Аварийно спасательные и другие неотложные работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аварийно спасательные и другие неотложные работы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
аварийно спасательные и другие неотложные работы -



Пола Трумэн упала в обморок и была доставлена в местное отделение неотложной помощи для лечения обезвоживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paula Trueman collapsed and was taken to the local emergency room to be treated for dehydration.

Эти две эскадрильи участвовали в спасательных полетах в Варшаву и Краков в Польше, чтобы поддержать польское восстание против нацистской оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two squadrons engaged in relief flights to Warsaw and Kraków in Poland to support the Polish Uprising against Nazi Occupation.

Кроме того там достаточно много неотложных вопросов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides there's a far more pressing question

Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch.

Теперь я понимаю, что ты имела в виду, когда говорила, что тебе нужен спасательный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I understand what you meant when you said you needed a lifeline.

Как показала сегодняшняя дискуссия, в целом ряде выступлений весьма отчетливо подчеркивалась важность и неотложность начала работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from this morning's discussion, the gravity and urgency of getting down to work has been very thoroughly underlined in several statements in the debate.

Доказательственный стандарт, применимый к неотложным претензиям в связи с отъездом, изложен в решении 1 и - более конкретно - в статье 35 Регламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidentiary standard applicable to the urgent departure claims is stated in decision 1 and more specifically in article 35 of the Rules.

Предоставление неотложной медпомощи пострадавшим вследствие отравлений сильнодействующими ядовитыми веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent medical aid to an injured after poisoning with strong poisonous substances.

С такой глубокой раной ей, скорее всего, потребовалась неотложная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a cut that deep, She might have gone for immediate help.

Спасатели сказали, что это был анонимный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paramedics said it was anonymous.

Страшным усилием воли Скарлетт заставила эту мысль уйти на время куда-то вглубь, чтобы обратиться к самым неотложным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pushed the thought firmly back into her mind and grappled with the more pressing emergency.

Сей судья обязан сначала обратиться или к начальнику отделения, или к заведующему канцелярией и доказать им неотложную необходимость быть принятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is compelled to seek out the presiding judge of a circuit, or some private or official secretary, and prove to him his need of an immediate interview.

— Почему мы идём на спасательный корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are we going to the rescue ship?

Мы с твоим братом обсуждали неотложные вопросы железной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother and I are concerned with pressing railroad matters.

Четыре свидетеля видели его в отделении неотложной помощи моющего пол за минуту до того, как девочка исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four witnesses put him in the emergency room mopping floors minutes before the girl went missing.

Знаете, я бы встретила их в кабинете неотложной помощи, но я ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I would have met them down at the emergency room, but, um, I just...

Мы спасатели а не киллеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're a rescue team, not assassins.

Набор для неотложных ситуаций, вот чем я был обеспокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the emergency supply I was concerned about.

У него своя команда спасателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has some sort of mobile crash team.

Гидравлический инструмент для разрезания машин это стандартное оборудование для спасательных работ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaws of life are standard equipment For emergency-rescue outfits.

Наш любимый заведующий неотложной медициной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our beloved chief of emergency medicine.

Мега-крейсер, продававшийся исключительно в Японии, использовался полицией префектур и пожарно-спасательными подразделениями, а его ограниченное количество продавалось гражданским лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sold exclusively in Japan, the Mega Cruiser was used by prefectural police and fire/rescue departments, with a limited number sold to civilians.

Другие AH-6 сопровождали MH-6 в спасательной операции на крыше, проведенной в карсель-Модело, тюрьме, расположенной рядом с La Comandancia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other AH-6s escorted MH-6s on a rooftop rescue operation conducted at Cárcel Modelo, a prison adjacent to La Comandancia.

Капсула была плавучей; член экипажа мог открыть раковину и использовать ее как спасательный плот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capsule was buoyant; the crewmember could open the clamshell, and use it as a life raft.

Однако многие государства ограничивают или снимают ответственность со спасателей в таких обстоятельствах, особенно в тех случаях, когда спасатель является аварийным работником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many states have limited or removed liability from rescuers in such circumstances, particularly where the rescuer is an emergency worker.

После обнаружения оператор мог более эффективно направлять спасателей к месту нахождения туриста, поскольку географическое положение и ориентиры были четко обозначены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once located, the operator could more efficiently direct rescuers to the hiker's location because the geographic position and reference landmarks were clearly labeled.

Поскольку преследования евреев в Европе усилились в нацистскую эпоху, неотложность иммиграции также стала более острой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As persecution of Jews intensified in Europe during the Nazi era, the urgency driving the immigration also became more acute.

В США было совершено около 727 500 посещений отделений неотложной помощи, связанных с отравлениями, что составляет 3,3% от всех случаев травматизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were approximately 727,500 emergency department visits in the United States involving poisonings—3.3% of all injury-related encounters.

Например, человек может оплатить визит в отделение неотложной помощи с помощью кредитной карты и, следовательно, конвертировать долг, полученный в результате оказания медицинской помощи, в долг по кредитной карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, an individual might pay for his or her emergency-room visit on a credit card, and therefore convert health care-generated debt into credit-card debt.

Вертолет должен был использоваться как для легкого наблюдения, так и в качестве сбрасываемой с воздуха спасательной машины для сбитых летных экипажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helicopter was to be used for both light observation and as an air-droppable rescue vehicle for downed aircrews.

Они также должны пройти месячную ротацию по выбранной ими специальности в каждой из областей хирургии, внутренней медицины, анестезиологии и неотложной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also must complete one-month rotations in a sub-specialty of their choice in each of surgery, internal medicine, anesthesiology and emergency medicine.

Она наняла его в качестве нового старшего лечащего врача в отделении неотложной помощи Главного управления округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hired him as the new Senior Attending Physician in the ER at County General.

После попытки связаться с Конкордией самолет бразильских ВВС был отправлен в 17 часов по местному времени в четверг и заметил спасательные плоты 3 часа спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After attempting to contact Concordia a Brazilian Air Force aircraft was dispatched at 17 hrs local time Thursday and sighted the liferafts 3 hours later.

Спасательной операции мешали суровые погодные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery mission was hindered by rough weather conditions.

Легочная эмболия может вызвать закупорку кровеносных сосудов и является причиной обморока менее чем у 1% людей, которые обращаются в отделение неотложной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pulmonary embolism can cause obstructed blood vessels and is the cause of syncope in less than 1% of people who present to the emergency department.

Поисково-спасательная операция была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search and rescue operation was called off.

Жгут может использоваться для операций на конечностях в операционной или в неотложной медицине как средство стабилизации пациента до тех пор, пока не будет применено дальнейшее лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tourniquet can be used for limb procedures in the operating room, or in emergency medicine as a means to stabilize a patient until further treatment can be applied.

Новая группа столкнулась с неотложной проблемой поиска подходящего объекта, в котором можно было бы играть по крайней мере два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new group was faced with the immediate problem of finding a suitable facility in which to play for at least two years.

Каждый корабль оснащен либо двумя DSRV типа 7103, либо одним пилотируемым подводным спасательным аппаратом LR7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ship is equipped with either two Type 7103 DSRV or one LR7 manned submersible undersea rescue vehicle.

В Соединенных Штатах около 8 миллионов человек ежегодно обращаются в отделение неотложной помощи с болью в груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, about 8 million people go to the emergency department with chest pain a year.

Он может быть предоставлен в различных условиях, таких как центры неотложной медицинской помощи, которые предоставляют встречи в тот же день или услуги на прогулочной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be provided in different settings, such as Urgent care centers which provide same day appointments or services on a walk-in basis.

Гражданские и военные самолеты, спасательные шлюпки и космические корабли оснащены комплектами выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil and military aircraft, lifeboats, and spacecraft are equipped with survival kits.

Доктор Кемп, профессор и директор неврологической хирургии, увидел большую дыру в задней части черепа, когда находился в отделении неотложной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Kemp, Professor and Director of Neurological Surgery, saw big hole at the back of the skull while in the emergency room.

Спасательный клуб Middle Yeo Surf Life Saving Club проводит ежегодный новогодний заплыв в Клеведоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle Yeo Surf Life Saving Club hold the annual New Year's Day swim in Clevedon.

Центральное расположение Ротонды в городе сделало возможной немедленную поисково-спасательную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime aim of Operation Market Garden was to establish the northern end of a pincer ready to project deeper into Germany.

В 1980-х годах спасатели Wint-O-Green Life Savers использовались для создания содовых гейзеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, Wint-O-Green Life Savers were used to create soda geysers.

Согласно конвенциям о войне на море, корабли, включая подводные лодки, участвующие в спасательных операциях, считаются защищенными от нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the conventions of war at sea, ships—including submarines—engaged in rescue operations are held to be immune from attack.

Оказав первую помощь своим товарищам в спасательной шлюпке № 1, чтобы они направились обратно к Вильгельму Густлоффу, Шюрман смог добраться до Пегауэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After first assisting their shipmates in lifeboat No. 1 to head back towards the Wilhelm Gustloff, Schürmann was able to reach the Pegaway.

Корабль был переполнен, и из-за высокой температуры и влажности внутри многие пассажиры пренебрегли приказом не снимать спасательные жилеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship was overcrowded, and due to the temperature and humidity inside, many passengers defied orders not to remove their life jackets.

Радиотелеграфия доказала свою эффективность для спасательных работ при морских катастрофах, обеспечивая эффективную связь между судами и с корабля на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiotelegraphy proved effective for rescue work in sea disasters by enabling effective communication between ships and from ship to shore.

Зубные авульсии-это неотложная стоматологическая помощь, и пересадка обычно выполняется либо стоматологами, эндодонтистами, либо хирургами полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dental avulsions are a dental emergency and replantations are generally be performed by either dentists, endodontists, or oral surgeons.

Поисково-спасательные операции быстро превратились в международные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search and rescue operations quickly became an international effort.

Предоставленная информация не должна использоваться во время какой-либо неотложной медицинской помощи или для диагностики или лечения любого заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information provided should not be used during any medical emergency or for the diagnosis or treatment of any medical condition.

Спасательная операция длилась более 40 дней и в ней приняли участие более 30 судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rescue operation lasted more than 40 days and involved over 30 ships.

Он уже разрешил нескольким женатым парам и одиноким мужчинам подняться на борт спасательных шлюпок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had already allowed several married couples and single men to board lifeboats.

Примерно 70% всех людей с острым конъюнктивитом обращаются в первичную и неотложную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 70% of all people with acute conjunctivitis present to primary care and urgent care.

Однако Бротон был занят спасателями внизу, и ему пришлось отменить встречу в последнюю минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Broughton was busy with The Rescuers Down Under, and he had to cancel at the last minute.

Последующие спасательные операции должны были происходить из изолированных точек вдоль побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent rescues had to take place from isolated points along the coast.

Спасательные команды искали вдоль предполагаемой траектории полета, но ничего не нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rescue teams searched along the assumed flight path but found nothing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аварийно спасательные и другие неотложные работы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аварийно спасательные и другие неотложные работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аварийно, спасательные, и, другие, неотложные, работы . Также, к фразе «аварийно спасательные и другие неотложные работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information