А расходы на оплату труда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А расходы на оплату труда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a labour expenses
Translate
а расходы на оплату труда -

- а [союз]

союз: and, but

- расходы [имя существительное]

имя существительное: costs, expenses, cost, spending, outlay, disbursement, expense, charges, charge, escalating costs

сокращение: exps

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- оплату

payment



Вы можете разделить расходы с нашими партнерами и другими третьими сторонами либо получать и удерживать оплату от них в отношении операций, проводимых от вашего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may share charges with our Associates and other third parties or receive and retain payment from them in respect of Transactions carried out on your behalf.

Расходы, представленные другими патологоанатомами, включали в себя проезд и проживание, а также почасовую оплату за поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs submitted by other pathologists included travel and lodging, as well as an hourly fee for the trips.

Сметные расходы на аренду служебных помещений и оплату коммунальных услуг в размере приблизительно в 120000 долл. США по-прежнему будут покрываться принимающей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated costs of $120,000 for rental of office premises and utilities will continue to be provided by the host country.

Кроме того, по его словам, в территории имеет место здоровый конкурентный спрос на товары и услуги, причем расходы из средств бюджета территории на оплату товаров и услуг 2000 местных поставщиков в 2005 году составили 14 млн. долл. США17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he said there was healthy competition for goods and services, with the Territory spending over $14 million in 2005 from 2,000 local vendors.

Я хочу, чтобы мне было дано право взять на себя и все остальные расходы - оплату участка, строений, короче говоря - всей обсерватории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The privilege of giving the land and the building-the whole telescope, in fact.

Коминтерн также принимал финансовое участие в работе АНЛК, выделяя 2500 долл. на оплату труда организаторов, командировочные расходы и выпуск брошюр и листовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comintern also participated in the ANLC financially, budgeting $2,500 for organizers' salaries, travel expenses, and the production of pamphlets and leaflets.

Дополнительные расходы в размере 10000 долл. США в месяц на оплату проживания, питания и транспортировки экипажа самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional charge of $10,000 per month for lodging, meals and transportation of aircrew.

Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't afford paying extra medical fee.

Робин Гуд возмещает расходы за овердрафт, полученные банком за счет мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin Hood is refunding all the overdraft charges the bank took through this scam.

Самые крупные расходы шли на столь любезные прогрессистам и либералам социальные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By far the largest expenditures, however, had gone into long-cherished Progressive and Liberal social programs.

Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand.

Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example.

Расходы на обеспечение обслуживания в различных местоположениях будут в конечном итоге известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs of providing services at different locations will eventually be known.

Суть этого пункта, заключающаяся в том, что государства-члены обязаны покрывать расходы Организации, становится понятной, если обратиться к истории этого положенияа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention of this paragraph, to require the Member States to bear the expenses of the Organization, is clear from the legislative history of this provision.

Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999.

Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills.

Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies.

Среди мер по борьбе с выбросами рассматривались лишь те, предельные расходы на которые находились ниже определенного порогового значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emission controls were limited to measures having marginal costs below a certain threshold.

В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul Krugman and Joseph Stiglitz are calling for an even larger fiscal stimulus to target government spending on education and infrastructure investment.

Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denmark elected a center-left government committed to higher government spending financed by new taxes on the rich.

Они сокращают отчисления на судебные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're pulling their entire litigation slate.

Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода или увеличения бюджетного дефицита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But eurozone governments can change the structure of taxes in ways that stimulate private spending without reducing net revenue or increasing fiscal deficits.

Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program.

Предпринимаются попытки компенсировать расходы путем введения дополнительных пошлин и налогов, в том числе и предложенного недавно сбора на защиту национального наследия Heritage Protection Fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts have been made to cover the gap through additional fees and levies, including Bali’s recently-proposed US$10 “Heritage Protection Fee”.

Этого, конечно, достаточно, чтобы покрыть расходы на VXX и принести прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s certainly enough to cover Barclays’ VXX costs and be profitable.

Они просят правительство сокращать расходы, пока их экономика остается уязвимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable.

Все расходы за период будут сопоставлены приходу новой проводки перемещения запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All issues for the period will be settled against the receipt of the new inventory transfer transaction.

Учитывая огромное влияние ожирения на расходы по здравоохранению, продолжительность жизни и качество жизни, это тема, которая заслуживает срочного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the huge impact of obesity on health-care costs, life expectancy, and quality of life, it is a topic that merits urgent attention.

Однако у мистера Гэмбита был немалый круг пациентов, крепко попахивающих лавкой, обстоятельство, которое помогало ему свести до минимума наличные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gambit, however, had a satisfactory practice, much pervaded by the smells of retail trading which suggested the reduction of cash payments to a balance.

Будут всевозможные расходы, и естесственно, все студенты будут оплачивать учёбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be various assorted costs, and naturally, all the students will pay a fee.

Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review.

К примеру, мой кузен и моя сестра всегда планируют расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, my cousin and my sister are always making calculations.

Хорошо платят, оплачивают расходы, офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-paid, expenses, an office.

А еще... Ты все еще не вернула мне деньги за мелкие расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And another thing, um... you still haven't reimbursed me from petty cash.

Как там говорил Харни? Открытие моментально и бесповоротно оправдает все прошлые расходы и ошибки НАСА?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discovery will single-handedly justify all of NASA's past expenditures and blunders?

Они могут сократить расходы на кондиционирование воздуха на 30 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can cut air conditioning costs by 30%.

В прошлом году нам пообещали увеличить расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were promised an increase by last year's negotiator.

Директор ищет способы снизить расходы, а не увеличить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The director's looking for cuts, not added expenditures.

На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense.

Я уже не говорю о тратах на игру, подарки и пари. Не посчитать двух тысяч на карманные расходы просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am saying nothing of losses at play, bets, and presents; it is impossible to allow less than two thousand francs for pocket money.

что мой папа дает мне деньги на карманные расходы только когда я посещаю церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad gives me pocket money only when I come to church.

Еще бы, в Риме вы истратили на обстановку ваших комнат пятьдесят тысяч пиастров; но не намерены же вы каждый раз идти на такие расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parbleu, at Rome you spent fifty thousand piastres in furnishing your apartments, but I presume that you are not disposed to spend a similar sum every day.

Но вычтите штатные и местные налоги, технические приспособления, расходы на медпомощь и уход, административные расходы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with figure state and local taxes, equipment fees, medical and maintenance costs, administrative fees...

Кимоно ты испортила. Школа гейш, рис, овощи, билеты на поезд, другие расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kimono destroyed geisha school rice and pickles, train ticket, Mr. Bekku.

Капитолий на расходы не поскупился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Capitol has spared no expense.

Арендная плата первого и последнего месяца и некоторые путевые расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and last month's rent and some travel expenses.

Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock.

А вы разве никогда не слыхали, что существуют накладные расходы и страховка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you never hear about carrying charges and insurance?

Стипендия Харрисона покрыла его расходы на обучение и дала ему грант на поездку в размере 500 долларов, который он использовал, чтобы вернуться в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Harrison fellowship covered his tuition fees and gave him a travel grant of $500, which he used to return to Europe.

Защита вне пределов относится к тому, выходят ли расходы на оборону за пределы пределов или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defense Outside the Limits refers to whether the defense costs come out of the limits or not.

Основные функции парламента заключаются в законотворчестве, выделении денег на государственные расходы и тщательном контроле за деятельностью правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament's main functions are to legislate, to allocate money for public spending, and to scrutinise the government.

Более чистый продукт, поступающий на эти объекты, улучшит производство и снизит эксплуатационные расходы за счет снижения преждевременного износа компонентов технологического оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaner product entering these facilities will improve production and lower operational costs by reducing premature process equipment component wear.

Однако снижение налогов, как правило, оказывает меньшее влияние на дополнительный доллар дефицита, чем расходы, поскольку часть снижения налогов может быть сохранена, а не потрачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, tax cuts as a rule have less impact per additional deficit dollar than spending, as a portion of tax cuts can be saved rather than spent.

В своей июльской форме 10-Q 2017 года Celgene сообщила, что она решила этот вопрос в полном объеме за $315 млн, включая гонорары и расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its July 2017 Form 10-Q, Celgene disclosed that it resolved the matter in full for $315 million, including fees and expenses.

Он содержался в хорошем состоянии на общественные расходы до времени Ливия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was kept in good condition at public expenses to the time of Livy.

Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form.

Большинство женщин становятся сексуальными рабынями или подневольными работниками, которые затем перепродаются торговцам людьми, чтобы покрыть расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most women become “sex-slaves” or forced laborers who are later resold to human traffickers to defray the cost.

Военные расходы, как правило, были низкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military spending has generally been low.

Это позволило бы снизить расходы для потребителей с более низкими внутренними ценами или тех, кто платит ежемесячные надбавки за пользование той или иной услугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would reduce the charges for consumers with lower domestic prices or who pay for monthly allowances for using a particular service.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а расходы на оплату труда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а расходы на оплату труда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, расходы, на, оплату, труда . Также, к фразе «а расходы на оплату труда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information