Блокировать платеж от пользователей, которые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
блокировать цепь - to seize a circuit
блокировка против - lock against
блокировка сети - net lockup
вилка переключателя блокировки дифференциала - differential lock selector fork
дистанционная блокировка замков - remote locking
нажав на блокировку - by pressing the locking
функция автоматической блокировки - automatic locking function
между "блокировано" и "разблокировано" - between lock and unlock
нормально замкнутая блокировка - normally closed interlock
не в состоянии блокировать - unable to block
Синонимы к блокировать: мешать, банить, помешать, сорвать, закрепленный, препятствовать, путаться, срывать, расстроить, закреплять
Значение блокировать: Подвергнуть ( -гать ) блокаде.
отсрочка платежа - deferment of payment
добровольный платеж - ex gratia payment
блокировать платеж - block payment funded
защита от отправки несанкционированных платежей - protection against unauthorized payments
очередность платежей - payment priority
выдается платеж - issued a payment
Платежеспособность и кредитоспособность - solvency and creditworthiness
оформить платеж - issue a payment
платеж по займам - payment under loans
платеж нулевой - zero payment
Синонимы к платеж: плата, платеж, взнос, выполненная работа, выработка, производительность, работа, мощность
Антонимы к платеж: заем, неплатеж
Значение платеж: Уплачиваемая сумма.
зависеть от - depend on
рисунок от руки - drawing by hand
очищать от коряг - snag
прятаться от людей - hide from people
полосы от ровнителя - dandy worm
независимо от того, - whether or no
защита от записи - write protection
экранирование для защиты от коронного разряда - corona shielding
освобождение от налога - duty remission
От колыбели до могилы - cradle 2 the grave
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
календарь пользователей - user calendar
взаимодействия с пользователем - of user interaction
здоровье пользователей - health of the users
железнодорожный транспорт общего пользования - public railway
семейное пользование - family use
подключенных пользователей - users connected
поток пользователей - user stream
от пользователей точки зрения - from the users point of view
пользователей, так - users alike
определяемые пользователем базы данных - user-defined database
, которые были добавлены - which were added
беременные женщины, которые имеют - pregnant women who have
божества которые - deities which
вопросы, которые не - issues that have not
кадры, которые - shots that
вещи, которые мы не хотим - things we did not want
дети и молодые люди, которые - children and youths who
для дальнейших действий, которые необходимо принять - for further action to be taken
государства, которые подписали - states which have signed
Есть две вещи, которые нужно - there are two things you need
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
Администраторы не должны блокировать пользователей, с которыми они участвуют в споре о содержимом; вместо этого они должны сообщать о проблеме другим администраторам. |
Administrators must not block users with whom they are engaged in a content dispute; instead, they should report the problem to other administrators. |
Если нет ответа на дружеское предложение, то я думаю, что блокировка имени пользователя в соответствии с нашей политикой будет уместной. |
If there's no response to a friendly offer, then I think that a username block in line with our policy would be appropriate. |
С помощью системы YouTube Content ID владельцы авторских прав получают право отслеживать, блокировать или монетизировать загруженный пользователем контент. |
Through YouTube's system called Content ID, copyright owners are given the power to either track, block or monetize user-uploaded content. |
Однако я не думаю, что следует позволять доверенным членам иметь возможность блокировать других пользователей, поскольку этой властью можно легко злоупотребить. |
However, I don't think it should be allowed for Trusted Members to be able to block other users, as this power could be easily abused. |
Учетные записи пользователей или IP-адреса, используемые для обхода блокировки, также должны быть заблокированы. |
User accounts or IP addresses used to evade a block should also be blocked. |
Модераторы могут удалять сообщения нарушителей, жаловаться на пользователей, временно запрещать им оставлять комментарии и даже блокировать их. |
Moderators can interact with the audience and remove comments when appropriate. They can also flag, block or put users in time out. |
При просмотре страницы пользователя со спамом / вандализмом он может удалить страницу, заблокировать пользователя и выдать пользователю уведомление о блокировке, все это в один клик. |
When viewing a spam/vandalism user page, it can delete the page, block the user, and issue the user with a block notice, all in one click. |
Пользователи, запрашивающие блоки, должны предоставить достоверные доказательства обстоятельств, оправдывающих блокировку. |
Users requesting blocks should supply credible evidence of the circumstances warranting a block. |
Блоки не должны использоваться исключительно для записи предупреждений или других негативных событий в журнал блокировки пользователя. |
Blocks should not be used solely for the purpose of recording warnings or other negative events in a user's block log. |
Основная цель системы CAPTCHA-блокировать спам-ботов, позволяя при этом людям пользоваться ими. |
The main purpose of a CAPTCHA system is to block spambots while allowing human users. |
В случае отключения аккаунта пользователь получает уведомление по электронной почте с указанием причины блокировки. |
When an account is terminated, the account owner will receive an email detailing the reason for the suspension. |
После блокировки действия этой учетной записи на других компьютерах сначала должны быть одобрены пользователем на заблокированном компьютере. |
Once locked, activity by that account on other computers must first be approved by the user on the locked computer. |
Пользователь блокировал прогресс в удалении необеспеченного фанкруфта от Доктора Стрейнджлава. |
A user has been stonewalling progress in removing unsourced fancruft from Dr. Strangelove. |
Число пользователей интернета, использующих блокировщики рекламы, стремительно растет. |
Internet users employing ad blockers are rapidly growing in numbers. |
В особо серьезных случаях, когда ни один администратор не желает снять блокировку, пользователь фактически забанен сообществом. |
In particularly serious cases in which no administrator would be willing to lift the block, the user is effectively banned by the community. |
У меня нет административных полномочий блокировать пользователей или блокировать статьи, и я не думаю, что это пойдет на пользу этому спору. |
I don't have administrative authority to block users or lock articles, and I don't think that would do this dispute any good. |
Технологическая блокировка-это идея о том, что чем больше общество принимает определенную технологию, тем более маловероятно, что пользователи переключатся. |
Technological lock-in is the idea that the more a society adopts a certain technology, the more unlikely users are to switch. |
И наоборот, если консенсус заключается в том, чтобы разрешить имя пользователя, может ли администратор блокировки все же заставить редактора изменить свое имя пользователя? |
Conversely, if the consensus is to allow the username, can the blocking administrator still make the editor to change their username? |
В подобных случаях, если пользователь обжалует их блокировку, может ли администратор в одностороннем порядке разблокировать их? |
In cases like this, if the user appeals their block, is an admin allowed unilaterally unblock them? |
В большинстве браузеров файлы сookie принимаются автоматически, но у пользователя есть возможность управлять параметрами браузера для блокирования или удаления файлов сookie. |
Most web browsers automatically accept cookies but provide controls that allow you to block or delete them. |
Одним из потенциальных факторов, влияющих на точность данных, является удаление или блокирование пользователями файлов cookie Google Analytics. |
One potential impact on data accuracy comes from users deleting or blocking Google Analytics cookies. |
SpigotMap, я сказал Ари, что он не может блокировать другого участника своей собственной дискуссии, а потом появился ты. Я зашел на вашу страницу пользователя. |
SpigotMap, I told Ari he couldn't block another participant in his own discussion and then you showed up. I went to your user page. |
Блокировка пользователей |
Block or unblock people's accounts |
В 2016 году различные производители изменили свои прошивки, чтобы блокировать пользовательские установки после решения FCC. |
In 2016, various manufacturers changed their firmware to block custom installations after an FCC ruling. |
Акты насилия со стороны партийных соперников происходили по всему Ливану, например нападения на демонстрантов в Бейруте, блокировавших дороги общего пользования. |
Acts of violence from party rivals consisted around Lebanon, such as the attacks on protesters in Beirut blocking public roads. |
Некоторые пользователи жаловались на блокировку процессора, вызванную перегревом. |
This view is opposed to the reformist and Bolshevik stress on vanguard parties, parliaments, or the state. |
Я предлагаю, чтобы мы продолжали блокировать имена пользователей, содержащие нелатинские символы на виду. |
I suggest that we continue to block usernames containing non-Latin characters on sight. |
Что, по мнению РД и других редакторов, может случиться с РДС, если все шутки и саркастические комментарии будут запрещены под страхом блокировки пользователей. |
What do RD and other editors think might happen to the RDs if all jokes and sarky comments were banned on pain of User blocking. |
Хотя устройства и их батареи часто можно подзаряжать, опять же, исследователь рискует, что блокировка пользователя телефона будет активирована. |
While devices and their batteries can often be recharged, again, the investigator risks that the phone's user lock will have activated. |
Блокировка таких имен пользователей просто тратит время администратора. |
Blocking such usernames simply wastes administrator time. |
Блокировка рекламы или фильтрация объявлений означает, что объявления не отображаются пользователю, поскольку пользователь использует технологию для отсеивания рекламы. |
Ad blocking, or ad filtering, means the ads do not appear to the user because the user uses technology to screen out ads. |
Вы можете назначать модераторов, добавлять определенные слова в черный список, блокировать пользователей и удалять сообщения с нарушениями. |
You can assign moderators, manage spam messages, block words proactively, and block users from chat or remove chat messages. |
Редакторам не будет запрещено предлагать имена пользователей для блокировки; если имя пользователя не имеет правок, бот просто удалит его для мониторинга. |
Editors won't be prohibited for proposing usernames for blocking; if the username has no edits, the bot simply files it away for monitoring. |
В случае злоупотребления шаблоном {{unblock}} отключите доступ к странице разговора пользователя через функцию блокировки. |
In the event of abuse of the {{unblock}} template, disable the user's talk page access via the block feature. |
Во-первых, я очень верю, что кнопка отката действительно не так важна, как блокировка пользователей или редактирование интерфейса. |
First, I believe very much the rollback button really isn't nearly as big a deal as blocking users or editing the interface. |
В ответ на блокировку Twitter-аккаунт ProtonMail рекомендовал законным пользователям обойти блокировку через VPN или Tor. |
Further information on the series' mythology and production have been detailed through print. |
Любопытно, что один и тот же пользователь в течение 10 минут пытался удалить уведомление о блокировке на странице разговора 89.55.10.62. |
It's curious, that the same user within 10 minutes tried to remove block notification on 89.55.10.62 's talk page. |
Блокировка пользователя под одним именем приведет к блокировке пользователя под обоими именами, поскольку существует только одна запись пользователя. |
Blocking the user under one name would block the user under both names, since there's only one user record. |
Эти плагины позволяют пользователям блокировать Google Analytics и подобные сайты от отслеживания их деятельности. |
These plug-ins allow users to block Google Analytics and similar sites from tracking their activities. |
Некоторые пользователи жаловались на блокировку процессора, вызванную перегревом. |
Some users have complained of CPU lockup caused by overheating. |
После создания и применения правила все сообщения, отправляемые указанным доменом или пользователем, будут блокироваться. |
After you create and enforce the rule, any messages sent from the domain or user you specify will be blocked. |
Во время интервью в 2008 году он уточнил, что именно блокирование свободы пользователя, по его мнению, является преступлением, а не вопрос взимания платы за программное обеспечение. |
During an interview in 2008, he clarified that it is blocking the user's freedom that he believes is a crime, not the issue of charging for software. |
Пользователи могут быть временно и условно разблокированы, чтобы ответить на обсуждение обстоятельств их блокировки. |
Users may be temporarily and conditionally unblocked to respond to a discussion regarding the circumstances of their block. |
Эти службы предлагают API и библиотеки, которые позволяют пользователям интегрировать Captcha обхода в инструменты, которые Captcha были разработаны, чтобы блокировать в первую очередь. |
These services offer APIs and libraries that enable users to integrate CAPTCHA circumvention into the tools that CAPTCHAs were designed to block in the first place. |
Блокировка / запрет пользователей, которые нарушают эти правила, просто порождают больше гнева, чем консенсуса. |
Blocking/banning users who violate these policies just generate more anger rather than consensus. |
Шестьдесят процентов пользователей Интернета использовали бы технологию не отслеживать, чтобы блокировать весь сбор информации, если бы у них была такая возможность. |
Sixty percent of Internet users would use Do Not Track technology to block all collection of information if given an opportunity. |
Однако они согласны с тем, что перегрев происходит только на экранах без блокировки кадров и обеспечивают исправление, которое Blizzard предложила пользователям. |
They do however agree that the overheating only occurs on non-framerate locked screens and provide the fix that Blizzard has offered to users. |
В ответ на блокировку Twitter предложил венесуэльским пользователям обходной путь для использования своих аккаунтов с помощью текстовых сообщений на мобильных телефонах. |
In response to the block, Twitter offered Venezuelan users a workaround to use their accounts via text message on their mobile phones. |
Некоторые мобильные операторы могут блокировать пользователям установку определенных приложений. |
Some mobile carriers can block users from installing certain apps. |
В ответ на блокировку Twitter-аккаунт ProtonMail рекомендовал законным пользователям обойти блокировку через VPN или Tor. |
In response to the block, ProtonMail Twitter account recommended legitimate users circumvent the block via VPNs or Tor. |
И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей. |
And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave. |
Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux. |
Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments. |
Для защиты пользователей и поддержания качества размещаемой нами рекламы мы не принимаем рекламные объявления сайтов, которые требуют или навязчиво предлагают использование программы набора номера. |
In order to protect our users and maintain the quality of advertising we display, we don't allow ads and sites that require or solicit the use of a dialer program. |
Однако в соответствии с проектом «Хула» (Project Hula), Соединенные Штаты тайно передали советскому военно-морскому флоту 149 кораблей, которые прошли через порт Колд-Бей (Cold Bay) на Аляске, а также обучили пользованию ими 12 тысяч советских моряков. |
But under Project Hula, the U.S. secretly transferred 149 ships to the Soviet Navy through Cold Bay, Alaska — and trained twelve thousand Soviet personnel how to operate them. |
Эти теории не пользовались всеобщим согласием среди адвайтистов, и различные конкурирующие онтологические интерпретации расцвели в рамках традиции Адвайты. |
These theories have not enjoyed universal consensus among Advaitins, and various competing ontological interpretations have flowered within the Advaita tradition. |
Объявление Диаба премьер-министром немедленно сопровождалось уличными протестами и блокированием дорог в Триполи и Бейруте. |
The announcement of Diab becoming Prime Minister was immediately followed by street protests and road blocks in Tripoli and Beirut. |
Комбинированные топографические и дорожные карты, возможно, существовали в качестве специальных предметов в некоторых римских библиотеках, но они были дорогостоящими, труднокопируемыми и не использовались в общем пользовании. |
Combined topographical and road-maps may have existed as specialty items in some Roman libraries, but they were expensive, hard to copy and not in general use. |
Макропедий, который, по-видимому, пользовался в то время некоторой известностью и слыл верным католиком, был назначен директором школы. |
Macropedius, who apparently enjoyed some fame at the time and was reputed to be a loyal Roman Catholic, was appointed headmaster. |
Группа пользовалась хорошей репутацией и была признана на национальном уровне за свое качество. |
The band enjoyed a good reputation, and was recognised nationally for its quality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «блокировать платеж от пользователей, которые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «блокировать платеж от пользователей, которые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: блокировать, платеж, от, пользователей,, которые . Также, к фразе «блокировать платеж от пользователей, которые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «блокировать платеж от пользователей, которые» Перевод на испанский
› «блокировать платеж от пользователей, которые» Перевод на хинди
› «блокировать платеж от пользователей, которые» Перевод на немецкий
› «блокировать платеж от пользователей, которые» Перевод на французский
› «блокировать платеж от пользователей, которые» Перевод на итальянский
› «блокировать платеж от пользователей, которые» Перевод на арабский
› «блокировать платеж от пользователей, которые» Перевод на узбекский