, приветливо улыбаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living ordinary, quiet lives as we pass your manicured lawns smiling amicable smiles.

ДОБРАЯ, ЛАСКОВАЯ, ПРИВЕТЛИВАЯ, ПОДДАННЫЕ ПОШЛИ БЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

sweet and kind-hearted, so all the citizens were ready to go through fire and water for her.

Вы найдете патрона в отличном расположении духа! - вложив в эти слова совершенно непонятную приветливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find the governor all right, with the most provoking good humour.

Когда огонек созрел, затеплился, венчик над смуглым лицом богоматери превратился в золотой, глаза ее стали приветливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the flame burned up brightly the halo above the dark face of the Virgin changed to gold and her eyes shone with a look of welcome.


0You have only looked at
% of the information