Аварийное резервное копирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аварийный сигнал NSAP addresses buffer overflow - nsap addresses buffer overflow alarm
срочный удаленный аварийный сигнал - urgent remote alarm
система общей аварийной сигнализации - general alarm system
аварийный запас - emergency reserve
аварийная готовность - emergency preparedness
аварийное условие - emergency
аварийное направление - emergency referral
аварийный перелив - emergency overflow
развертывание крупных систем аварийного восстановления - large dr deployment
руководство по аварийно-спасательным работам - crash-rescue manual
резервный канал - alternative channel
архив резервных копий - backup archive
Африки резервных сил - africa standby force
резервный маршрут - protecting route
контекст резервного копирования - backup context
время резервного копирования машины - time machine backup
утилита резервного копирования - backup utility
л / л резервные мощности - l/l spare capacity
надёжность резервного элемента - dormant reliability
резервный фонд неоконченных убытков - fund provident fund
копировать угольным порошком - pounce
незаконно копировать - copy illegally
электростатическое копирование с контактным переносом - contact transfer electrostatic printing
копировально-токарный станок - spindle carver machine
копировальный шпиндель - copy spindle
безопасное резервное копирование - secure backup
изменения копирования - copy changes
копировальня - copy shop
ручное резервное копирование - manual backup
метод резервного копирования - backup method
Синонимы к копирование: копирование, копия, срисовывание, дорисовка, пририсовка, обрисовка, умножение
Подготовку стратегического плана и разработку процедур аварийного восстановления данных, резервного копирования и обеспечения сетевой безопасности планируется завершить к концу четвертого квартала 2002 года. |
The planned completion of the strategic plan and procedures for disaster recovery planning, systems back-up and restoration, and network security is scheduled for the end of 2002. |
Если известно, что объект является неизменяемым, то предпочтительнее создать ссылку на него, а не копировать весь объект целиком. |
This whole article could be called one big euphemism, but it is more than that. |
Пульт аварийного ручного управления, говорит капитан. |
Emergency Manual Monitor. This is the captain, report. |
You patterned your life after the things that you admired about him. |
|
Закончив выделение, вы уже готовы вырезать либо копировать текст. |
Once highlighted, we are ready to cut or copy the text. |
Добавление кода блока валют очень просто: шелкните в поле с кодом HTML, далее операция Копирование/Вставка в код Вашего сайта. |
Adding a rates block is very simple: Click in the box with HTML code, then use Copy/ Paste functions to insert code into your site. |
Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария. |
Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria. |
При восстановлении данных часто приходится копировать данные с исследуемого накопителя на заведомо исправный для дальнейшей их обработки. |
During data recovery it is often necessary to copy data from the researched HDD to any undoubted good HDD for data processing in future. |
Значения для всех профилей пользователей и диапазонов, уже определенные для переменной, в которую копируются настройки, будут заменены значениями переменной, из которой выполняется копирование. |
Any user profiles or ranges that have already been defined for the receiving variable will be overwritten with new settings from the variable that you select to copy from. |
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. |
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. |
Select the position detail tabs to copy. |
|
Такие пользователи могут только просматривать и копировать данные ваших групп. |
Others are able to query data for your groups, but can only copy (not edit) your groups. |
He said you personally caught him copying files after hours one night. |
|
Copying the files- two minutes. |
|
How do you work a copy machine? |
|
Landscapes mostly, but I was always just... copying the world outside me. |
|
That's such a blatant rip-off of Se7en. |
|
При ненатуральном копировании жизни можем ли мы превзойти создателя? |
In the artifice of replicating life can we become the creator? |
I hope Jarvis didn't leave it a wreck. |
|
Я бросился к аварийному люку для пилотов, расположенному над головой. |
I stared at him and then jumped for the pilot's emergency hatch over our heads. |
Теперь представьте, если бы вы могли использовать этот аппарат чтобы копировать купюры в 100 долларов США. |
Now, imagine if you could use this machine to replicate the master plates for the U.S. $100 bill. |
Он схватил из аварийного набора инструментов гаечный ключ и начал разбивать стекло кабины, пока не осталась одна рама с выступающими по краям мелкими осколками. |
He pulled a wrench from the emergency tool kit and smashed at the glass until there was only a jagged frame left in the big port. |
Почему улучшения нашей способности копировать следует связывать с социальными переменами? |
Why should improvements in our capacity to copy be linked to social change? |
Мы сунули его в коробку и предлагаем копировать. |
We have put him in a tiny box and asked you to copy him. |
что были установлены механизмы аварийного открывания наверху раздвижной двери. |
The manual says the doors were modified with a safety release mechanism at the top of the sliding door. |
У нас нет доказательств о аварийной ситуации. |
We have no proof of an emergency situation. |
Закрыть клапан доп. двигателя и аварийной вентиляции. |
Shut valve to auxiliary engines and emergency air. |
I'm going to remove the hazard warning light switch, OK? |
|
Может, здесь есть резервное копирование. |
Maybe there's a backup. |
см. неподтвержденное внутреннее копирование и проблемы с цитированием. |
see Unacknowledged internal copying and problems with citations. |
Одним из основных способов взлома этих ранних средств защиты от копирования был запуск программы, имитирующей нормальную работу процессора. |
One of the primary routes to hacking these early copy protections was to run a program that simulates the normal CPU operation. |
Вместо статического копировать и вставлять фрагменты будут самообновления выдержки отображается через селективный передача, с помощью шаблона {{включение привести отрывок}}. |
In place of static copied and pasted excerpts will be self-updating excerpts displayed through selective transclusion, using the template {{Transclude lead excerpt}}. |
Опыт показывает, что слепое копирование или масштабирование вмешательства почти никогда не работает. |
Experience has shown that blindly copying or scaling an intervention hardly ever works. |
Затем Олгрен отправил его своему агенту, но рукопись была либо утеряна по почте, либо перехвачена ФБР, а текст сохранился с копировальной копии. |
Algren then sent it to his agent, but the manuscript was either lost in the mail or intercepted by the FBI, and the text salvaged from a carbon copy. |
Здесь он работал секретарем, а затем копировальным редактором в газете Симплициссимус. |
Here he worked as a secretary and later as a copy editor at the paper Simplicissimus. |
Никаких известных судебных разбирательств по поводу копирования дизайна немецкой компании не было. |
No known litigation took place over the copying of the German company's design. |
Поскольку ДНК-полимеразы могут только расширять нить ДНК в направлении от 5' до 3', для копирования антипараллельных нитей двойной спирали используются различные механизмы. |
As DNA polymerases can only extend a DNA strand in a 5′ to 3′ direction, different mechanisms are used to copy the antiparallel strands of the double helix. |
Из-за кэширования изображений, зеркального отображения и копирования трудно удалить изображение из Всемирной паутины. |
Due to image caching, mirroring and copying, it is difficult to remove an image from the World Wide Web. |
Последующие миссии копировали надписи, написанные на зданиях Ангкора, чтобы ученые могли перевести их и узнать что-то об истории Ангкора. |
Subsequent missions copied inscriptions written on Angkor buildings so scholars might translate them and learn something of Angkor's history. |
Эти заметки были добавлены потому, что Масореты признали возможность человеческой ошибки при копировании еврейской Библии. |
These notes were added because the Masoretes recognized the possibility of human error in copying the Hebrew Bible. |
Брокер резервного копирования также может быть настроен для совместного использования нагрузки клиентов на нескольких серверах на месте, в облаке или в сочетании с ними. |
The backup broker can also be setup to share the load of clients across multiple servers onsite, cloud, or the combination of both. |
Вы можете копировать, изменять, распространять и выполнять работу, даже в коммерческих целях, не спрашивая разрешения. |
You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. |
Аналогично судебно-медицинской идентификации пишущих машинок, компьютерных принтеров и копировальных аппаратов можно проследить по несовершенству их вывода. |
Similar to forensic identification of typewriters, computer printers and copiers can be traced by imperfections in their output. |
Я не читаю дальше, но хочу указать, почему любое копирование, которое вы до сих пор организовали, должно быть дополнено более тщательной работой. |
I'm not reading further, but want to point out why whatever copy-editing you've thus far arranged for needs to be augmented by more careful work. |
Проприетарные файлы IPF были созданы, чтобы обеспечить сохранение коммерческих игр, которые имеют защиту от копирования, что не может сделать ADF и DMS. |
The proprietary IPF files were created to allow preservation of commercial games which have copy protection, which is something that ADF and DMS cannot do. |
Вкладывание в это место и затем нажатие клавиши backspace для резервного копирования в положение первой цифры является практичным, но медленным. |
Tabbing to this location and then pressing the backspace key to back up to the position of the first digit is practical but slow. |
Я мог бы помочь с копированием-редактированием и POV/или проблемами статьи, но я не уверен, что статья должна существовать в первую очередь. |
I could help with the copy-edit and POV/OR issues of the article, but I'm not sure the article should exist in the first place. |
Лазерный принтер был изобретен в 1969 году исследователем Xerox Гэри Старкуэзером путем модификации копировального аппарата Xerox 7000. |
The laser printer was invented in 1969 by Xerox researcher Gary Starkweather by modifying a Xerox 7000 copier. |
Короче говоря, все правки сохраняются, так что копирование не должно быть проблемой. |
In short, all edits are preserved, so copying should be no problem. |
Не стесняйтесь копировать и вставлять все, что я мог пропустить. |
Feel free to copy-paste any I might have missed. |
Дин широко копировал актерский стиль Брандо, а Пресли использовал образ Брандо в качестве модели для своей роли в тюремном Роке. |
Dean copied Brando's acting style extensively and Presley used Brando's image as a model for his role in Jailhouse Rock. |
Известно, что файлы DS_Store отрицательно влияют на операции копирования. |
DS_Store files have been known to adversely affect copy operations. |
Это позволит начать фактическое резервное копирование здания. |
This will start the actual backup of the building. |
Не стесняйтесь копировать части из этой статьи слово в слово и переносить их в эту статью. |
Feel free to copy parts from this word for word and transfer it to that article. |
В этом случае корректор может с полным основанием считаться копировальным редактором. |
Where this is the case, the proofreader may justifiably be considered a copy editor. |
Однако я был вынужден из-за отсутствия кнопок share вручную Копировать URL-адреса заглушек в сообщения электронной почты, если я хотел поделиться этими заглушками. |
However I've been compelled by the lack of share buttons manually to copy stubs' URLs into e-mail messages if I wished to share said stubs. |
Поэтому я не вижу, почему следует спорить о праве копирования. |
Hence I do not see why it should be disputed about copy right. |
Эта категория охватывает то, что называется семантическим копированием, представленным термином якобы. |
This category embraces what is termed a semantic cop-out, represented by the term allegedly. |
Obviously one thing here is copying templates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аварийное резервное копирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аварийное резервное копирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аварийное, резервное, копирование . Также, к фразе «аварийное резервное копирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.