Совершается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Бразилии совершается больше убийств, чем в любой другой стране мира, - 50 108, что составляет один из 10 в мире. |
Brazil has more overall homicides than any country in the world, at 50,108, accounting for one in 10 globally. |
Все большее число открытий внеземных планет совершается с 4160 планетами в 3090 планетных системах, известных по состоянию на 1 января 2020 года. |
An increasing number of extrasolar planet discoveries are being made with 4,160 planets in 3,090 planetary systems known as of 1 January 2020. |
Часов около пяти после обеда совершается метаморфоза: окрестность постепенно заволакивается, заволакивается и, наконец, совсем пропадает. |
Around five o'clock a change took place, darkness gradually enveloped heaven and earth, and soon the clouds disappeared completely, vanishing beneath a black shroud. |
Первый интеграл - это бета-функция, и именно здесь совершается ошибка. |
The first integral is the Beta function, and this is where the mistake is made. |
Чаще всего насилие совершается кем-то, кого женщина знает, а не незнакомцем. |
More often than not, the violence is perpetrated by someone the woman knows, not by a stranger. |
Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение. |
Every day names can be put on the anonymous body bags, and a decent burial can take place. |
Отложенный штрафной вызов происходит, когда штрафное нарушение совершается командой, которая не владеет шайбой. |
A delayed penalty call occurs when a penalty offence is committed by the team that does not have possession of the puck. |
Богослужение в церкви Святого Иакова совершается в стиле, обычно встречающемся в высокой церкви и умеренных англо-католических традициях англиканства. |
Worship at St James' is in a style commonly found in the High Church and moderate Anglo-Catholic traditions of Anglicanism. |
После приземления совершается жертвоприношение богам. |
Upon landing, a sacrifice is made to the gods. |
Обменный курс, по которому совершается транзакция, называется спотовым обменным курсом. |
The exchange rate at which the transaction is done is called the spot exchange rate. |
Почему бы нам просто не отпраздновать мою свободу и неоспоримый факт того, что история совершается прямо здесь и сейчас? |
So, why don't we just celebrate my freedom and the undeniable fact that history is being made right here, right now? |
В приходе Святого Иоанна Крестителя, Гарсия Эрнандес, Бохоль, праздник образа совершается 27 апреля вместо обычной литургической даты. |
In Saint John the Baptist Parish, Garcia Hernandez, Bohol, the feast of the image is held on April 27 instead of the usual liturgical date. |
Не думайте, капитан, что соборование совершается бесплатно. |
'Don't imagine, captain, that extreme unction is gratis. |
Дийя удваивается, если умышленное убийство совершается в священные месяцы Рамадан и Мухаррам. |
Diyya is doubled if the intentional murder is committed during the holy months Ramadan and Muharram. |
Когда смерть приданого совершается путем поджога женщины, это называется сожжением невесты. |
When a dowry death is done by setting the woman on fire, it is called bride burning. |
Наращивание его кинетической энергии совершается на атомном уровне, и достигнув критического порога, эта массивная энергия превращает его тело из твердого в горючее газообразное состояние и затем ... |
The ramping up of his kinetic energy at an atomic level, and once it reaches a critical threshold, that massive energy transforms his body from a solid to a flammable gaseous state and then... |
Ты представляешь, сколько грабежей совершается ежедневно? |
Do you have any idea how many burglaries there are each day? |
Придет великое наказание, потому что люди не будут обращены ...Покаяние не совершается, и грех увеличивается с каждым днем. |
The great chastisement will come, because men will not be converted; ...Penance is not done, and sin increases daily. |
Это упражнение в преданности, в котором непрерывная молитва совершается в течение сорока часов перед открытым благословенным таинством. |
It is an exercise of devotion in which continuous prayer is made for forty hours before the exposed Blessed Sacrament. |
И Коля не понимал, но чувствовал, что в эту минуту в его душе совершается один из тех громадных переломов, которые властно сказываются на всей жизни. |
And Kolya did not understand, but sensed, that at this moment in his soul was taking place one of those tremendous crises which tell imperiously upon the entire life. |
Их можно сравнить также с почтовой каретой, которая - полная ли она или пустая - постоянно совершает один и тот же путь. |
They may likewise be compared to a stage coach, which performs constantly the same course, empty as well as full. |
Та, у кого есть муж, заслуживает большего наказания, если она совершает блуд. |
She who has a husband deserves a greater penalty if she commits fornication. |
Жена Чарли позже подозревает его в гомосексуальности и совершает ужасный акт насилия над своим мужем. |
Charlie's wife later suspects his homosexuality and perpetrates a horrific act of violence on her husband. |
Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех... |
It is not from untimely curiosity that we so badly sin... |
Президент Франсуа Олланд обычно ездит с шофером на бронированном Citroën C6, хотя известно, что он совершает частные поездки на мопеде. |
President François Hollande is usually chauffeured in an armoured Citroën C6, although he has been known to make private trips by moped. |
Вместо того, чтобы ритуал совершался тихо, он совершается публично, с собравшейся паствой и хором, распевающим гимны. |
Instead of the ritual being done quietly, it takes place publicly, with the congregation assembled and the choir chanting hymns. |
На каждые 100 000 человек в Лейк-Чарльзе ежедневно совершается 13,11 преступлений. |
For every 100,000 people, 13.11 daily crimes occur in Lake Charles. |
Fine, you are making a huge mistake, Frenchy. |
|
Мы не несем расходов и не совершаем платежи до обеспечения соблюдения права освобождения от ответственности. |
We need not incur expense or make payment before enforcing this right of indemnity. |
I an angry because you are committing treason. |
|
Нарушая добродетель правдивости, ложь совершает настоящее насилие над другим человеком. |
By violating the virtue of truthfulness, a lie does real violence to another. |
Мы совершаем соитие на виду у шести миллионов, - пояснял он ей. |
We are fornicating in the sight of six million people, he would tell her. |
Брат, ты совершаешь ошибку. |
Brother, you've committed a mistake. |
И он безо всякого стеснения предлагает свои способы. Во время предвыборной кампании Навальный неоднократно возлагал на иммигрантов всю вину за наиболее жестокие преступления, совершаемые в России (хотя фактических оснований для таких заявлений, похоже, нет). |
During his mayoral campaign, he repeatedly blamed much of Russia’s violent crime on immigrants (though there appears to be little factual basis for the claim). |
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю. |
She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week. |
Я слышал об удивительно дешевых распродажах мануфактуры и о чудесах, совершаемых при помощи нитки и иголки; но я что-то сомневаюсь. |
I hear of wonderful bargains in fabrics, and of miracles performed with needle and thread; but I am in doubt. |
Любое лицо, которое пытается совершить любое из преступлений, указанных в статье 145, совершает уголовное преступление и подлежит тюремному заключению на срок до семи лет. |
Any person who attempts to commit any of the offences specified in section 145 commits a felony and is liable to imprisonment for seven years. |
Ты совершаешь нечто божественное. Новый большой взрыв без шума и пыли. |
What you're doing is godlike- the next Big Bang without the noise or the mess. |
В романе пола Флейшмана вихрь мальчик совершает ошибку, которая лишает жизни молодую девушку, и отправляется в путешествие по пересеченной местности, строя вихри. |
In Whirligig, a novel by Paul Fleischman, a boy makes a mistake that takes the life of a young girl and is sent on a cross-country journey building whirligigs. |
Это таинство совершается членами священства Мелхиседека. |
This sacrament is administered by members of the Melchisedec priesthood. |
Это таинство совершается членами священства Мелхиседека. |
This sacrament is performed by Melchisedec priesthood members. |
Someone who carries out a burglary is a burglar. |
|
Каждый незначительный грех, который человек совершает, добавляет к епитимье, которую он должен совершить. Епитимья, оставленная неисполненной при жизни, превращается в наказание в Чистилище. |
Each venial sin that one commits adds to the penance that one must do. Penance left undone during life converts to punishment in Purgatory. |
Когда администратор использует инструменты без санкции политики или сообщества, он либо совершает добросовестную ошибку, либо злоупотребляет своей властью. |
When an admin uses tools without the sanction of policy or the community, she is either making a good faith error, or abusing her power. |
Однако когда генерал-губернатор совершает государственный визит за границу, для обозначения его присутствия обычно используется государственный флаг. |
When the governor-general undertakes a state visit abroad, however, the national flag is generally employed to mark his or her presence. |
Мы совершаем поступки, которые никогда не стали бы совершать, например, пренебрегаем нашей присягой, или поддерживаем того, кто всегда был нашим врагом. |
We do things we'd normally never do, like, uh, disregard our sworn duty, or align ourselves with people who used to be our enemies. |
Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет. |
The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage. |
Значит, он действительно предлагает ей вступить в брак - совершает нечто невероятное. |
He was actually asking her to marry him; he was committing the incredible. |
Это немного отличается от гегенхальтена, в котором индивид сопротивляется движению, но не совершает противоположного движения. |
It is slightly different from gegenhalten, in which the individual resists movement but does not perform the opposite movement. |
Выступающим против терроризма следует обратиться к своим собственным властям с призывом положить конец совершаемым ими политическим расправам и убийствам. |
Those who preached against terrorism should call on their own authorities to put an end to their political assassinations and killings. |
Подобно тому, как атлет совершает отточенное совершенное движение. |
Like an athlete making a perfect move in the zone. |
Тот, кто совершает заклинания, называется фокусником или фокусником. |
One who performs conjurations is called a conjurer or conjuror. |
Каждый, кто присягает на верность Ее Величеству Королеве по праву Новой Зеландии, совершает измену, которая в пределах или за пределами Новой Зеландии ... |
Every one owing allegiance to Her Majesty the Queen in right of New Zealand commits treason who, within or outside New Zealand,—. |
В течение трех лет — с 1998 года по 2000 год — стране пришлось защищать свои границы и отстаивать свой суверенитет в результате постоянных широкомасштабных вторжений, совершаемых Эфиопией. |
For three years, from 1998 to 2000, the country had to defend its boarders and ensure its sovereignty against repeated large-scale invasions by Ethiopia. |
В поисках ужина Сулбин совершает удивительное путешествие под водой, а от его способностей захватывает дух. |
Sulbin's search for supper takes him on an incredible journey under the waves, and his abilities will take your breath away. |
Каждый, кто совершает лжесвидетельство, виновен в инкриминируемом преступлении и подлежит тюремному заключению на срок не более четырнадцати лет. |
Every one who commits perjury is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding fourteen years. |
За пределами Ирака паломничество ежегодно совершается по всему миру в таких странах, как Нигерия, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты. |
Outside of Iraq, the pilgrimage is performed annually around the world in countries such as Nigeria, the United Kingdom, and the United States. |
Мы совершаем помазание елеем, ибо Христос был помазан священником, пророком и царём. |
We now anoint you with the Chrism of Salvation as Christ was anointed priest, prophet and king. |
That's very irregular in a courier, George. |
- акт совершается против - act is committed against
- в которой она совершается - in which it is committed
- горизонтальная ось, вокруг которой совершается прецессия гироскопа в вертикальной плоскости - topple axis
- кража совершается - the theft is committed
- что совершается - that is being committed
- совершается с - is committed with