Бегущий конь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бегущий трусцой - jogger
бегущий узел - running knot
бегущий олень (спортивная дисциплина) - running deer (sports discipline)
бегущий по лезвию - blade runner
бегущий винт - running english
бегущий заголовок - a running title
бегущий огонь - a running fire
бегущий помощник - a running mate
бегущий текст - running text
преступник, бегущий с места совершения преступления - offender in flight from the crime scene
Синонимы к бегущий: летящий, трусящий, трюхающий, дующий, чешущий, пролегающий, избегающий, проходящий, утекающий, семенящий
кататься на коньках и на лыжах - skate and ski
коньячный цех - brandy room
конькобежный марафон по льду - marathon ice speed skating
аморфофаллус коньяк - konjac
Международный союз конькобежцев - International Skating Union
конь для опорных прыжков - vaulting horse
коньковый брус - ridge board
перегонный аппарат для коньяка - cognac still
заклон с захватом конька - catch foot layback spin
коньюнктивальный фолликул - conjunctival follicle
Синонимы к конь: жеребец, скакун, гиппокамп, буцефал, пегас, иноходец, гиппогриф, битюк, лошадь, коняга
Значение конь: Лошадь ( преимущ. о самце ).
Your horse is living it up at a fancy stable nearby. |
|
Конь перемещается таким образом, что он всегда переходит в квадрат, из которого у коня будет меньше всего дальнейших ходов. |
The knight is moved so that it always proceeds to the square from which the knight will have the fewest onward moves. |
То есть, ты планируешь расчищать снег до весны, а конь будет под этим навесом? |
So your plan is you're gonna sweep the snow away till spring while the horse is trapped under this tarp? |
Эти журналы включены Беспечный ездок, большой велосипед, стрит, чоппер, кастом байк, чоппер, железный конь и другие. |
These magazines included Easyrider, Big Bike, Street Chopper, Custom Bike, Chopper, Iron Horse and others. |
Вперед, мой конь, вперед. |
Forward my steed, and bear me well. |
Вы - свидетели исторического момента. Мне оказана честь принимать у себя высоких гостей - двух основных разработчиков операции Троянский конь. |
You are witness to a moment in history, and I am honored to have such distinguished guests as the two principal architects of Operation Trojan Horse. |
A horse can't cost too much. |
|
Я уже 10 лет конь. И это моё преимущество. |
I have been a knight for ten years, and it has been my privilege. |
Конь поднялся на взгорье, и Бодален увидел внизу зеленую долину с блестящими ручьями. |
His horse reached the crest of the trail and Bodalen gazed down on a green valley, with sparkling streams. |
Зеб снова впряг Джима в коляску, и конь потрусил вдоль по речке. |
Zeb hitched Jim to the buggy again, and the horse trotted along and drew them rapidly over the smooth water. |
Ингри предположил, что конь способен скакать очень быстро. |
Ingrey suspected the animal concealed an explosive burst of speed. |
Конь Мунглама пятился в страхе, и маленькому человечку лишь с трудом удавалось удерживать его. |
Moonglum's own horse had backed away in panic and the little man was having great difficulty in controlling it. |
Затем жребием определяется, какой конь будет бежать за каждую Контраду. |
A lottery then determines which horse will run for each Contrada. |
Энди, конь обязательно должен ходить буквой Г. |
Andy, the knight has to do the little hook thing. |
Наконец что-то, по-видимому, вывело всадника из задумчивости,- его конь ускорил шаг. |
Something at length appears to rouse from his reverie, and stimulate him to greater speed-his steed, at the same time. |
Его боевой конь или охотничья собака для него дороже презренной еврейки! |
His war-horse-his hunting hound, are dearer to him than the despised Jewess! |
Конь был предоставлен самому себе, поводья висели свободно, но он не останавливался, а шел уверенным шагом, словно по знакомой тропе. |
The latter, with the rein lying loosely upon his neck, was left to take his own way; though instead of stopping, or straying, he kept steadily on, as if over ground oft trodden before. |
I'm like a horse, a horse with blinders, I see just what's right before me |
|
Конь, сонно стоявший у забора, подошел на свист хозяина, и Том оседлал его, дремлющего. |
His horse standing sleepily near the fence came to his whistle and stood drowsing while he saddled up. |
Но не успела Исидора этого сделать, как ее конь громко заржал. |
She is about to do so, when the design is frustrated by the neighing of her horse. |
За шесть месяцев до выпуска Конь на Короля мы привлекли к работе Венди, чтобы она занималась маркетингом. |
Six months before we launched Knight2King, we brought Wendy on board to manage the marketing. |
Раз у тебя появился такой конь, то и хороший шлем тебе понадобится. |
Now you've got a racehorse, you need a proper helmet. |
But a knight is forever relegated to move in an L-shape pattern. |
|
Nobody else liked War Horse... fact. |
|
Hold on, there's a Trojan Horse in her root directory. |
|
Глава LXXI. РЫЖИЙ КОНЬ |
Chapter Seventy One. The Sorell Horse. |
Knight's don't move diagonally. |
|
You think the horse knew you were there to euthanize him? |
|
You see gentlemen, any horse can be broken. |
|
Чем была вызвана такая настойчивость, об этом не знал никто на свете - ни Фелим, ни Кастро, его верный конь,- никто, кроме него самого. |
There was a motive that had urged him on, unknown to Phelim-unknown to Castro who carried him-unknown to living creature, save himself. |
Please, sir, this horse can pull through anything! |
|
Но седло оказалось недостаточно глубоким, а конь все еще не мог успокоиться, и у меня опять ничего не вышло. |
But the saddle being a flat one, and the animal still remaining restive, I did not succeed. |
Что-то переклинело во мне, когда конь меня тащил по полу конь под метамфетамином |
Something occurred to me as I was getting dragged down a flight of stairs by a horse on meth. |
The iron horse, it sallies forth |
|
И впереди меня скакал белый конь, и сидящий на нём звался Верным и Истинным. |
And there before me was a white horse whose rider is called Faithful and True. |
Она задумывается, зачем он так подробно ее расспрашивал, но конь прерывает ее размышления. |
She is speculating on the purpose of his earnest interrogation; when once more she is interrupted by the action of her horse. |
И вот, конь бледный... и на нем всадник, которому имя Смерть. |
And behold a pale horse... and he that sat upon him, his name was Death. |
А сколько мы выигрываем, когда наш конь приходит последним и бродит по беговой дорожке с огроменным стояком? |
So what do we win if our horse finishes last and wanders around the track with a giant erection? |
Тёлок тебе подкинул, конь неговорящий! |
I got you chicks, you mute horse! |
Это предательский удар! - воскликнул Черный Рыцарь, когда его конь повалился набок, увлекая его за собою. |
That was a felon stroke! exclaimed the Black Knight, as the steed fell to the earth, bearing his rider along with him. |
Сшибемся, Гарри с Гарри, конь с конем, и с поля в сторону не повернем, пока один из нас не рухнет наземь. |
Harry to Harry shall, hot horse to horse, meet and ne'er part till one drop down a corse! |
Искусству-завоевателю должна служить опорой наука, как боевой конь. Очень важно, чтобы эта опора была надежной. |
Art, which is the conqueror, should have for support science, which is the walker; the solidity of the creature which is ridden is of importance. |
И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша горячим дыханием мне в лицо? |
What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face? |
Мы оказались заперты в стойле и рядом был конь, он буквально взбесился,а мы были так близко, что он чуть не залегал нас до смерти. |
We got locked in this stall and the horse next to us just went psychotic and we got really close to being kicked to death. |
Написание простых программных приложений для кейлоггинга может быть тривиальным, и, как любая гнусная компьютерная программа, может распространяться как троянский конь или как часть вируса. |
Writing simple software applications for keylogging can be trivial, and like any nefarious computer program, can be distributed as a trojan horse or as part of a virus. |
В современном кулинарном мире заманчиво смотреть на Pompano en Papillote с некоторой насмешкой-хитрый старый боевой конь ушедшей эпохи. |
It is tempting in the modern culinary world to view Pompano en Papillote with some derision—a gimmicky old warhorse of a bygone era. |
Саранча - это Боевой конь с хвостом скорпиона, у которого лицо человека с зубами Льва. |
The locusts are scorpion-tailed warhorses that have a man's face with lion's teeth. |
Конь сохранил позу стояния на дыбы, аналогичную первоначальному предложению. |
The mount retained a rearing pose similar to the initial proposal. |
Сбоку красовался белый Бегущий олень с золотыми рогами и копытами, голова которого была обращена к пропеллеру. |
Emblazoned on the side was a white running stag with gold antlers and hooves, its head pointed toward the propeller. |
The shorthead redhorse does not actively compete for food. |
|
Короткоголовый рыжий конь нерестится один раз в год и будет путешествовать либо вверх, либо вниз по течению, чтобы достичь своего места нереста. |
Shorthead redhorse spawn once a year and will travel either upstream or downstream to reach their spawning ground. |
Старый боевой конь может быть поставлен в стойло, но все же он жаждет проскакать галопом тысячу ли. |
An old war-horse may be stabled, Yet still it longs to gallop a thousand li;. |
И Бешеный Конь, и Сидящий Бык отказались присутствовать. |
Both Crazy Horse and Sitting Bull refused to attend. |
Когда стали понимать механическую силу, появились локомотивные двигатели, железный конь. |
As mechanical power came to be understood, locomotive engines were developed; the iron horse. |
Он поддерживает предположение Одиссея о том, что Троянский конь будет эффективно проникать в троянцев. |
He endorses Odysseus' suggestion that the Trojan Horse will effectively infiltrate the Trojans. |
Согласно легенде, всюду, где крылатый конь ударял копытом о землю, вспыхивал вдохновляющий источник воды. |
According to legend, everywhere the winged horse struck his hoof to the earth, an inspiring water spring burst forth. |
Крылатый конь до сих пор изображен на тосканском флаге и гербе. |
The winged horse is still featured on the Tuscan flag and coat of arms. |
Крылатый конь стал мгновенно узнаваемым корпоративным логотипом или эмблемой вдохновения. |
The winged horse has provided an instantly recognizable corporate logo or emblem of inspiration. |
Эти ученики-Сунь Укун, Чжу Баджие и Ша Учжин, а также Принц-дракон, который действует как конь Тан Саньцана, белый конь. |
These disciples are Sun Wukong, Zhu Bajie and Sha Wujing, together with a dragon prince who acts as Tang Sanzang's steed, a white horse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бегущий конь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бегущий конь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бегущий, конь . Также, к фразе «бегущий конь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.