Автоматическая смазка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: auto, automatic, automatical, robot, unmanned, mechanical, involuntary, mechanic, self-acting
автоматический указатель свободности телефонной линии - automatic clearing indicator
автоматический ткацкий станок для искусственного шелка - automatic filament loom
встроенный автоматический спаренный угольный поглотитель - built-in automatic double carbon absorber
автоматический пневматический датчик вязкости - automatic pneumatic viscosity pickup
автоматический дозатор - automatic dispenser
автоматический переход - automatic switch
полностью автоматический режим - fully automatic operation
автоматический регулятор вязкости - automatic viscosity controller
автоматический шабер - autoslice
автоматический питатель - automatic feeder
Синонимы к автоматический: автоматический, механический
Антонимы к автоматический: ручной, вручную, ручным способом, неавтоматический, неавтоматизированный
Значение автоматический: Являющийся автоматом (в 1 знач.).
противозадирная смазка - anti seize lubricant
коллоидальная смазка - colloidal lubricant
смазка мыльной водой - suds greasing
воздушная смазка - air greasing
непрерывная смазка - continuous greasing
капельная смазка - drop feed greasing
смазка для стеклянных кранов - stopcock grease
расслоенная смазка - settled grease
смазка для форм - forme oil
пластичная смазка - grease
Синонимы к смазка: гладкий, воск, легкость, облегчение, масло, смазка, полироль
Значение смазка: Вещество, к-рым смазывают.
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит. |
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management. |
Так что многие были сбиты с толку, думая, что Кавказ автоматически означает белый цвет. |
So many have been confused thinking caucasion automatically means white. |
Система ПАР позволит автоматизировать процесс сопоставления расчетов с авансами, который до этого осуществлялся вручную. |
The PAR system will automate what used to be a manual process of matching recoveries against advances. |
Благодаря этой возможности можно легко сконструировать полностью автоматизированную систему транспорта. |
With an additional PLC application, one can realise a fully automatic transport system. |
Во время ввода слова с клавиатуры программа показывает и автоматически прокручивает список слов, которые можно найти в активном словаре. |
When typing word in navigation window program show and automatically scroll alphabetical list of words which can be found in active dictionary. |
Это открывает возможности, как для углубленного анализа стадий сна, так и для их легкого автоматизированного распознавания. |
It offers the ability for both in-depth analysis of sleep stages and easy automated sleep stage detection. |
Сигнал предупреждения об опасности не должен включаться автоматически, когда включен сигнал аварийной остановки. |
The hazard warning signal shall not activate automatically at the same time as the emergency stop signal is operating. |
Слои материала соединяются или автоматически сплавляются друг с другом, в результате чего предмет приобретает окончательную форму. |
These layers are joined or automatically fused to create the final shape. |
Проценты оцениваются автоматически или можно для проверки предлагаемого распределения затрат воспользоваться формой Оценка затрат. |
The percentages are estimated automatically, or you can use the Estimate cost form to check the suggested cost allocation. |
Примечание: Если корзина заполняется, самые старые элементы автоматически удаляются из нее через три дня. |
Note: If your recycle bin is full, the oldest items will be automatically deleted after three days. |
В качестве первичного ключа в ней будет автоматически создан столбец Код. |
It automatically adds a column, called ID, for the primary key. |
Автоматическая телефонная сеть соединяет между собой все города Марса. |
Interlocking dial systems connected every town on Mars. |
Это не имеет значения, потому что весь наш материал автоматически загружается на удаленный сервер. |
And anyways, it doesn't matter because all of our footage is just automatically uploaded onto a secure server on the cloud. |
Он хотел чтобы Тетра-Бит обеспечили автоматизацию и компьютеризацию. |
He approached Tetra-Bit to provide the automation and the computerization. |
Я припомнил все, что узнал о башнях в городе: в обычное, мирное время их нередко оставляли без присмотра, и тогда они действовали автоматически. |
I remembered the towers in the city: during normal times the towers seemed to be left to work mechanically. |
Когда я сойду, этот корабль и всё, что находится на его борту... будет автоматически уничтожено. |
When I disembark, this ship and everything on board... will automatically de-rezz. |
После того, как мы уйдем, он автоматически возобновится. |
Then after we've gone, it will automatically reactivate. |
And a conviction for terrorism comes with an automatic 10-year prison sentence. |
|
Если бы это было так, я мог бы понять, ведь тогда название книги автоматически запало бы в голову. |
If it were, I could understand the title popping into their heads automatically. |
Здесь всё автоматизировано, мистер Холмс. |
This entire facility is automated, Mr. Holmes. |
All systems automated and ready. |
|
Оно использует автоматизированного ассистента. |
It's using the automated assist. |
This is a living building, totally automated. |
|
Автоматическая блокировка при отъезде является стандартной, но может быть отключена дилером. |
Automatic locking when driving off is standard, but can be disabled by a dealer. |
Фрей и его соавторы отмечают положительную тенденцию между неравенством доходов, обусловленным автоматизацией, и движением к политической поляризации в Соединенных Штатах. |
Frey and his co-authors note a positive trend between automation driven income inequality and the movement toward political polarization in the United States. |
Ограничения в этом интерфейсе незначительны для применений в промышленной автоматизации. |
The limitations in this interface are negligible for applications in industrial automation. |
Время, проведенное Туту в Лондоне, помогло ему отбросить всякую горечь по отношению к белым и чувство расовой неполноценности; он преодолел привычку автоматически подчиняться белым. |
Tutu's time in London helped him to jettison any bitterness to whites and feelings of racial inferiority; he overcame his habit of automatically deferring to whites. |
Во всех примерах автоматизированного анализа береговой линии существует требование, чтобы вода перекачивалась из реки в станцию мониторинга. |
In all examples of automated bank-side analysis there is a requirement for water to be pumped from the river into the monitoring station. |
В электронной таблице ссылки на ячейки автоматически обновляются при вставке или удалении новых строк или столбцов. |
In a spreadsheet, references to cells automatically update when new rows or columns are inserted or deleted. |
Все необходимые библиотеки являются частью дистрибутива Grails, и Grails автоматически подготавливает веб-среду Java к развертыванию. |
All required libraries are part of the Grails distribution and Grails prepares the Java web environment for deployment automatically. |
Существует мастер помощника по обновлению XP, который запускается автоматически во время установки XP, который может указать на эти проблемы перед выполнением обновления. |
There is an XP upgrade advisor wizard that runs automatically during XP setup which can point out these issues before you make the upgrade. |
Служба выдает только проверенные доменом сертификаты, поскольку они могут быть полностью автоматизированы. |
The service only issues domain-validated certificates, since they can be fully automated. |
Прежде всего, думая, что после смерти отца она автоматически станет королевой Португалии. |
First of all, in thinking that by her father's death she was automatically queen of Portugal. |
Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя, конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами. |
When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages. |
Устройства Google Nest также имеют интегрированную поддержку домашней автоматизации, позволяя пользователям управлять умными бытовыми приборами с помощью голосовой команды. |
Google Nest devices also have integrated support for home automation, letting users control smart home appliances with their voice command. |
General Motors начала предлагать автоматические ремни безопасности на Chevrolet Chevette. |
General Motors began offering automatic seat belts on the Chevrolet Chevette. |
Крыло автоматически складывалось, когда сгибался локоть. |
The wing was automatically folded when the elbow was bowed. |
Большие количества могут быть использованы для обоснования высоких капитальных затрат на быструю и автоматизированную технологию производства. |
Large quantities can be used to justify high capital expenditures for rapid and automated manufacturing technology. |
Пропущенный выстрел автоматически выходит за рамки, и другая команда получает владение, если выстрел не был опрокинут другой командой. |
A missed shot is automatically out of bounds and the other team is given possession unless the shot was tipped by the other team. |
Бортовая DMS способна автоматически оценивать возможности обнаружения выявленных угроз и обозначенных целей. |
Chronic hypercapnia, where metabolic compensation is usually present, may cause symptoms but is not generally an emergency. |
Скарабей автоматически встанет на ноги, если он перевернут вверх ногами. |
The Scarab will automatically get back onto its feet if it is upside-down. |
Права на товарные знаки общего права приобретаются автоматически, когда предприятие использует название или логотип в коммерции, и подлежат принудительному исполнению в государственных судах. |
Common law trademark rights are acquired automatically when a business uses a name or logo in commerce, and are enforceable in state courts. |
Однако это никак не влияет на статус авторских прав, поскольку как произведения федерального правительства они автоматически становятся общественным достоянием. |
However, this does not affect the copyright status, because as works of the federal government, they are automatically in the public domain. |
По мере того как доверенное лицо будет продвигаться автоматически, личность Морганы превратится в Меркурия. |
Data required to investigate their impact are sometimes affected by a rather large amount of uncertainty. |
Это задачи, которые должны быть выполнены людьми, автоматизация которых, как правило, невозможна. |
These are tasks that need to be performed by humans, automation will generally not be possible. |
После 2000 года классы старших классов средних школ автоматически переводятся в эту систему. |
After 2000 the grades from the upper secondary schools are automatically transferred to the system. |
Почти во всех местах несовершеннолетние, состоящие в браке, автоматически эмансипируются. |
In almost all places, minors who are married are automatically emancipated. |
Грузовик был признан виновником аварии, задним ходом врезавшись в стационарный автоматизированный автобус. |
The truck was found to be at fault of the crash, reversing into the stationary automated bus. |
Это описание автоматически генерируется с помощью обработки сигналов. |
This description is automatically generated by means of signal processing. |
Средства автоматизации тестирования могут быть дорогостоящими и обычно используются в сочетании с ручным тестированием. |
Test automation tools can be expensive and are usually employed in combination with manual testing. |
Автоматизация тестирования снижает затраты, связанные с ручным тестированием. |
Test automation reduces the effort associated with manual testing. |
Стековые структуры обеспечивают эту возможность автоматически. |
Stack structures provide this capability automatically. |
AISs может поддерживать автоматизацию обработки большого объема данных и производить своевременную и точную информацию. |
AISs can support an automation of processing large amount of data and produce timely and accuracy of information. |
Его сейф считается небьющимся, но в определенное время он открывается автоматически. |
Its safe is considered unbreakable but it does open automatically shortly at certain times. |
Уитмен явно был возмущен тем, что его учеба в колледже была прекращена, хотя он автоматически получил звание младшего капрала. |
Whitman apparently resented his college studies being ended, although he was automatically promoted to the rank of lance corporal. |
Прямо сейчас кандидаты генерируются автоматически - можно ли вместо этого предоставить набор имен пользователей? |
Right now the candidates are automatically generated - would it be possible to instead supply a set of usernames? |
Еще одна причина, по которой МММ пользуются популярностью, заключается в том, что они могут быть обучены автоматически и просты в использовании с вычислительной точки зрения. |
Another reason why HMMs are popular is because they can be trained automatically and are simple and computationally feasible to use. |
Я хотел бы предложить, чтобы газеты автоматически считались заметными, так же как и города. |
I would like to propose that newspapers be regarded as automatically notable, in the same way that cities are. |
Могу ли я каким-то образом перекодировать эти разделы, чтобы изменения, внесенные в одну статью, автоматически отображались в обеих? |
An incorrect cabin pressurization setting had caused everyone on board to succumb to hypoxia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «автоматическая смазка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «автоматическая смазка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: автоматическая, смазка . Также, к фразе «автоматическая смазка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.