Абонентом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Легко войти на уме, а не Абонентом вступить в их сознании, что это было легко. |
Easy to enter on his mind rather than the Subscriber to enter on their minds that it was easy. |
Я закончил телефонный разговор, кажется, я требовал соединить меня с другим абонентом. |
Well, I may have just finished telephoning. I think I debated making another call. |
Черно-белые эпизоды начинаются с того, что Леонард Шелби, страховой следователь, в номере мотеля разговаривает с невидимым и неизвестным абонентом. |
The black and white sequences begin with Leonard Shelby, an insurance investigator, in a motel room speaking to an unseen and unknown caller. |
Деньги с Вашей карточки начинают сниматься только с того момента, когда устанавливается соединение с абонентом, которого Вы вызываете. |
Calling with Àëëî! cards, you pay per second. |
Рядом с каждым абонентом была добавлена кнопка, которая позволяет добавлять неизвестных абонентов в список контактов пользователя или выводить информацию о существующем контакте. |
A button has been added next to each caller which allows unidentified callers to be added to a user's contact list or brings up information on an existing contact. |
С его помощью, например, абонент телефона здесь может позвонить и поговорить с любым другим абонентом на земном шаре. |
By its means, for instance, a telephone subscriber here may call up and talk to any other subscriber on the Globe. |
С каждым корпоративным абонентом работает персональный куратор. |
Each corporate subscriber has curator who provides special customer care services. |
Как и в предыдущем случае, эта практика должна выполняться только на регистрах, которые изменяются вызываемым абонентом. |
As in the previous case, this practice should only be done on registers that the callee changes. |
Все остальные регистры должны быть сохранены вызывающим абонентом, если он хочет сохранить их значения. |
All other registers must be saved by the caller if it wishes to preserve their values. |
Регистры EAX, ECX и EDX сохраняются вызывающим абонентом, а остальные-вызываемым абонентом. |
Registers EAX, ECX, and EDX are caller-saved, and the rest are callee-saved. |
IVR можно использовать для обеспечения более сложного взаимодействия голосовой почты с вызывающим абонентом. |
IVR can be used to provide a more sophisticated voice mail experience to the caller. |
Можно выбрать номер телефона или контакт, на который поступит вызов при нажатии абонентом соответствующей клавиши на клавиатуре телефона. |
You can choose a phone number or select a contact to be called when the caller presses the correct key on the telephone keypad. |
Являясь абонентом сети «Киевстар» вы получаете качественную и надежную мобильную связь, защищенную от несанкционированного доступа. |
Being Kyivstar GSM Company subscriber you receive qualitative and secure mobile connection, protected from unauthorized access. |
Все легко забыли, что многие годы назад на телефонном аппарате не было кнопок или цифр, для звонка было необходимо поднять трубку и попросить оператора соединить с абонентом. |
It is easy to forget that, years ago, telephones had no buttons or dial – you had to pick up the handset and ask an operator to make the connection. |
Затем оператор беседует с вызывающим абонентом, который сообщает оператору, с кем он хотел бы поговорить. |
The operator then converses with the caller, who informs the operator to whom he or she would like to speak. |
Использование видео дает IVR-системам возможность осуществлять мультимодальное взаимодействие с вызывающим абонентом. |
The use of video gives IVR systems the ability to implement multimodal interaction with the caller. |
Он может также относиться к фразе, используемой вызывающим абонентом для указания танцорам, чтобы они танцевали указанное движение, или к самому танцевальному движению. |
It may alternatively refer to the phrase used by a caller to cue the dancers so they dance the specified movement, or to the dance movement itself. |
На Unix setuid программой отводится среде, выбранным абонентом, но он работает с разными полномочиями от своего абонента. |
On Unix, a setuid program is given an environment chosen by its caller, but it runs with different authority from its caller. |
Исследователи составили карту телефонных звонков и текстовых сообщений, сделанных 14 816 521 кенийским абонентом мобильной связи. |
The researchers mapped phone calls and texts made by 14,816,521 Kenyan mobile phone subscribers. |
Для абонентов сети предоставляется высокоскоростной доступ в Интернет. |
A high-speed access to internet is offered for network subscribers. |
По состоянию на июль 2018 года в Индии насчитывается более 22 миллионов абонентов проводной связи. |
As of July 2018, India has over 22 million wireline customers. |
В рамках соглашения о подписке, Amazon предоставляет системы безопасности для систем абонентов. |
As part of the subscription agreement, Amazon provides security for subscribers' systems. |
Тем не менее, для УАТС или IP-УАТС можно настроить игнорирование кода области для местных вызовов и задать индивидуальные планы нумерации голосовых абонентов. |
However, your PBX or IP PBX can also be configured to omit the area code for local calls and can be configured for private voice numbering plans. |
В настоящее время в рассылочном списке этого сервера значится 257 абонентов. |
As of now, the mailing list has 257 subscribers. |
Многие системы Магнето небольших городов показывали партийные линии, где-то от двух до десяти или более абонентов, разделяющих одну линию. |
Many small town magneto systems featured party lines, anywhere from two to ten or more subscribers sharing a single line. |
В Соединенных Штатах эта служба называется службой вызывающих абонентов. |
In the United States, this service is called caller service. |
В Индии около 300 миллионов абонентов, число которых увеличивается на восемь миллионов или даже больше каждый месяц. |
India has around 300 million subscribers, with subscriptions rising by a stunning eight million or more per month. |
В Соединенных Штатах 9-1-1 и enhanced 9-1-1, как правило, финансируются на основе законов штата, которые устанавливают ежемесячную плату для местных и беспроводных телефонных абонентов. |
In the United States, 9-1-1 and enhanced 9-1-1 are typically funded based on state laws that impose monthly fees on local and wireless telephone customers. |
Серебряный номер бесплатно при подключении на тариф «Неограниченный VIP», через Центры обслуживания абонентов. |
Silver number free connection for «Unlimited VIP» tariff plan users. |
Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов. |
Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers. |
телевизор рукоятки объединены с ООО КРТВ, объединения ресурсов, личности, персонала, абонентов и программирования. |
television arm merged with CRTV LLC, combining resources, personalities, personnel, subscribers, and programming. |
Использование IVR позволяет решать запросы абонентов без использования живого агента. |
The use of IVR allows callers' queries to be resolved without a live agent. |
На 30 ноября 2007 года в Украине насчитывалось 54,78 миллиона абонентов сотовой связи, что на 0,6% больше по сравнению октября. Соответственно, уровень номинального... |
Aram Krol, Product Marketing Manager, Acision Five years ago we all looked in awe as the first camera phones rolled off the production lines at Nokia and Sony... |
Компания EDGE services впервые начала работать в сети в 2003 году, а число абонентов GSM по всему миру превысило 1 миллиард в 2004 году. |
EDGE services first became operational in a network in 2003, and the number of worldwide GSM subscribers exceeded 1 billion in 2004. |
В 2006 году услуга KIT была прекращена, число абонентов сократилось с пикового уровня в 10 000 до 4000 человек. |
In 2006, the KIT service was discontinued, subscribers having declined from a peak of 10,000 to 4,000. |
К 2005 году сети GSM составляли более 75% мирового рынка сотовой связи, обслуживая 1,5 миллиарда абонентов. |
By 2005 GSM networks accounted for more than 75% of the worldwide cellular network market, serving 1.5 billion subscribers. |
1 более 400 000 абонентов телевизионных услуг. |
1More than 400,000 television service subscribers. |
Доступ в Интернет для абонентов АТС-564/565! |
Internet access for the subscribers ATS-564/565! |
Обратите внимание, что охват означает предложение доступности услуги WiMAX для населения в различных географических регионах, а не количество абонентов WiMAX. |
Note that coverage means the offer of availability of WiMAX service to populations within various geographies, not the number of WiMAX subscribers. |
AOL закрыла GNN в декабре 1996 года, переведя всех абонентов GNN на службу удаленного доступа AOL. |
AOL closed GNN in December 1996, moving all GNN subscribers to the AOL dial-up service. |
27 апреля 2020 года было объявлено о соглашении для абонентов HBO Now через Apple, которые будут мигрировать на HBO Max. |
On April 27, 2020, an agreement was announced for HBO Now subscribers via Apple to be migrated to HBO Max. |
Thunk может появиться в таблице диспетчеризации C для B, тем самым устраняя необходимость для абонентов корректировать адрес самостоятельно. |
The thunk can appear in C's dispatch table for B, thereby eliminating the need for callers to adjust the address themselves. |
Доступ к этому клубу обеспечивает лишь приглашение оператора мобильной связи или ее абонентов. |
Access to this club is provided only by an invitation from the mobile operator or its subscribers. |
Платное телевидение существует для того, чтобы получать доход от абонентов, и иногда эти абоненты не платят. |
Pay television exists to make revenue from subscribers, and sometimes those subscribers do not pay. |
В марте 2006 года между двумя рынками было около 8000 абонентов. |
In March 2006, there were about 8,000 subscribers between the two markets. |
CBBS, который вел подсчет абонентов, по сообщениям, подключил 253 301 абонента, прежде чем он был окончательно удален. |
CBBS, which kept a count of callers, reportedly connected 253,301 callers before it was finally retired. |
Это ограничивает широкополосную связь ADSL для абонентов, находящихся на относительно небольшом расстоянии от телефонной станции. |
This limits ADSL broadband service to subscribers within a relatively short distance of the telephone exchange. |
Перед тем, как отослать вопрос эксперту Центра обслуживания абонентов, убедитесь, пожалуйста, что не можете найти необходимых сведений собственноручно. |
Before you make a decision to email an inquiry to an expert ot the MTS Call Center, please make sure that you may not find required information yourselves. |
По состоянию на октябрь 2019 года компания имела 248 миллионов активных пользователей в месяц, в том числе 113 миллионов платных абонентов. |
As of October 2019, the company had 248 million monthly active users, including 113 million paying subscribers. |
К 2005 году широкополосная связь выросла, а коммутируемая сократилась, так что число абонентов было примерно равно 130 миллионам. |
By 2005, broadband had grown and dial-up had declined so that the number of subscriptions were roughly equal at 130 million each. |
В конце 2012 года число абонентов мобильной широкополосной связи составляло примерно 1,5 миллиарда человек, что на 50% больше, чем в прошлом году. |
At the end of 2012 there were roughly 1.5 billion mobile broadband subscriptions, growing at a 50% year-on-year rate. |
Более 50 операторов мобильной связи имеют более десяти миллионов абонентов каждый, и более 150 операторов мобильной связи имели по крайней мере один миллион абонентов к концу 2009 года. |
Over 50 mobile operators have over ten million subscribers each, and over 150 mobile operators had at least one million subscribers by the end of 2009. |
Associated Press также поддерживает радиосеть с тысячами абонентов по всему миру; она является единственным поставщиком международных новостей для многих небольших станций. |
The Associated Press also maintains a radio network with thousands of subscribers worldwide; it is the sole provider of international news to many small stations. |
В ответ на вызовы E911, присущие системам IP-телефонии, была разработана специальная технология для обнаружения абонентов в случае чрезвычайной ситуации. |
In response to the E911 challenges inherent to IP phone systems, specialized technology has been developed to locate callers in the event of an emergency. |
Тариф на использование услуги «Перевод средств» для контрактных абонентов составляет 0,00 грн. |
Tariff for Credit transfer usage for contract subscribers is 0,00 UAH. |
- переадресация за абонентом - follow-me forwarding
- консультация с третьим абонентом - 2rd party consultation
- быть абонентом - to be a subscriber
- установление соединений с занятым абонентом - completion of calls to busy subscriber
- обмен сообщениями с подтверждением их получения абонентом - assured messaging
- соединяться с нужным абонентом - to contact wanted party