Ацетатный креп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ацетатный район - acetate rayon
ацетатный атлас - acetate satin
ацетатный буфер - acetate buffer
ацетатный желтый - acetate yellow
Синонимы к ацетатный: триацетатный
светлый креп - pale crepe
креп в основный ломаный рубчик - rib crepe
копченый бланкет-креп - smoked blanket crepe
креп в пластинах - blanked crepe
коричневый креп - brown crepe
креп "альберт" - albert crepe
янтарный толстый бланкет-креп - amber crepe
безусадочный креп - antishrink crepe
кантонский креп - canton crepe
переплетение, имитирующее креп - simulated crepe weave
Синонимы к креп: ткань, каучук, флер, повязка, дымка
Значение креп: Шёлковая или шерстяная ткань с шероховатой поверхностью.
Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе. |
It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together. |
Your dynamic bodies dance to our ancestors' spirits |
|
К счастью, скалы, в которых нашли приют потерпевшие крушение, были крепки. |
Happily the pile of rocks which formed the Chimneys was solid. |
Внезапно она раскидывает обе руки и крепко обнимает его. |
She throws her arms around him suddenly and hugs him tight. |
Я привязал ведро к гакам, на которых брезент крепился к бортам шлюпки. |
I tied the bucket in place using rope and the tarpaulin hooks on the side of the boat. |
Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе. |
To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong. |
К горизонтальным балкам на скользящих петлях крепились верхние части баллонов. |
A cable made of twisted cords ran from the upper sides of the horizontal arm to the top of the balloon. |
Мы должны поддерживать развитие крепкой и демократической семьи в качестве важного элемента такого же прочного и демократического общества. |
A strong and democratic family should be promoted as an important element of an equally strong and democratic society. |
С уменьшенной яркостью экрана ваши глаза будут меньше уставать, и чтение перед сном не помешает крепкому сну. |
Toggle up or down to dim the screen, relieve your eyes and help you get healthier sleep and rest. |
Однако у мистера Гэмбита был немалый круг пациентов, крепко попахивающих лавкой, обстоятельство, которое помогало ему свести до минимума наличные расходы. |
Mr. Gambit, however, had a satisfactory practice, much pervaded by the smells of retail trading which suggested the reduction of cash payments to a balance. |
Монтэг, - Грэнджер крепко взял Монтэга за плечо - Будьте осторожны. |
Montag. Granger took Montag's shoulder firmly. Walk carefully. |
У меня встреча с парнем, которой хочет заменить крепление на машине. |
I said I'd see a guy who wants his car fixing cheap. |
Банкир снова внимательно поглядел на гостя; крепкий торс, красивое, холеное лицо с маленькими усиками, холодный взгляд... Мистер Эддисон протянул Каупервуду руку. |
He looked at him steadily, at his eyes, at his stocky body, at his smooth, handsome, mustached face. Then he held out his hand. |
In a moment more he was out of his troubles, in a deep slumber. |
|
Women like a firm hand on the tiller. |
|
Ночь проспали под шубами, не раздеваясь, блаженно, крепко и сладко, как спят дети после целого дня беготни и проказ. |
They slept that night under their fur coats, without undressing, blissfully, deeply, and sweetly, as children sleep after a whole day of running about and playing pranks. |
Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость. |
Though the latter held on tenaciously, her voice lost none of its honeyed firmness and softness. |
Она крепко, нервно зажмурилась. |
She closed her eyes tightly and nervously. |
Look for the pieces that are solid, that haven't been hollowed out yet with, like, a smooth surface. |
|
He too was startled; but he made an effort to seem unmoved. |
|
Грузный Соловьев Торопливо, искренно и крепко обнял и помял Лихонина. |
The ponderous Soloviev hurriedly, sincerely, and powerfully embraced and rumpled Lichonin. |
Теоретически, для этого ему нужен водитель, крепкий парень и наблюдатель. |
Theoretically, he'd have a driver, A strong man, and a lookout. |
Крэй и другие схватили меня за руки, крепко удерживая, и окунули мои руки в бутан. |
Cray and the others grabbed my arms, held me tight, and doused my hands in butane. |
Воображение работало под этим крепким черепом, обрамленным густыми волнистыми волосами. |
There was imagination in that hard skull of his, over which the thick clustering hair fitted like a cap. |
Я даже нашла Уильяму работу в школе Кармел, обеспечив себе крепкий сон по ночам. |
Heck, I even got William that job at Carmel High to assure myself nothing but blissful night's sleeps. |
Да, пятнадцать лет, крепкие зубы, и ликаких корсетов. |
Yes, such she was - fifteen years old, full of figure and no stays. |
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном. |
Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him. |
Я не прочь крепко выругнуться и я знаю, что несовершенен, но, господь всемогущий, я стараюсь. |
Um, and I am good with the expletives and the superlatives and I know I am a quality imperfect soul, but good god almighty, I try, you know. |
Американцы никогда не были милитаристской нацией, и должен быть способ сделать их более крепкими, чтобы соответствовать солдатам врага, для которых война более естественна. |
Americans have never been militaristic, and some way has to be found... to make them tough enough to match the enemy soldiers... to whom battle comes more naturally. |
Okay. I'm going to need two able-bodied men. |
|
А мне все равно, кто будет его природный отец, при условии, что им будет физически крепкий мужчина с нормальными умственными способностями. |
'I don't care who his father may be, so long as he is a healthy man not below normal intelligence. |
Кожа должна быть плотной, крепкой, а чешуя сверкать как алмазы. |
The skin should be tight, firm, and the scales shiny like diamonds. |
His wife took a firm grip of his arm, trying to pass her courage on to him. |
|
Людям крепкого сложения они не вредят, зато сказываются на тех, кто обладает хрупким организмом. |
Strong men can stand it, but it tells on people in proportion to the delicacy of their systems. |
И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару. |
Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago. |
Let us enjoy this new year we've been given in good health |
|
And the cause of it all-the drinking article, strong drink. |
|
Крепкий орешек, эта ваша Селина. |
She's a... a tough nut, this one. |
Крепкая, легкая стальная рама.. ...на всех четырех колесах, и гидравлические тормоза. |
A sturdy, lightweight steel frame On all four wheels. |
Дом крепкий и безопасный. |
It's very strong and safe. |
Вы оба так крепко держитесь за свой гнев. |
You both hold so tightly to your anger. |
Я крепко держала себя в форме, выглядела превосходно, как ты. |
I kept myself so fit, great-looking like you. |
По-моему, тебе куда больше подошло бы жить в замке, есть жирно, пить крепко, а не питаться стручками да запивать их водой или хотя бы подачками какого-то сторожа... |
In my judgment, you are fitter to keep a castle or a fort, eating of the fat and drinking of the strong, than to live here upon pulse and water, or even upon the charity of the keeper. |
Смотрите, я перепроверял схему своего туалета для невесомости. и заметил крошечную ошибку в креплении отводящего клапана. |
Look, I was going over the schematics on my zero-G toilet, and I made a teeny tiny mistake on the specifications for the diverter valve. |
Победа Миннесоты доказывает то, что Окленд Эйс... не были действительно крепкой бейсбольной командой. |
What the Minnesota Twins exposed is the fact that the Oakland A's were fundamentally not a sound baseball team. |
Мы могли бы взять кассеты со всеми музеями взять напрокат видак в номер отеля и никогда не выходить оттуда если мы решимся на это, обязательно возьмем и Крепкого орешка. |
We could get videos of the sights get a VCR in our hotel room and never have to go outside! -If we do that, we've got to rent Die Hard. |
When you came here you held tight onto this brush. |
|
Исследование Крепелина было дискредитировано Вильгельмом Майером в 1921 году, когда он провел последующее исследование, используя данные Крепелина. |
Kraepelin's study was discredited by Wilhelm Mayer in 1921 when he conducted a follow-up study using Kraepelin's data. |
Тантал чрезвычайно инертен и поэтому образуется в различных коррозионностойких деталях, таких как термооболочки, корпуса клапанов и танталовые крепежные детали. |
Tantalum is extremely inert and is therefore formed into a variety of corrosion resistant parts, such as thermowells, valve bodies, and tantalum fasteners. |
Шизофрения оказалась более распространенной, более психогенной и более поддающейся лечению, чем это допускали Крепелин и Блейлер. |
Schizophrenia seemed to be more prevalent and more psychogenic and more treatable than either Kraepelin or Bleuler would have allowed. |
12-шлицевой фланцевый винтовой привод имеет двенадцать шлицев в крепежной детали и инструменте. |
The 12-spline flange screw drive has twelve splines in the fastener and tool. |
Рынок Цукидзи крепко держится традиций своего предшественника, рыбного рынка Нихонбаси, и обслуживает около 50 000 покупателей и продавцов каждый день. |
The Tsukiji market holds strong to the traditions of its predecessor, the Nihonbashi fish market, and serves some 50,000 buyers and sellers every day. |
Основные вина Кастильско-Леонской кухни включают крепкое вино Торо, красные вина из Рибера дель Дуэро, белые вина из Руэды и клареты из Сигалеса. |
Major wines in Castilian-Leonese cuisine include the robust wine of Toro, reds from Ribera del Duero, whites from Rueda, and clarets from Cigales. |
Только моторная палуба крепится болтами, чтобы обеспечить более легкий доступ. |
Only the engine deck is bolted on to provide easier access. |
Шпаргалка в значительной степени была заменена гидравлическим креплением в современных горнодобывающих приложениях. |
Cribbing has largely been replaced by hydraulic shoring in modern mining applications. |
The hocks are sturdy, well angulated, not steep. |
|
Автопушки - это автоматические пушки, предназначенные в основном для стрельбы снарядами и устанавливаемые на транспортном средстве или другом креплении. |
Autocannons are automatic guns designed primarily to fire shells and are mounted on a vehicle or other mount. |
Адгезионные и прочностные свойства крепежного диска контролируются функциями внутри фильер. |
The adhesive and durability properties of the attachment disc are controlled by functions within the spinnerets. |
Joe Hooker's our leader,He takes his whiskey strong. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ацетатный креп».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ацетатный креп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ацетатный, креп . Также, к фразе «ацетатный креп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.