Адекватные банковские услуги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адекватные банковские услуги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adequate banking facilities
Translate
адекватные банковские услуги -

- услуги [имя существительное]

имя существительное: attendance



Большая сумма денег лежит на твоем банковском счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a small fortune waiting for you in your bank account.

Установите флажок Разрешить использование чеков для банковских или счетов ГК и закройте форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Allow checks for bank or ledger accounts check box and then close the form.

Эбби Маккарти была на нашем шоу, она казалась такой адекватной .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had Abby McCarthy on our show, and she seemed pretty well-adjusted.

Когерентный аналитический проект, таким образом, включает в себя процесс обоснования того, что подразумевается под адекватными критериями недогматической истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coherentist analytic project then involves a process of justifying what is meant by adequate criteria for non-dogmatic truth.

Мы вычистили нашу банковскую систему, чтобы вернуть макроэкономическую стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have cleaned up our banking system to bring back macro-economic stability.

В соответствии с данными предложениями, будут улучшены размеры, качество, структура и прозрачность банковского капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the proposals, the level, quality, consistency and transparency of bank capital will be raised.

Г-н Р. Магута обладает богатым профессиональным опытом ревизионной, кредитной и финансовой деятельности в банковском секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector.

Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes.

Чтобы удалить кредитную карту или банковский счет, нажмите кнопку Назад, а затем с помощью инструкций из этой статьи смените карту или счет, используемые для оплаты подписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To remove the credit card or bank account, choose Back and follow the steps in this article to change the credit card or bank account that you're using to pay for the subscription.

Международный банковский платеж (USD и EUR).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International wire transfer (USD and EUR)

Была очищена коррумпированная банковская система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corrupt banks have been closed.

В особенности людям, имевшим связи в финансовых кругах и, соответственно, возможность заблаговременно получать информацию о появлении напряженности в банковской системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was particularly true for' those with good financial connections who might have some advance information about when the banking system was becoming a bit strained.

Исламский счет от UFXMarkets позволяет торговать онлайн на рынке Форекс тем трейдерам, которые соблюдают мусульманское право относительно процентов и банковских операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UFXMarkets’ Islamic Account makes it possible for those who carefully observe Islamic law regarding banking activity and interest to trade Forex online.

В этом году рост денежной массы предположительно возрастет на 20%, а рост кредитования в банковском секторе страны составит от 15% до 16%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money supply growth is seen rising by 20% and credit growth for the nation's banking sector is seen rising between 15% and 16% this year.

Это ваша семья толкнула вас к банковскому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was your family that pushed you into banking.

Ладно, мы можем проверить банковские и кредитные операции, выплату алиментов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we can go through your bank records, credit reports, alimony payments...

Женщина из Омахи отправляет письмо бывшей школьной подруге, банковскому клерку из Айовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman in Omaha sends the folder to a high school friend, a bank clerk, in Council Bluffs, Iowa.

Даже банковский счёт в Крыму...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the Crimean bank account...

В моем столе записаны банковские сейфы и счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my desk are notations of accounts and safe-deposit boxes.

Так, представляемые в суде банковские записи соотносящиеся с его оффшорными счетами и налоговыми выплатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the subpoenaed bank records. Cross-reference his offshore accounts with his tax returns, please.

Я сравнил финансовые отчеты Жюстины с банковскими данными, которые были в ее компьютере, и нашел ее постоянных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I compared Justine's financial statements to the bank records that she kept on her computer so I could find out her most frequent clients.

Мы проверили банковский счет Тиш, и есть некоторые существенные денежные вклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been checking into Tish's bank account, and there are some substantial cash deposits.

Я просмотрел банковские счета Клариссы, искал причину изменения её поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Icombedthrough Klarissa's bank account to see if I could get a whiff of this big shift in her behavior.

Это - фасад частного банковского картеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a front for a private banking cartel.

Похож на ключ от банковской ячейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like a safety deposit box key.

Я решила, что это адекватный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured it was an appropriate response.

Из-за такого секрета не будешь врываться через главный вход и грабить 6 банковских клерков, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't take inside knowledge to walk in through the front door and stick up six bank clerks, does it?

Потому что ты вычистил свой банковский счёт, переехал в отель и снова подсел на Викодин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you cleared out your bank account, checked into a hotel, and started back on Vicodin?

Ни секретных данных, ни доступа к информации по банковским счетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No security detail, no access to information or bank accounts.

Таким образом, вы продолжили принимать банковские переводы от иранской торговой компании на сумму 900 млн. долларов в течение всего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million over that time period.

Мне нужно кое-что положить в свою банковскую ячейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just coming to put something in my safety deposit box.

Это объяснило бы все эти банковские карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would explain all the ATM cards.

Банковский перевод был сделан с Каймановых островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wire transfer was made from the Caymans.

Нет активности на банковском счёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No activity on the Cayman account.

Давайте копать глубже на Гэри Файло, может найдем какую-то связь... медицинские записи, банковские счета, юридические документы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's dig deep into Gary Philo, see if we can get any leverage- medical records, bank accounts, legal filings...

Хорошо, скажите, пожалуйста, номер своего банковского счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right. Now, can I have your account number with the bank ?

До 1 ноября 2009 года такого закона, защищающего потребителей от мошеннического использования их чипов и ПИН-кодов, не существовало, существовал только добровольный Банковский кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1 November 2009 there was no such law protecting consumers from fraudulent use of their Chip and PIN transactions, only the voluntary Banking Code.

Прекрасно, Йосси, пока организация, которой он руководил и которая платила ему, адекватно описана для читателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, Jossi, as long as the organisation he led and that paid him is adequately described for the reader.

Цель аферы с предложением работы-убедить жертву выдать мошеннику денежные средства или информацию о банковском счете, для чего есть два распространенных метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the job offer scam is to convince the victim to release funds or bank account information to the scammer of which there are two common methods.

Кроме того, каждому участнику было предложено открыть новый банковский счет, к которому русские могли бы иметь доступ, и прибыть без денег или кредитных карт в день старта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each contestant was also told to set up a new bank account to which Russian could have access and to arrive without money or credit cards on the launch day.

Гарсия также ответил, что его банк не сливал банковские записи короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia also replied that his bank did not leak Corona's bank records.

После нескольких лет быстрого роста в середине 2000-х банковская отрасль рухнула в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several years of rapid expansion in the mid-2000s, the banking industry collapsed in 2008.

Непосредственно в банковском секторе занято более 24 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banking sector employs more than 24,000 people directly.

В результате банковского кризиса в Японии UFJ объединилась с банком Токио-Мицубиси и стала финансовой группой Mitsubishi UFJ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of Japan's banking crisis, UFJ merged with the Bank of Tokyo-Mitsubishi to become the Mitsubishi UFJ Financial Group.

Банковское хранилище было настроено на таймер и не может быть открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank's vault has been set on a timer and cannot be opened.

Около 90% всех вкладчиков держали на своих банковских счетах меньше этой суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 90% of all depositors held less than this amount in their bank accounts.

Во времена принципата большая часть банковской деятельности осуществлялась частными лицами, которые действовали так же, как сегодня действуют крупные банковские фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Principate, most banking activities were conducted by private individuals who operated as large banking firms do today.

Клиентам может потребоваться посетить отделение банка для проведения широкого спектра банковских операций, включая снятие наличных и финансовые консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers may need to attend a bank branch for a wide range of banking transactions including cash withdrawals and financial advice.

Возвратные платежи также происходят, когда банковская ошибка зачисляет на счет больше средств, чем предполагалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chargebacks also occur when a bank error credits an account with more funds than intended.

Он родом из района Хокурику и работает банковским клерком, хотя его хобби - компьютерное программирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hails from the Hokuriku region and works as a bank clerk, although his hobby is computer programming.

Для Western Union очень прибыльной оставалась одна услуга-банковский перевод денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its coloration is yellowish and it is softer than dentin and enamel.

Японским войскам было приказано уничтожить банковские записи и любую оставшуюся валюту до капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese troops were ordered to destroy bank records and any remaining currency prior to capitulation.

Лен паникует и из-за смерти брата, и из-за того, что случится с банковскими служащими, но держит рот на замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Len panics at both his brother's death and what'll happen to the bank workers but keeps his mouth shut.

Старые банковские хранилища довольно трудно снести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older bank vaults are quite difficult to demolish.

Адекватное водоснабжение по-прежнему является проблемой в продолжающейся гражданской войне, и оно часто становится объектом военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate water supply continues to be an issue in the ongoing civil war and it is frequently the target of military action.

Согласитесь, что свинец должен более адекватно освещать жизнь Хеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agree that Lead needs to more adequately cover Hamer's life.

Были предложены частичные решения, но они не были признаны адекватными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partial solutions have been proposed but have not been judged adequate.

Rails 4.2 был выпущен 19 декабря 2014 года, представляя активное задание, асинхронные электронные письма, адекватную запись, веб-консоль и внешние ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rails 4.2 was released on December 19, 2014, introducing Active Job, asynchronous emails, Adequate Record, Web Console, and foreign keys.

В дилижансе находились деньги, два охранника с винтовками, банковский кассир и банковский бухгалтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the stagecoach was the money, two guards with rifles, a bank cashier, and a bank accountant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адекватные банковские услуги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адекватные банковские услуги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адекватные, банковские, услуги . Также, к фразе «адекватные банковские услуги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information