Я единственная причина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я единственная причина - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
am the only reason
Translate
Я единственная причина -


И да, может быть земли были богаты... месторождениями, Но это была не единственная причина, по которой американцы захотели эти земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yes, maybe the land was rich... in nutrients, but that didn't have to be the only reason the Americans wanted the land.

Единственная причина, по которой мы всё это затеяли, это потому что Миссис Магу думала, что покупает домашний органайзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason we stirred all this up is 'cause Mrs. Magoo here thought she was bidding on a home organizer.

Это единственная причина, почему её вообще отпустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason why she was set loose in the first place.

Единственная причина, почему ты и я здесь, в этой стране это потому, что наши пра-пра-пращуры не умели быстро бегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you and I in this country is 'cause our great-great-grandpas couldn't run fast enough.

Единственная причина, по которой она держит нас тут в том, чтобы командовать нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason she had us was to push us around.

Помните, что соответствие критериям правила — это не единственная причина для отключения кампании, группы объявлений или отдельной рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that meeting the criteria of a rule is not the only reason a campaign, ad set or ad might turn off.

Единственная причина, по которой я пришел в эту дыру под названием казино - найти реликвию, которая навсегда закроет путь монстрам в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever.

Послушай, Джейн, единственная причина почему я здесь стажируюсь это то, что я могу быть рядом, если понадоблюсь тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Jane, the only reason that I'm an intern here is so that I can be around in case you need me.

Единственная причина по которой я здесь - это то что мы на канадской земле и аппеляционный суд отменил ваш запрет на моё присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm here is because we are on Canadian soil, and the appellate court overruled your injunction to keep me away.

Это единственная причина, по которой я даю тебе машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the only reason I'm lending you the car.

Единственная причина, по которой бандит может выбрать тебя - это, что я могу продемонстрировать им Маршалла освобожденного, что, очевидно, в ситуации с тобой не представляет никакого риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason a mobster might choose you is because they'd be afraid I'd go all Marshall Unchained on them, which obviously isn't a risk with you.

Единственная причина, по которой я пришел в эту дыру под названием казино - найти реликвию, которая навсегда закроет путь монстрам в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever.

Единственная причина, почему он одержал верх над Лофтоном... тот дрался еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason they had a leg up on Lofton was... because he had a bad one.

Единственная причина почему он избирается, это потому, что у более успешного претендента кто-то опубликовал интернет-историю на сайте Хаффингтон пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason he's in the race is 'cause the front-runner Had his internet history posted on the huffpo.

Это не единственная причина, по которой он с пренебрежением говорит о санкциях. По его мнению, Россия виновна в этом конфликте в меньшей степени, чем пытаются показать официальные лица в Киеве и Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s not his only reason for brushing off sanctions — Russia is not as blameworthy for the conflict as officials in Kiev and Washington suggest, he proffered.

Единственная причина, по которой я ввязался в это, потому что я знаю, как этот альбом важен для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only reason I'm putting up with any of this is because I know how much this album means to you.

Единственная причина, по которой я не вызвал охрану - их уволили две недели назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only reason I haven't called security is they were laid off two weeks ago.

Единственная причина, почему он ещё не умер от кровопотери в том, что эта штука служит артериальным зажимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason he hasn't bled to death is because this thing is acting as an arterial clamp.

Но единственная причина по которой тебя страшит моя смерть, то, что это напоминает тебе, что ты тоже можешь умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're only upset at the thought of me dying because it makes you aware of your own mortality.

Это единственная причина, по которой вы здесь сидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the single qualification you have for sitting in this room.

Единственная причина, по которой современной агрокультуре может сойти с рук уничтожение жизни в почве, это в другом использовании ископаемого топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason modern agriculture can get away with killing the life in the soil is through another use of fossil fuel.

Вообще, было бы наивным полагать, что данный кризис - единственная причина плохой формы государственных финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape.

Это не единственная причина, из-за которой стоит поближе рассмотреть налоги на энергию и углерод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the only reason why looking more closely at energy and carbon taxes makes sense.

Какой бы утешительной ни казалась нам мысль о том, что блоковое голосование является главной причиной неудач Соединенного Королевства на «Евровидении», все же это далеко не единственная причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comforting as it might be to blame bloc voting for the UK’s endless poor record, it’s not the only reason we don’t do well.

Дженнифер, единственная причина того, что ты могла управлять моим сознанием, это мое доверие к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennifer, listen, the only reason you were able to manage my perceptions is because I trusted you.

Нет, Дон, если бы я хотела, то сказала бы, что единственная причина, по которой ты прыгаешь с места на место, это то, что ты неудачник - ленивый, отвратительный неудачник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Don, it would be getting personal if I would say that the reason you bounce from market to market is because you're a loser- a lazy, obnoxious, loser.

Тот единственный акт доброты - причина, по которой я решил тебя отпустить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one act of kindness is a reason why I considered letting you go.

Послушай, единственная причина того, что я солгал - я не мог поверить в то, что девушки, такие клевые, такие свои... и такие красивые, как ты, существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the only reason why I lied, was because I couldn't believe that a girl as cool, as down-to-earth... and as beautiful as you existed.

Но единственная причина ты держишь его только как подставное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I realized the only reason you kept him there was as a figurehead.

Что единственная причина появления воров в музее в том, что кто-то слил информацию о новом экспонате хранящемся у них, а я не заметила этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the only reason the thieves were at the museum was because someone there had leaked where the new art exhibit was being stored and I missed it.

Пойми, надежда, что ты ничего не будешь знать, единственная причина того, что мы больше не увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need not say that the hope that you never learn it is the sole reason why I will not see you again.

Единственная причина, по которой он мог следить за Шивани, если только не был чудиком,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way he could have been the person following Shivani, unless he was a nutter,

Единственная причина, по которой мы пренебрегли приказами Кейба в том, что мы преследовали Дэниэлса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason we disregarded Cabe's orders is because we had to chase Daniels.

Фрэнк, единственная причина по которой мы проводим эти встречи, что бы я мог получать от тебя точную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole reason we do these meetings, Frank, is so I can get accurate information from you.

Эй, как только ты захочешь рассказать маме и папе, что ты врал, и что единственная причина, почему у тебя такие хорошие оценки, это потому что ты получил супер-мозг, дай мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, anytime you wanna tell mom and dad that you've been lying and the only reason you're doing so well in school is because you have genius powers, let me know.

Единственная причина, по которой я присоединился к ним это для того, чтобы помочь им исправить свою ошибку до того, как он полностью не станет жертвой своей животной натуры и убьет тебя тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I joined them was to help them erase their mistake before it succumbs to its animal nature entirely and kills you, too.

Единственная причина продолжать держаться - ради человека, которого любишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason to hold out is for someone you love.

Ага, единственная причина, по которой ты над этим работаешь, потому что продюссер думает, что ты какой-то бандит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the only reason you're working on that is because that producer guy has got you thinking you're some kind of outlaw.

Кэм, единственная причина, почему я пытаюсь устроить тебя на работу, - это потому, что ты кажешься немного... незанятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cam, the only reason I tried to get you that job is because you've been seeming a little... unfulfilled.

Единственная причина почему я тебя не спросил - это твои цыплячьи проделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I didn't ask you to come is because of your chicken impression.

Единственная причина, по которой он ещё не здесь, это потому, что все улицы... ,...из Бронкса через палисадник перекрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason they're not here now... is we got gridlock from across Bronx to the Palisades.

Единственная причина оставить тебя в живых - потому что это приводит Гарака в бешенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only reason to keep you alive is to infuriate Garak.

Единственная причина, по которой вы попытаетесь сдержать материал – всё сложнее, чем мёртвые туристы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you'd be trying to suppress this is because it's more complicated than just four dead tourists.

Единственная причина, по которой у нас не было детей последние четыре года - это потому что мы воздерживались три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason we haven't had a baby in four years is because we abstained for three.

Единственная причина, что заголовки не трубят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason that headline doesn't say

Единственная причина, по которой я пришел в эту дыру под названием казино - найти реликвию, которая навсегда закроет путь монстрам в наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I came to this dung heap of a casino is to find a relic to keep that monster locked away forever.

Единственная причина почему Эрик вышел за меня и у нас появился Дэнни – потому что Квин хотел, чтобы тот выглядел более добропорядочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason Erik married me and had Danny was because Quinn wanted him to look more respectable.

Ну, а единственная причина, почему я побывал в этих местах, там всегда нужны врачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, only reason I've been to any of these places is 'cause they needed doctors.

Единственная причина, по которой можно надеть такой шарф, так это в качестве опознавательного знака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only reason to wear a scarf like that is as a beacon to identify you in a crowd.

Вы говорили ему, что единственная причина вашей беременноти то, что вы не хотели смазать помаду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell me the only reason you got pregnant was because you didn't want to smear your lipstick?

Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brotherhood unites to the Christians in unit and love.

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

Простите, сэр, но в морге решили, что причина смерти была неясна,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, sir, but the morgue decided that the death was undetermined,

Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour.

И единственная преграда для установления мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the single greatest impediment to peace.

Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uranus comes next, the only planet that lies on its back.

Единственная проблема была в том, что эта маленькая коварная корова пыталась меня шантажировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, the sly wee cow was trying to blackmail me.

Другая причина-хроническое употребление алкоголя из-за побочного эффекта расширения сосудов в отношении силы тяжести и вязкости крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another cause is chronic alcohol consumption due to the vasodilatation side effect in relation to gravity and blood viscosity.

Причина его неприятия смертной казни заключалась в том, что она давала слишком много власти правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for his opposition to capital punishment was that it gave too much power to the government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я единственная причина». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я единственная причина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, единственная, причина . Также, к фразе «Я единственная причина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information