Широкий диапазон выбора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: wide, broad, spacious, general, large, big, full, sweeping, loose, capacious
широкий набор - wide range
безопасность широкий - broad security
выявлен широкий спектр - revealed a wide range of
рассматривается широкий диапазон - addresses a wide range of
широкий спектр компаний - a wide range of companies
она обеспечивает широкий диапазон - it provides a wide range
широкий обзор - wide review
мы предлагаем Вам широкий выбор - we offer you a selection
широкий национальный диалог - broad national dialogue
обслуживает широкий диапазон - serves a wide range
Синонимы к Широкий: широкий, далекий, дальний, просторный, обширный, свободный
Значение Широкий: Большой в поперечнике ;.
имя существительное: range, compass, ambit, band, diapason, span, gamut
частотный диапазон - frequency range
диапазон игрушки - toy range
диапазон известняка - limestone range
диапазон люкс - deluxe range
диапазон марок - range of brands
Диапазон окружающей среды операционной - environmental operating range
диапазон оси - axle range
диапазон от - range is from to
Диапазон рыночной цены - market price range
Диапазон случаев - range of cases
Синонимы к диапазон: радиодиапазон, размах, масштаб, широта, размер, объем, охват, укв-диапазон, вилка
Антонимы к диапазон: необъятный, неизмеримый
Значение диапазон: Совокупность звуков разной высоты, доступных данному голосу или музыкальному инструменту ( спец. ).
нарушения на выборах - election fraud
было мало выбора, кроме - had little choice but
Варианты выбора - options to select
визуальное блокирование выбора - dimmed emphasis
голосование на муниципальных выборах - vote in municipal elections
давать право первого выбора - give the first refusal
возможность выбора из - possibility to choose from
Конкурс на выборах - contest in election
концепция выбора целей для применения ЯО - nuclear utilization target selection concept
многократный вопрос выбора - multiple choice question
Синонимы к выбора: выбор, избрание, сорт, альтернатива, искание, ассортимент, подбор, отбор, выборка, подборка
Путем укладки этих слоев поверх одного другого поглощается более широкий диапазон спектров света, что повышает общую эффективность клетки. |
By stacking these layers on top of one other, a broader range of the light spectra is absorbed, improving the cell's overall efficiency. |
Он может обнаружить чрезвычайно широкий диапазон частот в диапазоне от 55 Гц до 79 000 Гц. |
It can detect an extremely broad range of frequencies ranging from 55 Hz to 79,000 Hz. |
Он может блокировать широкий диапазон радиочастот. |
It can block a wide range of radio frequencies. |
Будучи Полярным и имея широкий диапазон жидкостей, THF является универсальным растворителем. |
Being polar and having a wide liquid range, THF is a versatile solvent. |
Аналогичным образом, аэропоника обеспечивает более широкий диапазон условий роста, чем другие системы доставки питательных веществ. |
In a similar manner, aeroponics allows a greater range of growth conditions than other nutrient delivery systems. |
Этот широкий диапазон цифр, вероятно, частично объясняется различиями между регионами в том, сообщается ли о травмах и как они регистрируются. |
This wide range of numbers is probably partly due to differences among regions in whether and how injuries are reported. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
In conjunction with Hans Geiger, he developed zinc sulfide scintillation screens and ionisation chambers to count alphas. |
Другие прореживания имели широкий диапазон применений, включая столбы ограждения, гороховые столбы в садах и в колья сетки для местных кроличьих Уорренов. |
Other thinnings had a wide range of uses including fencing posts, pea poles in gardens and into netting stakes for the local rabbit warrens. |
Исследование также показало, что участники положительно реагировали на гораздо более широкий диапазон цифр, чем контрольная группа, даже оценивая истощенные цифры выше. |
The study also found that participants reacted positively to a much wider range of figures than a control group, even rating emaciated figures higher. |
В телекоммуникациях метод широкополосной сигнализации-это метод, который обрабатывает широкий диапазон частот. |
In telecommunications, a broadband signalling method is one that handles a wide band of frequencies. |
Главный шпиндель имеет широкий диапазон скоростей для обеспечения правильной скорости подачи измельчителя. |
The main spindle has a wide range of speeds to ensure proper grinder feed rates are maintained. |
В более общем плане зикр принимает широкий диапазон и различные уровни значения. |
More generally, dhikr takes a wide range and various layers of meaning. |
Несмотря на то, что испытуемые сами ожидали консенсуса, интерпретации заповедей демонстрировали широкий диапазон вариаций, при этом свидетельств консенсуса было мало. |
Despite the subjects' own expectations of consensus, interpretations of the commandments showed wide ranges of variation, with little evidence of consensus. |
But this radio has a wider bandwidth. |
|
Низкая скорость интернет-подсоединения 128 Кб серьезно ограничивает использование форм обслуживания, требующих широкий диапазон частот (видеоконференции, звуковые передачи, сессии веб-экс и прочие услуги). |
The low-speed connection of 128 Kb/s seriously curtails the use of services requiring a large bandwidth (videoconferences, audio, WebEx sessions and other services). |
Эмоциональный интеллект - это широкий диапазон навыков, которые подростки могут развивать и совершенствовать. |
Emotional Intelligence is a wide range of skills that young people can develop and improve. |
Например, некоторые растения нуждаются в узком диапазоне температур, почвенных условий и осадков, чтобы выжить, в то время как другие могут переносить более широкий диапазон условий. |
For example, some plants require a narrow range of temperatures, soil conditions and precipitation to survive while others can tolerate a broader range of conditions. |
Они охватывают широкий диапазон частот, нижний предел которого уходит далеко за пределы слышимости человеческого уха. |
They range in frequency over a broadband of sounds down to frequencies well below the lowest sounds the human ear can make out. |
Синхронные двигатели с обмотанным Ротором и асинхронные двигатели имеют гораздо более широкий диапазон скоростей. |
Wound-rotor synchronous motors and induction motors have much wider speed range. |
В то же время в его творчестве стал проявляться более широкий эмоциональный диапазон. |
At the same time, a greater emotional range began to be expressed in his art. |
Мы также высоко оценили широкий диапазон совещаний и других мероприятий, которые были организованы в соответствии с региональными приоритетами в рамках осуществления мандата председательства; |
We highly evaluated the wide range of meetings and events organized in line with regional priorities within the Chairmanship-in-Office mandate; |
Свойства растворителя У обоих схожи, но толуол менее токсичен и имеет более широкий диапазон жидкостей. |
The solvent-properties of the two are similar, but toluene is less toxic and has a wider liquid range. |
Базовая модель данных OT была расширена в иерархию множественных доменов линейной адресации, которая способна моделировать широкий диапазон документов. |
The basic OT data model has been extended into a hierarchy of multiple linear addressing domains, which is capable of modeling a broad range of documents. |
Цитокинез в зеленых водорослях происходит через широкий диапазон механизмов, включая борозды расщепления в одних водорослях и клеточные пластинки в других. |
Cytokinesis in green algae occurs via a diverse range of mechanisms, including cleavage furrows in some algae and cell plates in others. |
Таким образом, заданный переменный конденсатор в RC-генераторе может охватывать гораздо более широкий диапазон частот. |
So a much wider frequency range can be covered by a given variable capacitor in an RC oscillator. |
Эти характеристики переводят в более широкий диапазон, экономию топлива, надежность и экономию жизненного цикла, а также более низкие производственные затраты. |
These features translate into greater range, fuel economy, reliability and life cycle savings, as well as lower manufacturing costs. |
Избирательная активизация самосанкций и внутреннего морального контроля или размежевания позволяет осуществлять широкий диапазон поведения при наличии одного и того же морального стандарта. |
Selective activation of self-sanctions and internal moral control or disengagement allows for a wide range of behaviour, given the same moral standard. |
Чем дальше вниз по течению, тем более вечным может быть водопад. Водопады могут иметь широкий диапазон ширины и глубины. |
The further downstream, the more perennial a waterfall can be. Waterfalls can have a wide range of widths and depths. |
Эта новая технология также позволила исследователям использовать в своей работе большее число и более широкий диапазон экспериментальных параметров. |
This new technology also allowed researchers a larger number and a wider range of experimental parameters to use in their work. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
Total willingness to give is the wish-granting gem for fulfilling the hopes of wandering beings. |
Хотя чаще всего она начинается в возрасте от 15 до 45 лет, она может затронуть широкий диапазон возрастов. |
While it most commonly begins between the ages of 15 and 45, a wide range of ages can be affected. |
Что у них широкий диапазон температурной переносимости. |
That they have a wide range of temperature tolerance. |
Да, но есть широкий диапазон обработок. |
Yes, but there's a wide range of treatments. |
У меня очень широкий диапазон пристрастий в музыке, я могу слушать все, в зависимости от настроения. |
I have a very wide taste in music, I can listen to anything, depending on my mood I live. |
Необыкновенный компас ... и очень широкий диапазон вокальной окраски имеет какое-то отношение к этому расхождению мнений. |
An extraordinary compass ... and a very wide range of vocal color have something to do with this divergence of opinion. |
В открытом море пробы морской среды могут определять широкий диапазон базовых параметров, таких как соленость и диапазон концентраций катионов и анионов. |
In the open seas marine environment grab samples can establish a wide range of base-line parameters such as salinity and a range of cation and anion concentrations. |
Обратные криволинейные вентиляторы могут иметь широкий диапазон конкретных скоростей,но чаще всего используются для средне-специфических скоростей-высокого давления, среднего расхода. |
Backward curved fans can have a high range of specific speeds but are most often used for medium specific speed applications—high pressure, medium flow applications. |
Он охватывает более широкий диапазон клавиш, включая черные клавиши. |
It covers a wider keyboard range, including the black keys. |
У них есть широкий диапазон вызовов, которые могут различать их между видами, полом и индивидуумами. |
They have a wide range of calls that can distinguish them between species, sex, and individuals. |
Гораздо более широкий диапазон форм, размеров и цветов выращивается в Индии и других странах Азии. |
A much wider range of shapes, sizes, and colors is grown in India and elsewhere in Asia. |
Электрические блоки гистерезиса имеют чрезвычайно широкий диапазон крутящего момента. |
Electrical hysteresis units have an extremely wide torque range. |
Волокна квазистабильны и имеют широкий диапазон длины в зависимости от концентрации агарозы. |
The fibers are quasi-rigid, and have a wide range of length depending on the agarose concentration. |
В результате множество самоуплотняющихся присосок могут захватывать и подбирать широкий диапазон размеров и форм объектов. |
As a result, an array of self-sealing suction cups can grasp and pick up a wide range of object sizes and shapes. |
Мы готовы предложить Вам широкий диапазон арендной недвижимости как на короткий, так и на длительный период. |
We are able to offer a wide range of properties for both short and long term rental. |
Он может работать в вакууме и имеет широкий диапазон температур. |
It can set up in vacuum and has a wide temperature range. |
Финч и Клаг действительно наблюдали широкий диапазон нуклеосом за один оборот, но они объясняли это уплощением. |
Five-speed, including overdrive, manual transmissions were the most common, but an automatic transmission was an available option. |
Лекарства против рака, диабета, антидепрессанты, очень широкий диапазон применения. |
Medications for cancer, diabetes, anti-depressants, it's a wide range of pills. |
Также в 2012 году SRAM представила широкий диапазон переключения горных велосипедов 1x11 с его групповым набором XX1. |
Also in 2012 SRAM introduced wide range 1x11 mountain bike shifting with its XX1 groupset. |
Г-15 также подготовила ряд мероприятий и проектов в области сотрудничества Юг-Юг, охватывающих широкий диапазон социально-экономических вопросов. |
The G-15 has also launched a number of South-South cooperation activities and projects, which span a wide socio-economic spectrum. |
Однако у женских голосов, по-видимому, было преимущество в том, что они могли изображать более широкий диапазон срочности из-за их обычно более высокого тона и диапазона тона. |
Female voices did, however, appear to have an advantage in that they could portray a greater range of urgencies because of their usually higher pitch and pitch range. |
У меня широкий диапазон обязанностей. |
My job covers a wide range of responsibilities. |
От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон... |
From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason... |
Его вокальный диапазон, талант к импровизации и абсолютная интенсивность были непревзойденными. |
His vocal range, talent for improvisation and sheer intensity were unsurpassed. |
Эти отношения могут быть нескольких видов, таких как works-for или located-in, с ограничением, что как домен, так и диапазон соответствуют сущностям. |
These relations can be of several kinds, such as works-for or located-in, with the restriction, that both domain and range correspond to entities. |
Он открыл и назвал Арбетнот диапазон, впоследствии переименованный в диапазоне Варрамбангл. |
He discovered and named the Arbuthnot Range, since renamed the Warrumbungle Range. |
Они ограничивают диапазон возможных движений и соединяются тонкой частью нервной дуги, называемой pars interarticularis. |
These restrict the range of movement possible, and are joined by a thin portion of the neural arch called the pars interarticularis. |
Затем монохроматоры позволяют фильтровать необходимый диапазон длин волн. |
Monochromators then allow the filtering of the required scope of wavelengths. |
Есть ли у них меньший диапазон занятий, различия в еде или одежде? |
Do they have a smaller range of occupations, food or clothing differences? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Широкий диапазон выбора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Широкий диапазон выбора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Широкий, диапазон, выбора . Также, к фразе «Широкий диапазон выбора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.