Агрегатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Cessna 206 оснащена внешними агрегатами и сигнальными ракетами для полетов. |
The Cessna 206 is equipped with external aggregates and flares for flying. |
Владельцы сообщили о многих проблемах с силовыми агрегатами с 2012 года, которые значительно улучшились за эти годы. |
Owners reported many powertrain issues from 2012, improving significantly over the years. |
Новый агрегат имеет коэффициент полезного действия около 42%, что способствует снижению как расхода топлива, так и выбросов по сравнению с существующими агрегатами. |
The new unit has an efficiency rating of approximately 42%, which is contributing to reduction of both fuel consumption and emissions compared to the existing units. |
Он разработал комплексный структурный анализ изменений, связанных с амилоидными агрегатами, наблюдаемыми в образцах. |
He developed a comprehensive structural analysis about the changes involving amyloid aggregates observed in the samples. |
Несколько ведущих изданий сравнили его с Генри Фордом за его работу над усовершенствованными силовыми агрегатами транспортных средств. |
Several mainstream publications have compared him with Henry Ford for his work on advanced vehicle powertrains. |
Электровакуумные тормоза также с большим успехом использовались на южноафриканских электропоездах с несколькими агрегатами. |
Electro-vacuum brakes have also been used with considerable success on South African electric multiple unit trains. |
При смешивании со строительными агрегатами он может создавать компоненты на морском дне или на суше. |
The multichannel contact center offers support to Benelux clients in Dutch. |
Кухня была пуста, безукоризненно чиста и оборудована различными агрегатами практического назначения. |
The kitchen was bare, spotlessly clean, and well equipped with labour saving devices of a practical kind. |
При смешивании со строительными агрегатами он может создавать компоненты на морском дне или на суше. |
When mixed with construction aggregates, it can build components on the sea floor or on land. |
Однако, учитывая, что организмы являются интегрированными системами, а не механическими агрегатами частей, это не всегда так. |
However, given that organisms are integrated systems, rather than mechanical aggregates of parts, this is not always the case. |
Как и в случае с другими агрегатами, экспериментально определить их структуру трудно. |
As with other aggregates, there is difficulty in experimentally determining its structure. |
Паровозные перевозки на север были заменены несколькими дизельными агрегатами и укорочены до Питерборо. |
The locomotive-hauled services to the north were replaced by diesel multiple units and truncated to Peterborough. |
Гибридная система автомобиля была модернизирована с меньшими и более легкими мотор-генераторными агрегатами, в то время как литий-ионный аккумулятор также был изменен. |
The Hybrid system of the car was upgraded with smaller and lighter motor-generator units, whilst the Lithium-Ion battery pack was also modified. |
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь. |
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it. |
Эти различия объяснялись наличием бактерий в агрегатах, избирательным действием питательных сред и наличием неактивных клеток. |
These differences were attributed to the occurrence of bacteria in aggregates, selective effects of the culture media, and the presence of inactive cells. |
Одной из главных задач была разработка силового агрегата для такого тяжелого транспортного средства. |
One of the main challenges was developing a powerpack for such a heavy vehicle. |
Другие реакции и перекристаллизации, например гидратация глинистых минералов в некоторых агрегатах, также могут привести к разрушительному расширению. |
Other reactions and recrystallizations, e.g. hydration of clay minerals in some aggregates, may lead to destructive expansion as well. |
Нагрузки до сотни тепловых лошадиных сил могут быть поглощены с помощью необходимой силы смазки и охлаждения агрегата. |
Loads up to hundreds of thermal horsepower can be absorbed through the required force lubrication and cooling unit. |
The higher the efficiency, the more heat is pulled away from the unit. |
|
Четырехскоростной двигатель все еще использовался в некоторых более низких узкоспециализированных агрегатах, вероятно, чтобы исчерпать запас. |
The four-speed was still used in some lower specced units, presumably to run out stock. |
В конце 2009 года, в Сингапуре состоялась первая поставка обжигового агрегата разработке и достичь полного оперативного потенциала. |
In late 2009, Singapore took delivery of the first HIMARS firing unit and achieved Full Operational Capability. |
Полученный из кукурузы с пропорционально больше присутствовал в защищенных почвенных агрегатах в присутствии древесного угля. |
Maize-derived C was proportionally present more in protected soil aggregates in the presence of charcoal. |
Обзор агрегата Metacritic показал положительную критическую реакцию на все пять сезонов. |
Review aggregate Metacritic indicated positive critical response for all five seasons. |
На поздних F. 1s и последующих моделях серийных самолетов к основанию агрегата добавлялось филе плавника. |
On late F.1s and further models of production aircraft, a fin fillet was added to the base of the unit. |
Яйцеклетки производятся самками и оплодотворяются спермой из другого агрегата. |
Eggs are produced by the females and are fertilised by sperm from another aggregate. |
Кроме того, пакет TRD предлагался только на агрегатах с двухколесным приводом для 2008 и 2009 модельных годов. |
Also, the TRD package was only offered on units with two-wheel drive for the 2008 and 2009 model years. |
В случае почвы, агрегата или других сред болезнь может распространяться по всей питательной среде, заражая многие растения. |
In the case of soil, aggregate, or other media, disease can spread throughout the growth media, infecting many plants. |
Прионы могут оказывать фенотипическое действие через секвестрацию белка в агрегатах, тем самым снижая активность этого белка. |
Prions can have a phenotypic effect through the sequestration of protein in aggregates, thereby reducing that protein's activity. |
DOES THIS SIDECAR HAVE THE CAPACITY FOR TWO PASSENGERS? |
|
Интуитивно можно сделать вывод о том, что чем больше динамика агрегата является регулярной, тем более повышается целесообразность сцепления. |
Intuitively, the more the aggregate changes regularly, the more worthwhile it is to use chaining. |
К числу ключевых функций гибридной системы относятся по крайней мере регулирование потребления энергии и распределение питания между преобразователями энергии гибридного силового агрегата и ПЭАС. |
The key hybrid functionality shall contain at least the energy management and power distribution between the hybrid powertrain energy converters and the RESS. |
В рамках контракта, заключенного 26 мая 2016 года с компанией Boeing, компания Cobham получила контракт на адаптацию своего шлангового барабанного агрегата FR-300, используемого KC-130 в октябре 2016 года. |
As part of a 26 May 2016 contract award to Boeing, Cobham was contracted to adapt their FR-300 hose drum unit as used by the KC-130 in October 2016. |
Шлифовальные камни установлены на шлифовальных агрегатах, которые перевозятся транспортным средством. |
The grinding stones are mounted on grinding units hauled by a carrier vehicle. |
Это была серия с низким баллом, и Моррис занял третье место в австралийских тестовых средних и агрегатах, уступив Хассетту с 365 в 36.50. |
It was a low-scoring series, and Morris placed third in the Australian Test averages and aggregates, behind Hassett with 365 at 36.50. |
Первоначально двигатель был сделан на бензине, но в последнее время доступен только в Южной Корее в качестве агрегата, работающего на сжиженном газе. |
The engine was originally made for petrol but is recently only available in South Korea as an LPG-powered unit. |
Двигатель был во многих отношениях не более чем пробуренной версией существующего 1645-кубового агрегата, который использовался с 1936 года в Trumpf. |
The engine was in many respects no more than a bored-out version of the existing 1,645 cc unit which had been used since 1936 in the Trumpf. |
Абсорбционные чиллеры предназначены для установки отдельно от конденсаторного агрегата. |
Absorption chillers are designed to be installed separate from the condensing unit. |
А..5.4.1 Технические требования к испытуемому гибридному силовому агрегату и отбор гибридного силового агрегата для испытания. |
A..5.4.1. Specification and selection of the test hybrid powertrain. |
Особенно ценилась плавная и устойчивая низкая скорость холостого хода агрегата, которая идеально подходила для их прибрежного рыболовства. |
Particularly appreciated was the unit's smooth and steady low idle speed, which was perfect for their coastal fishing requirements. |
Ты разбираешься в этих агрегатах. |
You know your way around this equipment. |
Из-за требований к давлению, связанных с уклоном трубопровода, на станциях от одной до четырех требовалось два насосных агрегата для работы. |
Due to pressure requirements related to the slope of the pipeline, stations one to four required two pumping units to be in operation. |
Обзор агрегата Metacritic показал положительную критическую реакцию на все пять сезонов. |
We all met in a bar, there was a blond French guy sitting at a table, he bought us drinks. |
Диэтиламин-самая маленькая и простая молекула, которая имеет супрамолекулярную спираль в качестве своего самого низкого энергетического агрегата. |
Diethylamine is the smallest and simplest molecule that features a supramolecular helix as its lowest energy aggregate. |
Вокруг всего агрегата находится 2600-тонный восьмиламповый трансформатор, который используется для индуцирования тока в плазму. |
Surrounding the entire assembly is the 2,600 tonne eight-limbed transformer which is used to induce a current into the plasma. |
Однако связь с их предыдущими владельцами все еще сохранилась, и их автомобиль продолжал питаться от силового агрегата Renault до 2014 года. |
A link with their previous owners still survived however, with their car continuing to be powered by a Renault Power Unit until 2014. |
Что касается силового агрегата, то BAE Systems оценивает, следует ли увеличить мощность существующего двигателя CV12 или заменить его на альтернативные конструкции. |
With regard to the powertrain, BAE Systems are evaluating whether to uprate the existing CV12 engine or swap this for alternative designs. |
Два агрегата использовались в качестве президентского автомобиля до 1990 года. |
Two units were used as the presidential car until 1990. |
Модернизация за счет сооружения системы адсорбции с помощью активированного угля или конденсационного агрегата. |
Retrofit with activated carbon adsorption or condensation unit. |
В отличие от заднеприводного силового агрегата Panoz, GT-R LM приводит в действие переднюю ось через коробку передач, расположенную перед двигателем. |
Unlike the Panoz's rear-wheel drive powertrain, the GT-R LM powers the front axle through a gearbox located in front of the engine. |