Эти механизмы могут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В эти - In these
важно, чтобы эти - it is essential that these
все эти вещи были - all these things were
как только эти - as soon as these
используя эти цифры - using these figures
Могу ли я брать эти - can i borrow these
рассмотреть эти вопросы - review these matters
эти типы событий - these types of events
эти направления работы - these areas of work
что эти расходы - that these costs
Синонимы к Эти: эта, эти
механизированная закладка - power stowing
механизм протяжки магнитной ленты - magnetic tape transport
поисковый механизм - search engine
оттягивающий механизм - pull-back mechanism
как защитный механизм - as a defense mechanism
встроенный механизм защиты - built-in protection mechanism
кластерный механизм - cluster mechanism
механизм действия коррозии - corrosion mechanism
формализованный механизм - formalized mechanism
механизм герметизации - sealing mechanism
Синонимы к механизмы: машины, механизмы, машинное оборудование, механическое оборудование
автомобили могут быть описаны как - cars can be described as
Затраты могут быть произведены - costs may be incurred
если они могут получить - if they can get
идеи могут применяться - ideas could apply
Компоненты, которые могут быть использованы - components that can be used
которые могут быть отнесены - which can be attributed
которые могут быть рассмотрены - which may be considered
которые могут выступать в качестве - which can act as
которые могут лучше - which are better able to
могут быть заинтересованы в - can be interested in
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
Один или оба этих механизма могут возникать в одной и той же клетке-хозяине. |
One or both of these mechanisms can occur in the same host cell. |
Эмоции кратковременны и состоят из скоординированного набора реакций, которые могут включать физиологические, поведенческие и нервные механизмы. |
Emotions are brief in duration and consist of a coordinated set of responses, which may include physiological, behavioural, and neural mechanisms. |
Некоторые входы более тщательно замаскированы и могут быть открыты только с помощью скрытого механизма или запирающего устройства. |
Some entrances are more elaborately concealed and can be opened only by engaging a hidden mechanism or locking device. |
Хотя большинство рыб дышат в основном с помощью жабр, некоторые Рыбы могут хотя бы частично дышать с помощью механизмов, которые не требуют жабр. |
Although most fish respire primarily using gills, some fishes can at least partially respire using mechanisms that do not require gills. |
Согласно психоаналитической теории, неврозы могут корениться в защитных механизмах эго, но эти два понятия не являются синонимами. |
According to psychoanalytic theory, neuroses may be rooted in ego defense mechanisms, but the two concepts are not synonymous. |
Здесь специальные модули, каждый из которых имеет общий механизм соединения, могут быть автоматически заменены на конце роботизированной руки. |
Here, special modules each with a common connection mechanism could be automatically swapped out on the end of a robotic arm. |
Экспериментально инъекции кокаина могут быть доставлены животным, таким как плодовые мухи, для изучения механизмов кокаиновой зависимости. |
Experimentally, cocaine injections can be delivered to animals such as fruit flies to study the mechanisms of cocaine addiction. |
Вирусные частицы могут включать свои гены и реплицироваться, используя клеточные механизмы для реактивации, начиная литическую инфекцию. |
The viral particles can turn on their genes and replicate using cellular machinery to reactivate, starting a lytic infection. |
Механизмы упрочнения сопровождаются оговоркой, что некоторые другие механические свойства материала могут вырождаться в попытке сделать материал прочнее. |
Strengthening mechanisms are accompanied by the caveat that some other mechanical properties of the material may degenerate in an attempt to make the material stronger. |
Учетные записи социальных сетей имеют механизм аутентификации, который пользователи могут использовать для проверки своей личности. |
Social media accounts have an authentication mechanism which users can use to verify their identity. |
Это обеспечивает механизм продолжения строки, при котором длинные строки в исходном коде могут быть обернуты в следующую строку для удобства читателей. |
This provides a line continuation mechanism, whereby long lines in the source code can be wrapped to the next line for the convenience of readers. |
Эксперименты доказывают то, что психиатры и неврологи и так хорошо знают: различные механизмы нашего восприятия собственного «я» могут нарушаться. |
Many experiments show, and psychiatrists and neurologists know very well, that these different ways in which we experience being a self can all come apart. |
Хотя усилия человека могут включать в себя очень разные задачи, каждый входящий стимул вызывает один и тот же механизм направленного внимания. |
Although one's efforts may involve very different tasks, each incoming stimulus calls upon the same directed attention mechanism. |
Он включает процедуры и механизмы, которые в настоящее время рассматриваются на различных форумах и могут использоваться в регионе Индийского океана. |
It comprises mechanisms and arrangements currently being considered in a range of forums, which could be applicable to the Indian Ocean region. |
Кроме того, позиции могут открываться, изменяться и закрываться советником — этот механизм работы рассматривается в другом разделе. |
Besides, positions can be opened, modified, or closed with an expert advisor — this mechanism is described in another section. |
Это указывает на то, что механизмы репродуктивной изоляции могут возникать даже в том случае, если межвидовые гибриды не отбираются против них. |
This indicates that the mechanisms of reproductive isolation can arise even though the interspecific hybrids are not selected against. |
Существует предположение о нескольких механизмах, с помощью которых клетки мозга могут быть потеряны. |
There is speculation of several mechanisms by which the brain cells could be lost. |
Несмотря на некоторое сходство в перцептивных последствиях, нейрональные механизмы, ответственные за эти две иллюзии, могут быть различными. |
Despite some similarities in perceptual consequences, the neuronal mechanisms responsible for the two illusions can be different. |
Большой вес и прочность механизма могут нарушить почву, по которой он буксируется, опрокидывая камни и смещая и сокрушая организмы на своем пути. |
The great weight and strength of the gear can disturb the ground it is towed over, overturning rocks and dislodging and crushing organisms in its path. |
Эти ЦУР могут быть достигнуты, но только при наличии четкой стратегии, безвозмездного финансирования и четких механизмов реализации. |
These SDGs can be achieved, but only if there is a clear strategy, grant financing, and clear delivery mechanisms. |
Предложенные механизмы гомеопатии не могут иметь никакого эффекта в силу законов физики и физической химии. |
The proposed mechanisms for homeopathy are precluded from having any effect by the laws of physics and physical chemistry. |
Они похожи на машины, маленькие счетные механизмы, которые могут вычислить самый математически правильный результат. |
They were like machines, tiny, calculating engines that could work out the mathematically best outcome. |
Поскольку приоритеты НАТО и Евросоюза дополняют друг друга, то обе эти структуры могут разрабатывать механизмы, обеспечивающие более широкое сотрудничество по обеспечению безопасности при проведении миротворческих операций. |
Because NATO and the EU share complementary priorities, both can develop mechanisms for inclusive security cooperation in peacekeeping operations. |
Химические загрязнители могут быть классифицированы в зависимости от источника загрязнения и механизма, по которому они попадают в пищевой продукт. |
Chemical contaminants can be classified according to the source of contamination and the mechanism by which they enter the food product. |
С помощью современных методов нейровизуализации, таких как фМРТ и ЭЭГ, индивидуальные различия в восприятии могут быть связаны с основными механизмами мозга. |
With the help of modern neuroimaging methods such as fMRI and EEG, individual differences in perception could be related to the underlying brain mechanisms. |
Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство. |
Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship. |
Экологические триггеры, которые могут вызвать аутоиммунную реакцию, являются механизмом, в котором изучается. |
Environmental triggers that may elicit an autoimmune reaction is the mechanism in which is being studied. |
Механизмы предотвращения подобных ситуаций могут носить интрузивный характер и их следует укреплять на основе отчетности и международного права. |
Mechanisms to prevent such situations may be intrusive in character and need to be strengthened based on accountability and international law. |
Все могут создавать, вводить новшества и делиться, если хотят, самостоятельно или с другими людьми, потому что собственность - один из механизмов координации. |
It's open for anyone to create and innovate and share, if they want to, by themselves or with others, because property is one mechanism of coordination. |
Дотации и механизм освобождения от уплаты налогов и пошлин могут применяться в отношении закупки оборудования, освоения возобновляемых источников энергии, рециркуляции и т.д. |
Purchasing equipment, developing renewable resources, recycling, etc can be eligible for allowances and tax and duty exemptions. |
Помимо принудительного отключения хоста или устройства, длительные периоды бездействия могут вызывать те же механизмы завершения. |
Aside from host- or device-forced disconnections, long inactivity periods may trigger the same termination mechanisms. |
Эмоции описываются как состоящие из скоординированного набора реакций, которые могут включать вербальные, физиологические, поведенческие и нервные механизмы. |
Emotions have been described as consisting of a coordinated set of responses, which may include verbal, physiological, behavioral, and neural mechanisms. |
Алгоритмы поиска могут быть классифицированы на основе их механизма поиска. |
Search algorithms can be classified based on their mechanism of searching. |
Поскольку ДНК-полимеразы могут только расширять нить ДНК в направлении от 5' до 3', для копирования антипараллельных нитей двойной спирали используются различные механизмы. |
As DNA polymerases can only extend a DNA strand in a 5′ to 3′ direction, different mechanisms are used to copy the antiparallel strands of the double helix. |
Эти действия не могут претендовать на кредитование или участие в любых рыночных механизмах. |
These actions would not be eligible for crediting or participation in any market mechanism. |
Защитные механизмы могут привести к здоровым или нездоровым последствиям в зависимости от обстоятельств и частоты использования этого механизма. |
Defence mechanisms may result in healthy or unhealthy consequences depending on the circumstances and frequency with which the mechanism is used. |
Система окситоцина также была определена как еще один потенциальный механизм, с помощью которого стратегии сдвига и сохранения могут влиять на результаты здравоохранения. |
The oxytocin system has also been identified as another potential mechanism by which shift-and-persist strategies could influence health outcomes. |
Буферные механизмы, такие как молекулярное титрование, могут генерировать сверхчувствительность. |
Buffering Mechanisms such as molecular titration can generate ultrasensitivity. |
Дноуглубительные каналы засоряются, шлюзовые механизмы с возрастом изнашиваются, дамбы и плотины могут подвергаться просачиванию или катастрофическому разрушению. |
Dredged channels silt up, sluice mechanisms deteriorate with age, levees and dams may suffer seepage or catastrophic failure. |
Исследования изменения временных рядов вторичных частиц могут пролить свет на высокоэнергетические механизмы ускорения частиц. |
Research into the fluctuation in the time series of secondary particles can shed light on the high-energy particle acceleration mechanism. |
Такие реформы могут оказаться действенными только в том случае, если более крупные страны - члены ЕС не поддадутся соблазну использовать эти механизмы как возможность игнорировать интересы мелких стран или как средство давления на них. |
Such reforms can work only if the big member states do not succumb to the temptation to use these mechanisms to bypass or ride roughshod over the interests of the small countries. |
Большие переключатели могут управляться дистанционно приводным механизмом мотора. |
Large switches may be remotely operated by a motor drive mechanism. |
Это делается с помощью сложного механизма распределения энергии, где даже частичные точки энергии могут быть распределены на несколько различных систем. |
This is done via an elaborate Energy Allocation mechanism where even partial points of energy can be allocated to a number of different systems. |
Учетные записи социальных сетей имеют механизм аутентификации, который пользователи могут использовать для проверки своей личности. |
Social media accounts have an authentication mechanism which users can use to verify their identity. |
Киномеханики также могут изменять частоту кадров в кинотеатре, регулируя реостат, управляющий напряжением, питающим механизм переноса пленки в проекторе. |
Projectionists could also change the frame rate in the theater by adjusting a rheostat controlling the voltage powering the film-carrying mechanism in the projector. |
Мы смеемся над людьми, которые не могут приспособиться к требованиям общества, если кажется, что их неудача сродни негибкому механизму. |
We laugh at people who fail to adapt to the demands of society if it seems their failure is akin to an inflexible mechanism. |
Некоторые более сложные примеры могут включать в себя перчатки, шипы, лезвия мечей, а также механизм для альтернативного затемнения или освобождения света фонаря. |
Some more elaborate examples might incorporate gauntlets, spikes, sword blades, and also a mechanism to alternatively darken or release the light of the lantern. |
Кроме того, две другие ветви власти могут сдерживать суд с помощью других механизмов. |
In addition, the other two branches can restrain the Court through other mechanisms. |
При этом могут учитываться такие факторы, как экономическая эффективность, побочное воздействие, социальная справедливость, механизмы финансирования и политическая осуществимость. |
Besides economic efficiency, side effects, social equity, funding mechanisms and political feasibility can be taken into account. |
Механизмы коллективного инвестирования могут создаваться в соответствии с законодательством о компаниях, юридическим Трастом или законом. |
Collective investment vehicles may be formed under company law, by legal trust or by statute. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
Хотя TMN претендовать иначе, весьма простой доступ Windows Mobile TMN I9, так что теперь могут иметь доступ мео мобильных телефона. |
Although the TMN say otherwise, it is very easy to reach the TMN i9 a Windows Mobile, so can now access the Meo Mobile on your phone. |
Налоги на принадлежащие сирийцам дома могут достигать 1000 долл. США в год, а на сельскохозяйственную продукцию - до 50 процентов ее стоимости. |
Taxes on a Syrian-owned house can reach as much as $1,000 a year and on agricultural produce as much as 50 per cent of its value. |
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника. |
By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee. |
В свою очередь, эти картографические и аналоговые источники могут основываться только на сочетании перечисленных выше батиметрических измерений. |
These cartographic and analog sources may only be based, in turn, on a combination of the bathymetric measurements listed above. |
Видишь, они разработали предохранительный механизм. |
You see, they've operated the fail-safe mechanism. |
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room. |
|
Его механизм действия заключается в применении мягкого положительного давления в дыхательных путях и рекрутинге объема легких. |
Its mechanism of action is the application of mild positive airway pressure and lung volume recruitment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Эти механизмы могут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Эти механизмы могут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Эти, механизмы, могут . Также, к фразе «Эти механизмы могут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.