Автографированные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Автографированные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
автографированные -


Кто-то видел, как он зажигал одной из них сигару, к ужасу капитана Доббина, который, я уверен, не пожалел бы банковского билета за такой автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seen lighting his cigar with one, to the horror of Captain Dobbin, who, it is my belief, would have given a bank-note for the document.

Это мой мяч с автографом Микки Мэнтла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my autographed Mickey mantle ball.

Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, you're going to learn how to get my signature V, baby.

Он будет ставить автографы на книги, находясь под таким наблюдением, и покупателю книг также будет предоставлена бумажная карта записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would autograph books while thus monitored, and the book buyer would also be given the paper chart recording.

Раздавая автографы, я всегда чувствую себя королевой. - Она осмотрела кабинет. - А здесь довольно уютно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signing my autograph always makes me feel like a queen. She looked around the office. This is nice.

Я пришлю вам всем нашу общую фотографию с автографом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will mail you all an autograph copy of the picture we took together.

После окончания основного шоу они позировали для фотографий и раздавали автографы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the main show was done, they posed for pictures and signed autographs.

Нет, но, могу я побеспокоить вас автографом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but might I trouble you for an inscription?

И я хотел познакомиться со знаменитым шахматистом, ну и взять автограф, если получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanted to meet famous... Chess player, and maybe get autograph?

Да люди просят, что бы он оставил свой автограф на оберточной бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He autographs the wrappers on people's cold cuts.

Снимите наручники, и я дам вам автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unshackle me, I'll give you an autograph.

Отличный штрих. Трехкратные победители, автографы от Микки Мэнтла,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triple crown winners, autographs from Mickey Mantle,.

Партитура автографа хранится в Библиотеке Конгресса США, Вашингтон, округ Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autograph score is preserved in the Library of Congress, Washington D.C.

Рад подписывать автографы своим поклонникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy to sign autographs for my fans.

У вас полный дом памятных вещиц с автографом Дока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a house filled with memorabilia signed by Doc.

Слушайте, я не раздаю автографы, и я не хочу показаться грубым, но почему я говорю с вами, а не с вашим боссом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I don't do autographs and I don't want to be rude, but why am I talking to you and not your boss?

У нее дома есть его фотография с автографом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has an autographed picture of him in her home.

Агрх, я забыл взять автограф...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have gotten her autograph...

Запускаешь конфетти, опускаешь плакат, автографы, автографы, автографы, и готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire the confetti cannon, drop the banner, autographs, autographs, autographs, and we're done.

Не повезло только, что пятно было на автографе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just too bad the stain was on the signature.

Но он был так уверен, что даже автограф попросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man was so convinced, he made me sign an autograph.

Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite.

Может после Дона КарлосаNмы заглянем на раздачу автографов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe after Don Carlos, we could drop by the book signing.

В его коллекции есть рукопись с автографом Ф. Скотта Фицджеральда Великий Гэтсби и длинная телеграмма Джорджа Ф. Кеннана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its collections include the autographed manuscript of F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby and George F. Kennan's Long Telegram.

Он рассказал, что Бетмэн видел то, как он подписывал последний автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called it the ultimate autograph, and apparently, Batman watched.

С автографом это, должно быть, стоит целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, with the signature, it's got to be worth a fortune.

Ее сценическая персона, особенно ее фирменный танец без автографа, поляризовала публику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her onstage persona, particularly her signature unchoreographed dancing, has polarised audiences.

Я оставила автограф на этой книге для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I autographed my cookbook for you.

Не могу дождаться глотка пива Эй, чувак, я не даю автографы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

cannot wait to get my beer on hey no autographs dude

Когда она принимала участие в лыжной гонке в начале дня, она столкнулась с Бойнго, который попросил у нее автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she was taking part in a ski race earlier in the day she encountered Boingo who asked for her autograph.

Диана Росс раздавала автографы возле музея Мотаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana Ross was signing autographs at the Motown Museum.

Я разрезал ленту на открытии гастронома и раздавал автографы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut a ribbon at the grocery store and signed autographs.

Предварительный заказ компакт-диска начался 28 июня 2010 года, и первые 100 человек получили автограф-копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-ordering of the CD started on June 28, 2010, and the first 100 to do so received an autograph copy.

Закончил раздавать автографы, доктор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Done signing autographs, Doctor?

Так он им давал последний автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave them the ultimate autograph by shagging them, so...

Возможно, он подписывает автографы фанатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably signing autographs.

Я пологаю, что вы не вызвали меня сюда для автографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it you didn't summon me here for an autograph.

Никаких автографов, никакой болтовни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no autographs, no chit-chat.

Знаешь, держу пари, ты бы заработала много денег, путешествуя и раздавая автографы на слетах фанатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you know, I'll, I'll bet you could make a lot of money traveling around and signing at conventions and stuff.

Я бы была не прочь получить твой автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd, you know, get your signature.

Я вышлю тебе книжку с автографом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll send you an autographed copy.

Пожалуйста, дождитесь конца конференции для автографов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please wait the end of the conference for dedications.

Мой обычный автограф, когда я просто актриса, вот такой, беззаботный и капризный, а вот другая подпись – это проницательность, мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My usual autograph, when I am merely an actress, is like this, sort of carefree and... and whimsical, whereas the other conveys insight, wisdom.

Братья Чакл - вы можете увидеть их автограф на будке билетёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chuckle Brothers - you may have seen the autograph in the ticket booth.

я буду раздавать автографы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be signing autographs.

Я сказал, Я же говорил, что буду первее, я не хочу быть узнанным, иначе вокруг столпился бы народ, прося автографы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, I told you I'd get here first, that I didn't want to be recognized, or else people would crowd around us for autographs.

Но как бы то ни было, вот она. Совсем в вашем вкусе автограф убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there it is; quite in your way: a murderer's autograph.

Моя рука все еще болит от подписания автографов внизу, в холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hand's still sore from signing autographs down at the donut hole this morning.

После показа Ребни встречается с несколькими поклонниками, которые просят автографы и выражают ему, как просмотр старых кадров поднимает им настроение после тяжелого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the screening, Rebney meets several fans who request autographs and express to him how viewing the old footage cheers them up after a hard day.

Экскурсии, чтения, автограф-сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tours, readings, book signings.

Кстати про скафандры я встретил Базза Олдрина на автограф-сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of spacesuits, I met Buzz Aldrin at a book signing.

Простите, я не даю автографы сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, sorry, I' m not signing any autographs today.

автограф мэра За профессиональное совершенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Mayor's Citation for professional excellence.

У вас может стоять очередь из желающих взять автограф, но пока не надо ставить себя на пьедестал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have a line of people waiting for your autograph, but don't put yourself on a pedestal just yet.

Каждый его мазок - это автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique, the brush strokes. Each bears his signature.

Это его книга о тренировке рта с его автографом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a signed copy of his book of mouth exercises.

Автографы перед входом, всеобщее восхищение. И боюсь сглазить, но поговаривают о номинации на Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signatures at the stage door, across-the-board raves, and I don't want to jinx it, but there's even rumors of a Tony nomination.

Во время Второй мировой войны ходили даже довольно невероятные слухи, что у нее на ночном столике стоит фотография Риббентропа с автографом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were even rather improbable reports during the Second World War that she kept a signed photograph of Ribbentrop on her bedside table.



0You have only looked at
% of the information