Толпа вокруг меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: crowd, throng, multitude, concourse, mob, rabble, rout, huddle, swarm, drove
шумная толпа - a noisy crowd
толпа в - crowd into
толпа вместе - crowd together
большая толпа - A large crowd
толпа скандирует - the crowd is chanting
беспорядочная толпа - sheep without a shepherd
активная толпа связь - active bond crowd
враждебно настроенная толпа - rioting crowd
обезумевшая толпа - the madding crowd
толпа стала проявлять нетерпение - crowd grew restive
Синонимы к толпа: толпа, простой люд, народ, толкотня, давка, компания, куча, свалка, груда, суматоха
Значение толпа: Скопление людей, сборище.
ветер вокруг - wind round
ведется вокруг - waged around
Значения вокруг - values of around
вокруг сегодня в мире - around the world today
паника вокруг - panic around
привести его вокруг - bring him around
много вокруг - much around
работать ваш путь вокруг - work your way around
объекты вокруг - facilities around
понимание вокруг - understanding around
Синонимы к вокруг: вокруг, в, около, на, за, через, кругом, приблизительно
Значение вокруг: По поводу чего-н..
Вокруг них постепенно начала собираться толпа. |
A crowd had started to gather now around them. |
Любопытствующая толпа собралась вокруг молодого воина, когда он приблизился к центральному шатру стоянки. |
A curious crowd gathered around the impressive young warrior as he neared the central tent of the encampment. |
Толпа стояла вокруг этого мертвеца (autour de ce mort), - рассказывал он. - Приходилось заниматься самым неотложным. |
There was a circle round that dead man (autour de ce mort), he described. One had to attend to the most pressing. |
A noisy crowd had gathered around a red-shirted Irishman. |
|
Пока толпа, недвижимо расположившаяся вокруг кафедры, внимала словам командора, Козлевич развил обширную деятельность. |
While the crowd stood still around the podium and absorbed the captain's words, Kozlevich wasted no time. |
Жаждущая мести толпа смыкается вокруг осужденного - актеры страшной трагедии опять заняли свои места. |
Once more the vengeful circle closes around the condemned-the terrible tableau is reconstructed. |
Бей! И толпа набросилась на воина; а тот прислонился к стене и, как безумный, размахивал длинной шпагой, раскидывая вокруг себя наступавших. |
Kill him! and the mob closed in on the warrior, who backed himself against a wall and began to lay about him with his long weapon like a madman. |
Когда десятки завсегдатаев вечеринок были погружены в полицейские фургоны, вокруг места происшествия образовалась толпа людей. |
As the dozens of partygoers were being loaded into police vans, a mob of people formed around the scene. |
Чуть позже, обдумав все хорошенько, я осознал, что, если действительно вокруг нас собралась толпа, ей грозит смертельная опасность. |
A little later, when I thought more calmly, I realized that any crowd that might have gathered would be in dire danger from these monsters. |
И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов. |
In a matter of seconds a crowd gathered around their friend. |
Когда великий комбинатор прибыл к месту происшествия, Корейко уже не было, но вокруг Паниковского колыхалась великая толпа, перегородившая улицу. |
Koreiko had already left by the time the grand strategist arrived, but a huge crowd still heaved around Panikovsky, blocking the street. |
Мы здесь, в Чайнатауне... где огромная толпа собралась вокруг того, что может быть только решающим поединком в боевых искусствах. |
We're here in Chinatown... where a large crowd has gathered for what can only be a martial arts showdown. |
Но молчи, ведь толпа вокруг нас - это наши подписчики. |
But hold your tongue, we are going through a crowd of subscribers. |
Его образует толпа вокруг места казни, облепившая его словно стая мух. |
It's formed by the crowd gathering around the execution like flies. |
Вокруг стояла толпа. |
A swarm of people surrounded him. |
Вокруг нас мгновенно собралась толпа. Слезая со стула, я почувствовал, что меня прижимают к стойке бара, и поднял взгляд на здоровяка в синем пиджаке. |
There was a press of people around us as I started to get down from the stool. I felt myself pushed back against the bar violently and I stared into the face of a big man in a black suit. |
Скоро вокруг наших машин начала образовываться толпа... ..и продюсер сказал,что мы должны покинуть город и отправиться в маленькое путешествие по стране. |
Soon, our cars started to draw a bit of a crowd... so the producer said we should leave the town and go for a little drive in the country. |
Вокруг магазина толпа мамаш, готовых к завтрашней распродаже. |
There's a line around the store of stay-at-home moms ready for the sale tomorrow. |
Следует ожидать, что толпа сосредоточится вокруг исполнителя и не обратит внимания на последующие выстрелы. |
It is likely that the crowd will concentrate on the assassin, and will not take note of the intelligence officer's follow-up shot. |
Толланд посмотрел в сторону, туда, где вокруг сектора прессы собралась толпа. |
Tolland glanced across the dome toward the crowd gathered around the press conference area. |
Во время иллюминации в честь окончания Наполеоновских войн огромная толпа собралась вокруг Пикадилли, что привело к остановке движения. |
During illuminations celebrating the end of the Napoleonic Wars a huge crowd gathered around Piccadilly, bringing traffic to a standstill. |
Так как толпа бросилась к сцене и прыгала вокруг, плот почти затонул. |
Since the crowd rushed to the stage and jumped around, the raft almost sank. |
Полиция уже оцепила все подходы к отелю, а вокруг собралась огромная толпа зевак. |
The police had actually blockaded the street, and the crowd outside the hotel was growing quickly. |
Толпа растекалась по краям зала на возвышения вокруг танцевальной площадки. |
The crowd spilled around the edges of the room on the raised area around the dance floor. |
There was a crowd in the lobby area, though, around the reception desk. |
|
Рядом была бильярдная какого-то филиппинца. Оскар Ноубл зашел туда и позвонил в участок. Когда он вышел оттуда, вокруг убитого уже собралась порядочная толпа. |
Oscar went into a Filipino poolroom to phone, and when he came out there was quite a crowd around the body. |
Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики... |
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... |
С этого дня Белый Клык уже с нетерпением ждал той минуты, когда вокруг его загородки снова соберется толпа. |
White Fang came to look forward eagerly to the gathering of the men around his pen. |
Вокруг стола собралась уже целая толпа. Яркий свет подчеркивал напряжение, написанное на лицах. Крупная игра!, |
Quite a crowd swarmed about the table, their faces glowing in the artificial light. |
I had never had a large crowd make a fuss over me before. |
|
Достигнув поверхности, я огляделся и увидел, что вокруг собралась изрядная толпа рабов; они следили за моим спуском и, по-видимому, ждали случая приветствовать меня. |
As I reached the ground and turned, I saw that a huge crowd of the slaves had watched my descent and were waiting to greet me. |
Когда добираюсь до места, начинаю сигналить, и вокруг тут же сбегается толпа ребятишек. |
When I get to a place, I begin to hoot the horn and the children start gathering around me. |
По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой партии вокруг чувствуется гнетущая атмосфера. |
We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere. |
Швейцарские гвардейцы, видя, что толпа толпится вокруг них, и скованные приказом Мармона не стрелять, если не выстрелят первыми, побежали прочь. |
The Swiss Guards, seeing the mob swarming towards them, and manacled by the orders of Marmont not to fire unless fired upon first, ran away. |
Во время всей этой кутерьмы, когда вокруг была толпа рыщущих повсюду людей, |
While I was surrounded by chaos, in that crowd of people searching everywhere, |
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?. |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me? |
It has drastically changed everything around. |
|
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением . |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination . |
На станции Западная стояла густая орущая толпа в колпаках свободы. |
Tube Station West was a howling mob, all in Liberty Caps. |
That nutter going around offing people with balloons. |
|
Природа вокруг ввела вас в заблуждение. |
You've been misled by our surroundings. |
Оставьте его, дурачье! - крикнул Кемп глухим голосом, и толпа подалась назад. |
Get back, you fools! cried the muffled voice of Kemp, and there was a vigorous shoving back of stalwart forms. |
Надеюсь, толпа сама расправилась с негодяями? |
I hope the crowd dealt with the scoundrels? |
Как и в прошлом году, у нас будет церемония, толпа репортеров и благотворительный аукцион. |
Like last year, we're gonna have a red carpet, media blitz, and a silent auction. |
Копы не погонятся за нами, если у нас на хвосте будут вертолёты и толпа киллеров. |
The cops won't come after us with hit teams and Apache helicopters. |
Если толпа попытается задержать ваше продвижение, убейте их всех. |
If the crowd tries to impede your progress, kill them all. |
Я думаю, что толпа уже достаточно пьяна к настоящему времени. |
I think the crowd's suitably drunk by now. |
В его движениях были резкость и размах, его тело заряжало энергией всех вокруг. |
There was a swinging sharpness in his movements, as if his body fed energy to all those around him. |
That crowd in there, they only come because it's fashionable. |
|
You know, I got a bunch of scientists up there. |
|
The crowd below shouted with joy. |
|
На станции Термини толпа хулиганов затруднила передвижение путешественников. |
Central Station. A group of rowdy people has inconvenienced the travellers... who crowd the station platforms every day. |
Эта толпа была окружена вооруженными охранниками, предлагавшими членам основной дилеммы-смерть от яда или смерть от руки охранника. |
This crowd was surrounded by armed guards, offering members the basic dilemma of death by poison or death by a guard's hand. |
Позже премьера пирата проходит в китайском театре Граумана, где присутствуют знаменитости и большая толпа гражданских лиц, включая Фэй. |
Later, the premiere of The Buccaneer is taking place at Grauman's Chinese Theater, attended by celebrities and a large crowd of civilians, including Faye. |
The crowd responded in kind, killing two and wounding twelve. |
|
Толпа попыталась остановить экипаж, но Кучер проехал сквозь толпу на большой скорости. |
The crowd tried to stop the carriage, but the coachman drove through the crowd at high speed. |
На следующий день прибыло еще больше людей, и толпа стала еще более неуправляемой. |
More arrived the following day and the crowd grew more unruly. |
Они шли, пестрая толпа ,одни в лохмотьях, другие на клячах, третьи в бархатных платьях. |
On they came, a motley array, 'some in rags, some on nags, and some in velvet gowns. |
Затем его направят в башню, где король будет заключен в тюрьму, а толпа ворвется в Арсенал. |
It would then be diverted to the Tower, where the King would be incarcerated, while the mob broke open the arsenal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Толпа вокруг меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Толпа вокруг меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Толпа, вокруг, меня . Также, к фразе «Толпа вокруг меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.