Шаги, предпринятые по адресу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шаги, предпринятые по адресу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
steps taken to address
Translate
Шаги, предпринятые по адресу -

- шаги

Steps

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- адресу

address



Когда спамер позже отправляет по указанному адресу, спам-трап знает, что это, скорее всего, спамер, и может предпринять соответствующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the spammer later sends to the address the spamtrap knows this is highly likely to be a spammer and can take appropriate action.

Однако пока Россия не ввела конкретные экономические санкции и не предприняла никаких военных шагов, что делает эмоциональную реакцию Путина пустой и опрометчивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Russia hasn't done much to impose specific economic sanctions or taken military action, making Putin's emotional reaction look puerile and ill-considered.

Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site.

Все коренные языки Калифорнии находятся под угрозой исчезновения, хотя в настоящее время предпринимаются усилия по их возрождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of California's indigenous languages are endangered, although there are now efforts toward language revitalization.

Кучка коммивояжеров, попавших по верному адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of salesmen with their foot in the right door.

Гоминьдан предпринял несколько отчаянных попыток использовать войска Кхампы против коммунистов на юго-западе Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kuomintang made several last-ditch attempts to use Khampa troops against the Communists in southwest China.

Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists?

А потому просто подняли страшную суматоху и не предпринимали ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chased their tails and fussed and did not do anything.

Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar!

Для регистрации на получение информации о новейших исследованиях вышлите запрос по адресу, в запросе просим указать Ваши контактные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to register for newest researches, please, send us e-mail with your contacts and your request.

Рабочий с холодильной фабрики сказал мне, что они недавно начали отгружать по две тонны льда в неделю по этому адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ice worker says he's been shipping two tons of ice weekly to this place.

В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments.

В докладе об итогах исследования также содержатся рекомендации о шагах, которые будут предприниматься с целью ограничения насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report has also put forth recommendations on the steps to be taken to limit violence against women.

Несколько стран указали на то, что у них нет средств или полномочий для того, чтобы идти дальше таких счетов и заниматься предпринимательскими или материальными активами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries have indicated that they lack the means or authority to reach beyond such accounts to other business or tangible assets.

Что касается бреттон-вудских учреждений, то усилия, которые предпринимались в целях установления более тесного сотрудничества с этими учреждениями, еще не принесли конкретных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the Bretton Woods institutions, efforts at closer cooperation have yet to yield tangible results.

По этому адресу находится торговый центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address is to a shopping mall.

Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our tools are being made for the American farmer, builder, entrepreneur, maker.

Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.

Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represented aerospace contractors, entrepreneurs, venture capitalists-any private entity that wanted to go into space.

Полицейских рапортов по Лизиному адресу нет, Но я выяснил у частной охранной компании, которая работает в их охраняемом поселке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no police reports linked to Lisa's address, but I checked with the private security firm that works her gated community.

Еще, можете назвать меня писателем, художником, предпринимателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also call me an author, an artist, a businesswoman.

Она сделала паузу, ожидая, пока Тимоти энергично выскажется по адресу иностранных беженцев, которые будут жить в доме, где он родился и вырос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paused whilst Timothy expressed himself forcefully on the subject of Foreign Refugees, with side issues as to the house in which he had been born and brought up.

Майор Кахуэн и миссис Кахуэн, мисс Памела Кахуэн, мистер Роберт Кахуэн, мистер Ивэн Кахуэн, проживающие по адресу: Райделс Маунт, Лезеркомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major and Mrs Cowan, Miss Pamela Cowan, Master Robert Cowan, Master Evan Cowan. Rydal's Mount, Leatherhead.

Я был в Стоуке на съезде предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was attending an entrepreneurial weekend in Stoke.

Есть только один для предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one that caters to businessmen.

Есть три зацепки по этому адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's three direct conflicts at this address for narcotics.

Не вижу, чем мистер Каупервуд отличается от прочих предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see that Mr. Cowperwood is different from any other organizer of his day.

На следующий день она нашла по адресу номер телефона и убедилась, что эти дамы действительно там проживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, by telephoning the apartment to make inquiry, she learned that they actually lived there.

Ибо неприязнь старика к единокровным родственникам, казалось, росла по мере того, как у него становилось все меньше сил забавляться язвительными выпадами по их адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the old man's dislike of his own family seemed to get stronger as he got less able to amuse himself by saying biting things to them.

Я пришла по адресу, который записан в деле, а ее там не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was out of hours. I turned up at the address on the file and she wasn't there.

Скотти предпринял мужественную попытку объяснить мне как управляется ранчо, но безрезультатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotty's been making a wonderfully brave attempt... to show me the way a ranch is run, but to no avail.

И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S.

Когда они приезжают по указанному адресу, то видят только закрытый ресторан, но понимают, что на самом деле Форд живет наверху, со своей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they arrive at the address all they see is a closed restaurant but realize that in fact Ford lives upstairs, with his mother.

Первоначально школа была довольно маленькой и располагалась в Винчестере, в доме по адресу: 27 St Swithun Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school was initially quite small, located in a house at 27 St Swithun Street, Winchester.

В эпизоде Лиза Симпсон и ее друг Нельсон сталкиваются с Цукербергом на съезде предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the episode, Lisa Simpson and her friend Nelson encounter Zuckerberg at an entrepreneurs' convention.

Гостиница Стоунуолл ИНН, расположенная по адресу 51 и 53 Кристофер-стрит, наряду с несколькими другими заведениями в городе, принадлежала криминальной семье Дженовезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stonewall Inn, located at 51 and 53 Christopher Street, along with several other establishments in the city, was owned by the Genovese crime family.

Хотя Пайперс предприняли мимолетную попытку вновь подписать его, игра в НБА была давней мечтой Хокинса, и он быстро подписал контракт с Санз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Pipers made a cursory effort to re-sign him, playing in the NBA had been a longtime ambition for Hawkins and he quickly signed with the Suns.

Поэтому 9 марта 1945 года Япония предприняла государственный переворот, чтобы свергнуть французскую администрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, on 9 March 1945, Japan launched a coup d'état to oust the French administration.

Отель Gedung Kuning расположен по адресу 73 Sultan Gate расположен в центре Малайского наследия, недалеко от мечети Масджид Султан в историческом районе Кампонг Глэм в Сингапуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gedung Kuning is located at 73 Sultan Gate is located within the Malay Heritage Centre, near Masjid Sultan in the historic district of Kampong Glam in Singapore.

Национальный центр Стейнбека, расположенный в двух кварталах от отеля по адресу 1 Main Street, является единственным музеем в США, посвященным одному автору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Steinbeck Center, two blocks away at 1 Main Street is the only museum in the U.S. dedicated to a single author.

Закупка описывает объединение действий, предпринимаемых клиентом для получения здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procurement describes the merging of activities undertaken by the client to obtain a building.

Семинары были очень ориентированы на дизайн и многодисциплинарны, предполагая сотрудничество между предпринимателями, дизайнерами, инженерами и рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workshops were very design-oriented and multidisciplinary, involving collaboration between entrepreneurs, designers, engineers and workers.

Предприниматель Говард Шульц присоединился к компании в 1982 году в качестве директора по розничным операциям и маркетингу и подтолкнул к продаже предварительно приготовленного кофе эспрессо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrepreneur Howard Schultz joined the company in 1982 as Director of Retail Operations and Marketing, and pushed to sell premade espresso coffee.

Пока шли мирные переговоры, британским войскам в Америке было запрещено предпринимать дальнейшие наступательные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While peace negotiations were being undertaken, British troops in America were restricted from launching further offensives.

В 2018 году она получила премию Chivas Venture Award за социальное предпринимательство, а также выиграла конкурс Clim@ Фонда Green for Growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018 she received the Chivas Venture Award for social entrepreneurship and also won the Clim@ competition of the Green for Growth Fund.

Владельцы чайных домов-предприниматели, чье служение гейшам крайне необходимо для того, чтобы общество работало слаженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tea house owners are entrepreneurs, whose service to the geisha is highly necessary for the society to run smoothly.

Однако другое исследование показало, что Штаты с более прогрессивным подоходным налогом имеют более высокий процент индивидуальных предпринимателей в своей рабочей силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, another study found that states with a more progressive personal income tax have a higher percentage of sole proprietors in their workforce.

С 1932 года правительственные учреждения предпринимают усилия по сдерживанию этого заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1932, government agencies have undertaken efforts to contain the disease.

Корпоративное государство считает, что частное предпринимательство в сфере производства является наиболее эффективным и полезным инструментом в интересах нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corporate State considers that private enterprise in the sphere of production is the most effective and useful instrument in the interest of the nation.

Принимая во внимание сделанные до сих пор разъяснения, мы следим за тем, предпринимаются ли какие-либо дальнейшие шаги в вопросе открытия границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the explanations made so far into account, we are monitoring whether any further steps are being taken in the issue of opening the border.

Black Uhuru предпринял тур по США в 2016 году с Эндрю Бичем на вокальном инструменте и Эльзой Грин на бэк-вокале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Uhuru undertook a US tour in 2016 with Andrew Bees on lead vocals and Elsa Green on backing vocals.

Мы оценим ответ правительства, прежде чем предпринимать дальнейшие шаги в этом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will assess the government's reply before we take further steps in the case.

Однако противник предпринял немедленную контратаку, чтобы вернуть пик обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the enemy launched an immediate counterattack to take back the peak.

Однако существует также обширная литература, в которой предпринимаются попытки предсказать значения RSA по данным последовательности, используя подходы машинного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is also an extensive literature attempting to predict RSA values from sequence data, using machine-learning approaches.

Винтовка Уитворта была разработана сэром Джозефом Уитвортом, выдающимся британским инженером и предпринимателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Whitworth rifle was designed by Sir Joseph Whitworth, a prominent British engineer and entrepreneur.

В ноябре 2014 года Олег Вишняков, украинский предприниматель и общественный деятель, был назначен почетным консулом Израиля в Западной Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2014, Oleg Vyshniakov, a Ukrainian entrepreneur and public figure, was appointed to Israel's honorary consul in western Ukraine.

В статье также предпринимается попытка без доказательств дискредитировать допросы ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article also attempts without evidence to discredit the FBI's interrogations.

Изенберг часто выступает и консультирует по вопросам глобального предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isenberg speaks and consults frequently on global entrepreneurship.

Несмотря на это, этот стиль высоко ценится другими, и в Соединенном Королевстве предпринимаются усилия по его сохранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, the style is appreciated by others, and preservation efforts are taking place in the United Kingdom.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Шаги, предпринятые по адресу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Шаги, предпринятые по адресу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Шаги,, предпринятые, по, адресу . Также, к фразе «Шаги, предпринятые по адресу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information