Благу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treasure
Translate
благу -


Мы желаем развивать их к нашему взаимному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wish to build on that to our mutual benefit.

Попытки регулировать проституцию были пресечены на том основании, что регулирование будет противоречить общественному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to regulate prostitution were struck down on the grounds that regulation would be counter to the public good.

Что ж, вы получите щедрую награду за ваши заботы, и мое несчастье по крайней мере послужит ко благу славному, достойному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your services have been well repaid; and my misfortune has at any rate contributed to the welfare of a good and worthy man.

И отдельного человека приносит она в жертву всеобщему благу людскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all order is for the sake of the community, and the individual must be sacrificed to the common good.

Но он, ни секунды не сомневаясь, пожертвует личными интересами, если они противоречат общественному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he won't hesitate to sacrifice his personal interests if they conflict with the public good.

Но, быть может, в будущем она будет служить на пользу всем, - вот тогда это будет к общему благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps it will be for the good of mankind in the long run.

И как вы в дальнейшем можете служить всеобщему благу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, how can you further serve the greater good?

В этом смысле освобождение женщин привело бы к величайшему благу для наибольшего числа людей, тем самым поддерживая утилитарное мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that sense, women's liberation would lead to the greatest good for the greatest number of people, thereby supporting a Utilitarian mindset.

Что вы опорочили себя, связавшись с потусторонним, что вы оскорбили Бога, что вы угроза всеобщему благу, и что зло следует за вами по пятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you have been corrupted by dealings with the supernatural, that you mock God, that you are threat to the common good, and that evil follows wherever you go.

Все, что вам нужно, чтобы присоединиться - преданность делу и общему благу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need to join is a dedication to the greater good.

Это показывает убежденность Смита в том, что когда индивид преследует свои личные интересы в условиях справедливости, он непреднамеренно способствует благу общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows Smith's belief that when an individual pursues his self-interest under conditions of justice, he unintentionally promotes the good of society.

Оба говорят, что монархия, или правление одного человека, является королевской, когда она служит благу управляемых, и тиранической, когда она служит только интересам правителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both say that monarchy, or rule by a single man, is royal when it is for the welfare of the ruled and tyrannical when it serves only the interest of the ruler.

Когда вы сотрудничаете с промышленностью, то неизбежно отказываетесь от того, чтó может содействовать всеобщему благу, но с чем корпорации не согласятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you collaborate with industry, you necessarily put off the table things that might promote the common good to which industry will not agree.

Под этим Гоббс подразумевает, что эти добродетели вкладываются исключительно в частное благо в противоположность общественному благу справедливости и милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this Hobbes means that these virtues are invested solely in the private good as opposed to the public good of justice and charity.

Дхарма - это то, через что совершается восхождение к непревзойденному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dharma is that through which there is the accomplishment of rising to the unsurpassed good.

Поэтому он верит не в равные права, а в ту жизнь человека, которая должна быть благоприятной, которая наиболее способствует общему благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, he does not believe in equal rights, but the person's life that should be favored that is most conducive to the general good.

Стремясь добиться преимуществ в сфере торговли для самих себя, страны могут - вполне возможно, непредумышленно - действовать вопреки всеобщему благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking trade advantages for themselves, countries may, perhaps unwittingly, begin to undermine the global good.

Здесь необходима командная работа, иногда даже наши противники неожиданно становятся союзниками. все ради служения высшему благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes teamwork, and sometimes even our adversaries become unlikely bedfellows, all to serve the greater good.

Граждане делают только то, что им нравится и что служит общему благу, оставляя им достаточно времени для развития искусств и наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens only do work which they enjoy and which is for the common good, leaving them with ample time for the cultivation of the arts and sciences.

Истина является защитой только в том случае, если публикация также служит общественному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth is only a defence if publication is also for the public benefit.

Прогрессивный гений организации и преданности общественному благу был наименее спорным в области общественного здравоохранения и, вероятно, наиболее успешным там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The progressive genius for organization and devotion to the public good was least controversial in the public health area and probably most successful there.

Удивительно, какие потрясающие вещи делаешь ради любви... к общественному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's amazing the things that one does for love... Of public good.

Они стремятся подчеркнуть Дхармические аспекты ритуала и приспособить свои практики и поклонение к благу живых, а не мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They strive to highlight Dharmic aspects of ritual and tailor their practices and worship to benefit the living, rather than the dead.

Эмма только благословляла эту благую слепоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blessed the favouring blindness.

Наши взносы должны служить высшему благу развивающихся стран, а не тратиться попусту из-за бюрократии и неэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our contributions must be used to the optimum benefit of developing countries and not lost in bureaucracy and inefficiency.

Мэй заявила, что отзыв лицензии “способствует общественному благу”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May stated the revocations were “conducive to the public good”.

Другие могут избежать ответственности, потому что качество их действий удовлетворяет общему общественному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may escape liability because the quality of their actions satisfied a general public good.

Принеси благую весть, о Мухаммад, верующим, ибо Аллах-добрый покровитель и милостивый из милостивых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring happy tidings, Oh Muhammad, to the faithful; for God is the kind protector and is the most merciful of the merciful.

Благо человечества в целом должно было предшествовать благу отдельного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good of humanity at large had to supersede that of individual human beings.

И вы также хорошо понимаете, - продолжал Леттон, - что наш план преследует благую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you also understand, Letton went on, that the result can only be productive of good.

Участники кампании считали, что поощрение низших классов тратить свое свободное время на морально возвышающие занятия, такие как чтение, будет способствовать большему социальному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Campaigners felt that encouraging the lower classes to spend their free time on morally uplifting activities, such as reading, would promote greater social good.

В эту благую пятницу ее королевское величество будет раздавать милостыню несчастным, но верным и преданным подданных их величества. в христианском духе любви и милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this good friday the queen's majesty will distribute alms to you unfortunate but true and loyal subjects of their majesties... in the christian spirit of charity and love.

На мой взгляд, слушатели могли бы требовать больше опций на своих любимых веб-сайтах, например, в виде кнопок, позволяющих тем, кому понравилась история, одним кликом поддержать благую цель, о которой идёт речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think it would be important for audiences to demand more buttons on their favorite websites, buttons for example that say, If you liked this story, click here to support a cause your storyteller believes in.

Аналогично, модель совместного продукта анализирует совместный эффект присоединения частного блага к общественному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a joint-product model analyzes the collaborative effect of joining a private good to a public good.

Она основана на продиктованном альтруизмом желании содействовать общему благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not based on an altruistic wish to promote the common good.

Это послужило бы благу обеих наших стран и позволило бы нам превратиться в эффективных партнеров в нашем совместном развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is to the mutual benefit of our two countries and would enable us to become efficient partners as we develop together.

И вот с самыми разными призывами Иоанн поведал людям свою благую весть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so with many different appeals John told his good news to the people.

Моисей заключил завет об обетованном Христе и возвестил миру благую весть о его пришествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moses made a covenant concerning the promised Christ, and announced the good news of His advent to the world.

Нам жизненно необходимо примириться, наконец, с Цезарем, это только послужит благу Рима. Благу Рима?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in all our interests to be reconciled with Caesar now, for the good of Rome.

Дай вам бог силы избрать благую часть, которая не отымется от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God give you strength to choose that better part which shall not be taken from you!

Он все еще был путешествующим торговцем, но теперь он нёс благую весть, которая должна была изменить историю религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still a travelling salesman, but now he was selling a message which would change the history of religion.



0You have only looked at
% of the information