Без огласки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без дороги - without road
вводить без разрешения - enter without permission
лабиринт без выхода - blind maze
без отдыха - without rest
без различия - without distinction
без сна - without sleep
отпускать без рецепта - release without prescription
индикация без запоминания - non-storage display
радиус действия без дозаправки - unrefuelled radius of action
способность работать без смазки - dry running ability
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
международная огласка - international publicity
широкая огласка - wide publicity
Синонимы к огласка: рассказ, рассказывание, обнародование, оглашение, разглашение, известность
Антонимы к огласка: сокрытие, умолчание, утайка, заговор, утаивание
Значение огласка: Разглашение, известность.
Но это не для огласки. |
But that is not for publication. |
Возможно, отец не хотел огласки, пока пытался лично договориться с террористами. Правительство не станет выполнять требования. |
It's possible that the father kept the news quiet to try to negotiate privately with the terrorists, but the government won't give in to their demands. |
Видимо, чтобы избежать огласки Пентагон не хотел, чтобы их связали с этим инцидентом, поэтому дело засекретили. |
I guess fearing more headlines, the Pentagon wanted no association with the incident so they covered it up. |
Он не имеет никакой огласки вокруг него, и все же в нем была какая-то странная обыденность. Итак, я отправился туда и прибыл всего через два дня после похорон Клаттеров. |
It has no publicity around it and yet had some strange ordinariness about it. So I went out there, and I arrived just two days after the Clutters' funeral. |
Мы будем выплачивать судебные издержки ближайшие 10 лет, а в случае огласки никто не станет иметь с нами дел. |
We'll be paying legal fees for the next decade, and if word gets out, no one will do business with us. |
В калаше утверждают, что в последние годы эта практика была отменена из-за негативной мировой огласки. |
The Kalash claim to have abolished this practice in recent years due to negative worldwide publicity. |
Эти боты означают, что твой куратор из ФБР, или что ФБР отслеживало наши файлы, потому что там не хотят огласки всего этого про чудовищ? |
Does this botnet mean that your handler is FBI or is the FBI stealing our files 'cause, you know, they don't want the public to know about beasts? |
Цель их может быть только одна: избежать неприятной для вас огласки. |
The object is to avoid a public scandal. |
Он был перенесен из Детройта, чтобы избежать огласки, отчасти из-за книги 1968 года об этом инциденте. |
It had been moved from Detroit to escape publicity, partly because of a 1968 book on the incident. |
Однако из-за огласки, вызванной средствами массовой информации, книга заняла второе место в списке бестселлеров Amazon в Германии. |
However, the publicity brought on by the media caused the book to reach number two on the Amazon bestseller list in Germany. |
Артур Аллан Томас, местный фермер, был дважды осужден за их убийства, но после широкой огласки позже получил королевское помилование. |
Arthur Allan Thomas, a local farmer, was twice convicted of their murders but following massive publicity was later given a Royal Pardon. |
Невинная ложь ради того, чтобы приезд кардинала не получил огласки. |
A white lie, to preserve Cardinal Ralph's anonymity. |
И к чему приходить ночью, крадучись, когда сам желает огласки? |
And why does he come on the sly, at night, if he means to make it public himself? |
— Совет директоров очень боится, чтобы эта история не получила огласки, — деликатно попросил Мачада, — но я уверил их, что клиент ваш — человек очень осторожный. |
The board of directors would be very upset if this incident were to become public, Machada said delicately, but I assured them that your client is a man of discretion. |
Церемонии - это частные дела без огласки. |
The ceremonies are private affairs with no publicity. |
По одной из версий, он был усыплен в 1970 году без всякой огласки и похоронен на ферме Снодграсс в Оклахоме. |
In one version, he was euthanized in 1970 with no publicity, and buried at Snodgrass Farm in Oklahoma. |
Do good by stealth, and blush to find it fame. |
|
Казалось, провидение извещало его о своем намерении спасти его от бедствий: дела приняли оборот, при котором он мог не опасаться огласки. |
It seemed to him a sort of earnest that Providence intended his rescue from worse consequences; the way being thus left open for the hope of secrecy. |
Федеральные прокуроры выступили против ходатайств о переносе дела за пределы Аризоны из-за досудебной огласки. |
Federal prosecutors opposed motions to move the case outside of Arizona because of pre-trial publicity. |
Однако в результате негативной огласки иска FDA компания в том же году понесла убытки в размере 3 миллионов долларов. |
However, as a result of the negative publicity from the FDA lawsuit, the company posted a $3 million loss that year. |
Наиболее вероятным первым примером широкой огласки для Шэггов было шоу доктора Дементо. |
The most likely first instance of widespread publicity for the Shaggs was on the Dr. Demento show. |
Сколько упоминаний в СМИ в этой статье являются прямым результатом того, что команда Рида добивается огласки? |
How many of the media references in this article are the direct result of Reid's team soliciting publicity? |
Я полностью понимаю, почему вам не хотелось огласки о смертельном исходе, чтобы не потерпеть потом фиаско. |
So I completely understand why you wouldn't want news of a fatal accident getting out to scupper things further. |
С момента своей премьеры Большой Брат стал центром большой огласки и получил большое внимание средств массовой информации. |
Since its premiere, Big Brother has been the centre of much publicity, and has received much media attention. |
Часто, очень часто, почти всегда, женщину останавливает только боязнь огласки. |
That which often, almost always, checks women is the fear of the secret being revealed. |
Я хотел его повидать потому, что необходимо было избежать огласки этой самой истории, касавшейся леди Дедлок. |
What I wanted him for was in connexion with keeping this very matter of Lady Dedlock quiet. |
Эти мероприятия, как правило, проводятся без лишней огласки и посвящены не столько тому, о чем пишут в новостях, сколько вопросам более сложным, запутанным, связанным с секретами и тайными действиями и, по словам Клеппера, почти умиротворяющим мелочам бюрократической деятельности военной разведки. |
The events are typically low-key, focusing less on what’s in the news than on the byzantine and, to Clapper, almost soothing minutiae of the military-intelligence bureaucracy. |
Это не для огласки, но раз уж ты... Всё сделано через посредников. |
It's not supposed to be known - it was done through a lot of proxies. |
Датский проект для огласки Интернет-истории всех людей на планете. |
A plan by the Danish to release the full Internet histories of everyone on earth. |
Согласно шведскому так называемому Закону о покупке секса, покупка секса облагается штрафом или сопровождается тюремным заключением до шести месяцев, к этому следует добавить унижение публичной огласки. |
Under Sweden's so-called Sex Purchase Law, paying for sex is punishable by fines or up to six months in prison, plus the humiliation of public exposure. |
В своем электронном письме Люсии Лильегрен (Lucia Liljegren), автору блога The Blackboard, Левандовски отказался назвать блоггеров, которым он писал, сославшись на необходимость ограждать личную информацию от огласки. |
In an email to Lucia Liljegren, who blogs at The Blackboard, Lewandowsky declined to name the bloggers he emailed, citing privacy concerns. |
Предпринимая попытки по экономической и дипломатической изоляции России, администрация Обамы нашла другой, не получивший огласки способ ответить Кремлю на аннексию Крыма. |
While the Obama administration has touted U.S. efforts to isolate Russia economically and diplomatically, it has quietly found another way to slap Moscow for its annexation of Crimea. |
Конечно, такое предприятие связано с большим риском огласки. |
It was fraught with great danger of publicity. |
The White House wants to keep this low-key. |
|
Ни его многолетнее упорное пьянство, ни любовь к Дид не получили огласки, поэтому оставалось только предположить, что дикарь с Аляски внезапно помешался. |
On the other hand, neither his prolonged steady drinking nor his affair with Dede became public, so the only conclusion attainable was that the wild financier from Alaska had gone lunatic. |
Когда в частной жизни происходят такие вещи, не предназначенные для широкой огласки, некоторые люди могут сделать выводы о его характере. |
And while a private matter such as this does not belong in the public eye, one can't help but consider what it says about his character. |
It was like she was afraid to introduce him to anyone. |
|
Спонсоры не хотят тратиться, пока не будут уверены в твоей победе, и ты не выиграешь опросы без денег, необходимых для большой огласки в прессе. |
Donors don't want to spend until they think you'll win, and you can't tip the polls without the money required for a big media push. |
Ваша честь, если нет публичной огласки служебного расследования, это означает, что офицер был оправдан. |
Your Honor, if there's no public knowledge of an I.A.D investigation, that means the officer was cleared. |
Это будет гораздо дешевле чем банкротство в случае публичной огласки. |
It'll cost a lot less than going bankrupt because of the publicity. |
Никакой огласки - ничтожная цена за возможность вернуть свою жизнь. |
A press blackout is a small price to pay to get my life back. |
How will they sanction it without being made public? |
|
Но сейчас нам надо прежде всего позаботиться об избежании огласки до конца выборов, если Каупервуд все-таки вылетит в трубу. |
The thing that we ought to be thinking about, in my judgment, is how to prevent exposure, in case Mr. Cowperwood does fail, until after election. |
Совершенно верно, - подтвердил Джепп. -Никакой преждевременной огласки. |
Quite right, said Japp. Don't ever spill the beans too soon. |
I'll help you as much as I can, quietly. |
|
По словам адвоката Лори Дрю, ей пришлось закрыть свой рекламный бизнес на волне огласки ее роли в интернет-аккаунте и сообщениях. |
According to Lori Drew's attorney, she had to close her advertising business in the wake of publicity about her role in the Internet account and messages. |
Среди этого разгрома Лхадатт изнемогает от назойливой огласки, побуждающей его на некоторое время остаться с Риквинни. |
Amidst the debacle, Lhadatt becomes worn out by the overbearing publicity, prompting him to stay with Riquinni for a while. |
На протяжении ряда лет он считался самым привлекательным мужчиной в мире в различных средствах массовой информации, а его личная жизнь является предметом широкой огласки. |
For a number of years he was cited as the world's most attractive man by various media outlets, and his personal life is the subject of wide publicity. |
В течение ряда лет она считалась самой красивой женщиной в мире в различных средствах массовой информации, и ее личная жизнь является предметом широкой огласки. |
For a number of years, she was cited as the world's most beautiful woman by various media outlets, and her personal life is the subject of wide publicity. |
Примерно во время огласки этой политики опросы показали падение с 42% до 38% потребителей, отметив, что они будут делать покупки в Target. |
Around the time of publicity about the policy, polls reported a drop from 42% to 38% of consumers noting they would shop at Target. |
Плотина была достроена и открыта Нкрумой на фоне мировой огласки 22 января 1966 года. |
The dam was completed and opened by Nkrumah amidst world publicity on 22 January 1966. |
Однако, несмотря на рост огласки вокруг этого дела, личность женщины так и не была установлена. |
However, despite the increase in publicity around the case the woman has not been identified. |
Она никогда не появлялась на публике и старательно избегала огласки, которую терпеть не могла. |
She made no public appearances and assiduously avoided the publicity which she loathed. |
После его падения ему помог еще один ходок по холмам, который отказался от всякой огласки и получил анонимность. |
He was assisted after his fall by another hill-walker who refused all publicity and was granted anonymity. |
В 1981 году вдова Лоу объявила, что Лоу опознал ребенка и связался с ее семьей, но они не просили огласки. |
In 1981, Lowe's widow announced that Lowe had identified the child and contacted her family, but they had requested no publicity. |
Результаты этого исследования, по-видимому, не получили широкой огласки за пределами геологического сообщества. |
The results of this survey appear not to have been widely publicised outside the geological community. |
Во-вторых, необходимо продемонстрировать, что существует незаконный пакт между промышленностью и прессой, направленный на то, чтобы добиться огласки. |
The second is to demonstrate as true that there is an illicit pact going on between the industry and press to gain publicity. |
Правительство Советского Союза якобы замалчивало эту информацию, чтобы не допустить плохой огласки в разгар Холодной войны. |
The Government of the Soviet Union supposedly suppressed this information, to prevent bad publicity during the height of the Cold War. |
Однако эта история не получила такой широкой огласки, как история Брауна. |
This story, however, did not get as highly publicized as Brown's. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без огласки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без огласки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, огласки . Также, к фразе «без огласки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.