Безупречными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в совершенстве, хороший, совершенно, вне конкуренции, чистый, прекрасный, святая, выше всяких похвал
Он был очень чистоплотен, с безупречными манерами. |
He was very clean, with impeccable manners. |
Делейни был известен своими прекрасными, казалось бы, безупречными движениями на ринге. |
Delaney was known for his beautiful, seemingly flawless movements in the ring. |
В такое время выгодно иметь отношения с безупречными людьми. |
To spend a difficult time in the company of someone impeccable Gotta grab that with both hands |
Поражает разница между беспорядочными и плохо продуманными действиями российской армии году во время войны в Грузии в 2008 году и безупречными четкими операциями в 2014 году в Крыму. |
The difference between the Russian military’s haphazard performance in the 2008 Georgia war and its clockwork precision in the 2014 Crimea operation is stunning. |
О нет, их вы считаете добродетельными и безупречными! |
Nay, these are virtuous and immaculate beings! |
Из-за этих людей теперь нам приходится быть безупречными. |
Because of these people, now we have to be squeaky clean. |
Как командующий Безупречными, он знает как подавить рабов и он знает когда нужно примириться. |
As commander of the Unsullied, he knows how to defeat the slavers and he knows when it is time to make peace. |
All of his performance reviews were exemplary. |
|
Для включения в короткий список кандидаты должны были письменно продемонстрировать свою квалификацию, чтобы показать, что они были бы безупречными судьями для новых трибуналов. |
To be short-listed, candidates had to display on paper the qualifications to suggest they would be excellent judges for the new Tribunals. |
Кроме того, в Руководящих принципах ничего не говорится о самом Фонде - вероятно, потому, что применяемые Фондом системы и методы считаются безупречными. |
The Guidelines also say nothing about the Fund itself, presumably because the systems and methods the Fund employs are beyond reproach. |
Аль-Байдави утверждал, что ангелы остаются безупречными только в том случае, если они не падают. |
Al-Baydawi argued, that angels only remain impeccable if they do not fall. |
В результате, китайцы, использующие Интернет в качестве источника новостей, пришли к выводу о том, что никакие сообщения – ни китайские, ни западные – не являются безупречными. |
As a result, those Chinese who use the Internet as a source for news awakened to the fact that no account – Chinese or Western – is flawless. |
Мы должны оставаться безупречными. |
We have to remain above reproach. |
Позже они хотя и обладали безупречными цепями, но скорее всего были сфабрикованы. |
Later though they possessed impeccable chains, but were more likely to be fabricated. |
Луна, звёзды и планеты считались безупречными, так как следовали по неизменному небесному маршруту. |
The moon, the stars and the planets were deemed pure because they followed an unvarying celestial routine. |
Он сказал, что считает обоих джентльменов людьми безупречными. |
He said, He thought both the gentlemen had a very unexceptionable character. |
Золотой обруч пересекал ее лоб над безупречными дугами темных бровей и трехцветно-голубыми глазами. |
A golden circlet graced her brow, over the perfect arch of dark eyebrows and the tri-blue of her eyes. |
Встанут ли знаменосцы Тиреллов в ряд с дотракийской ордой и рабами-Безупречными? |
Will the Tyrell bannermen stand alongside a Dothraki horde and Unsullied slave soldiers? |
С политикой Кушнера можно соглашаться или не соглашаться, но его мотивы являются безупречными. |
One may or may not agree with Kouchner's policies, but his motives are surely impeccable. |
Таким образом, выборы, прошедшие в Соединенных Штатах Америки, нельзя считать безупречными. |
Therefore, the elections in the United States could not be considered beyond reproach. |
Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление. |
The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind. |
Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен. Это Ваш последний шанс. |
I hope you plan is fool proof Emilien 'cause this is your last bullet. |
Позже пьеса была названа безупречное отклонение как дань безупречному приему. |
The play was later dubbed the Immaculate Deflection as a tribute to the Immaculate Reception. |
Соломон Джилс занят тем, что смотрит, который час показывает его безупречный хронометр. |
Solomon Gills is in the act of seeing what time it is by the unimpeachable chronometer. |
Твоё безупречное маленькое чёрное платье имело некоторые великолепные детали. |
Your perfect little black dress had some great details. |
Безупречно... по крайней мере на вид. |
Everything perfect... at least, on the surface. |
Fool-proof espresso every time. |
|
Не знаю от чего ты спишь по ночам, но помни, что в отличие от верующих, о чем я не понаслышке знаю, твоя душа далека от безупречной. |
Hey, whatever you need to sleep at night, but, you know, don't forget that unlike your flock, I know firsthand that that soul of yours is... far from unblemished. |
Наилучший уровень аварийности был достигнут испанскими ВВС, которые завершили свою эру истребителей с безупречным рекордом безопасности полетов. |
The best accident rate was achieved by the Spanish Air Force, which ended its Starfighter era with a perfect safety record. |
Освободить от фильмов, в котором - безупречное будущее... с его вечно положительными, уверенными в себе, альтруистичными героями. |
Free from a vision of an antiseptic future filled with... with heroes and heroines who are always steadfast and well-adjusted and altruistic. |
¬аше поведение было безупречно. |
Your conduct has been faultless. |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Ким вынуждена взять Бонни с собой на миссию, и две девушки безупречно выступают вместе, чтобы лучше дементора с их акробатикой. |
Kim is forced to take Bonnie with her on a mission and the two girls flawlessly perform together to best Dementor with their acrobatics. |
Ну, а после 5+ часов кодирования, чтобы заставить его работать безупречно, я запускаю проверку количества статей, которые будут затронуты И... 8 статей. |
Well, after 5+ hours of coding to get it to work flawlessly I run a check of the number of articles that will be affected and... 8 articles. |
Вы, похоже, хорошо осведомлены о Безупречных. |
You seem quite knowledgeable about the Unsullied. |
Его можно было бы назвать идеальным, безупречным планом, для осуществления которого потребовалась три года и 16 000 долларов. |
Some might call it a perfect, flawless plan, one that took the better part of three years and $16,000 to put into action. |
Очищенные от микробов сточные воды, возможно, и не являются безупречной питьевой водой, но они могут быть более пригодны для целей орошения. |
Microalgal-treated wastewater may not be flawless drinking water, but it could be more suitable for irrigation purposes. |
Но даже если прошлое Беренис и не безупречно, это не мешает ей быть самой очаровательной женщиной, какую он когда-либо знал. |
But even if he found her background not as perfect as it might be, Berenice was still the most fascinating woman he had ever known. |
Он безупречен, в том-то и дело. |
He is without fault and that's the point. |
And she also has the benefit of a trouble-free past. |
|
Иногда наш кампус изливается в безупречной, постмодернистской дани уважения приключенческой мифологии, ошибочно принятой невеждой за пародию. |
Occasionally our campus erupts into a flawless, post modern, homage to action adventure mythology, mischaracterized by the ignorant as parody. |
Безупречные люди не позволяют сентиментам омрачать их мысли. |
Practically perfect people never permit sentiment to muddle their thinking. |
Безупречный послужной список, многочисленные рекомендации, образцовый офицер. |
Spotless record, multiple commendations, model officer. |
И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей. |
And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave. |
Вы безупречно своевременны. |
Your timing is impeccable. |
В эту драку я не полезу и я устал от его игр, но у него безупречный нюх, он смертельно опасен. |
This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. |
Я хочу сказать, что жена королевского прокурора не захочет запятнать своей низостью безупречное имя и не обесчестит своего мужа и сына. |
I mean that the wife of the first magistrate in the capital shall not, by her infamy, soil an unblemished name; that she shall not, with one blow, dishonor her husband and her child. |
Но кто же тогда мог сделать последний выстрел, оборвавший жизнь безупречного судьи? |
But who else could have fired the final shot that ended the life of the unimpeachable judge? |
Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами. |
All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views. |
В этот день манеры ее были безупречны. |
Her manners that afternoon were impeccable. |
Его прекрасные манеры, безупречный французский и большое мастерство сделали его выдающимся среди новых портретистов, и его слава быстро распространилась. |
His fine manners, perfect French, and great skill made him a standout among the newer portraitists, and his fame quickly spread. |
Чистых, вечных, безупречных рук! |
Cleansed, pristine, immaculate hands! |
Но, находясь рядом с Томом, вы ощущали силу и тепло и безупречную честность. |
But you could feel Tom when you came near to him-you could feel strength and warmth and an iron integrity. |
I counted four sets of bites on that flawless skin. |
|
Эта женщина из ЮНИТ позвонила неожиданно и сказала, что я та, кто им нужен, и меня рекомендуют безупречные источники. |
This woman from UNIT rang out of the blue, said I was just what they needed, that I'd come highly recommended by an impeccable source. |
Он был безупречно ухожен и работал, стоя за высоким антикварным столом и покуривая сигары. |
He was impeccably groomed and worked standing at a high antique desk while he smoked cigars. |
- безупречное выступление - flawless performance
- безупречность репутации - chastity of renown
- безупречная белизна - white purity
- безупречно одетый человек - faultlessly tailored man
- безупречный макияж - flawless makeup
- абсолютная безупречность - absolute flawlessness
- безупречный порядок - impeccable order
- безупречная конструкция - flawless construction
- безупречная поверхность - flawless surface
- Безупречная репутация репутации - impeccable reputation reputation
- безупречная связь - flawless communication
- безупречная техника - flawless technique
- безупречная целостность - impeccable integrity
- безупречно свежая рыба - absolutely fresh fish
- безупречное внимание - impeccable attention
- безупречное внимание к деталям - impeccable attention to detail
- безупречное знание (чего-л.) - unimprovable acquaintance (with)
- безупречное изображение - impeccable image
- безупречное мастерство - impeccable craftsmanship
- безупречные продукты - flawless products
- безупречные сады - immaculate gardens
- безупречный выбор времени - impeccable timing
- безупречный доступ - flawless access
- безупречный стиль - perfect style
- безупречный цвет лица - flawless complexion
- внутренне безупречны - internally flawless
- выглядит безупречно - looks flawless
- до скуки безупречные стихи - antiseptic lyrics
- практически безупречна - virtually flawless
- почти безупречна - nearly flawless