От колыбели до могилы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От колыбели до могилы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cradle 2 the grave
Translate
От колыбели до могилы -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- колыбель [имя существительное]

имя существительное: cradle, home, nurse

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- могила [имя существительное]

имя существительное: grave, tomb, sepulcher, sepulchre, bed, entombment, cell, lair

словосочетание: narrow bed, narrow home, narrow house, one’s last resting-place



В случае плотника, Лу бан Цзин регулирует поведение плотника, поскольку он обеспечивает тщательное,” от колыбели до могилы руководство для плотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of carpenter, the Lu Ban Jing regulates carpenter’s behavior as it provides a thorough, “from-cradle-to-tomb-style” of guidelines for the carpenters.

Синагога Осло располагает полным спектром услуг от колыбели до могилы, включая детский сад и хедер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oslo Synagogue runs a full cradle-to-grave range of facilities, including a kindergarten and cheder.

Шестьдесят пять лет после того, как лорд Беверидж доверил государству поддерживать нас под руку от колыбели до могилы, Кэмерон и Осборн попросили нас в некоторой степени самим держаться на своих ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty-five years after Lord Beveridge trusted the state to hold our hand from cradle to grave, Cameron and Osborne have asked us to stand more or less alone on our own two feet.

Эта картина - одна из более чем двух десятков работ Фридриха, которые включают в себя кладбища или могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This painting is one of over two dozen of Friedrich's works that include cemeteries or graves.

А что ты ожидаешь от людей, которые оскверняют могилы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you expect from people who desecrate graves?

Вместо этого он смерил взглядом прикрытый куском брезента холмик свежей земли близ отрытой могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he looked at the high mound of fresh dirt covered only partially by a tarpaulin.

Да, не осталось ничего, кроме могилы и воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, nothing is left but a tomb, and memories.

Могилы стояли без жильцов, а мертвецы на улицах невнятицу мололи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graves stood tenantless, and the sheeted dead did squeak and gibber in the Roman streets.

Слава на восстании из социальной могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kudos on rising from the social grave.

Теперь уже не верую, но звоню и буду звонить до конца, до могилы; буду дергать веревку, пока не зазвонят к моей панихиде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have lost faith in it, but I sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at the bell-ropes until they toll for my own requiem!

Да, хорошая эпитафия, но она паршиво подходит для могилы друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a great epitaph, but it is a lousy thing to do to a friend.

И как по соседству с церковью нередко видишь кладбище, так и здесь я, поднимаясь наверх, увидела в окно окаймленный аркадами двор, а в нем могилы с надгробными плитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there really was a churchyard outside under some cloisters, for I saw the gravestones from the staircase window.

Он только раз запомнился мне как человек, как личность - это когда он повел меня смотреть могилы Калвина и дедушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only time I can remember him as somebody, a person, was when he took me and showed me Calvin's and grandpa's graves.

Отливка с этой работы поставленна у его могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cast of this work was placed next to his tomb.

Мраморное надгробие доказывает существование могилы, но за могилой лежит мир, населенный множеством неизвестных существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marble slab of a sepulcher proves the existence of the grave, but not of what lies beyond the grave, a world inhabited by an incalculable number of anonymous beings.

Супруг ее похоронен тут же рядом; и у них у каждого поставлен в головах простой надгробный камень, и простая серая плита лежит в ногах, отмечая могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband lies in the same spot now; and they have each a simple headstone above, and a plain grey block at their feet, to mark the graves.

Я здесь чтобы выбрать с каменщиком надгробие для его могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to advise the stone maker on his headstone.

Вы произнесли тогда речь у пустой могилы об основах нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave me a speech over an empty grave, about the foundational elements in our lives.

И когда вечный свет опустится на земные могилы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the eternal light dawns on the graves of earth...

В деревнях уже давно перестали рыть могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the countryside, they're not even bothering to dig graves anymore.

Он может одержать верх над Самсоном, Голиафом и Геркулесом, привязав одну руку за спиной, и у него еще останется сила вырыть могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can take on Samson,Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves.

Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land.

А до этого копали могилы. И Вы носите часы, которым 300 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before that, you actually worked as a grave digger, and you carry around a 300-year-old pocket watch.

Непонятно как, но буквально выкарабкалась из могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulled out of my grave, and I've no idea why.

Все сгрудились вокруг ямы. Священник читал молитвы, а в это время по краям могилы непрерывно, бесшумно осыпалась глина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners.

Гроб коснулся дна могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had just touched the bottom.

Твои жалкие этические нравоучения не поднимут Кули из могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tacky moral crusade of yours is not going to raise Hooley from the dead.

Даже сейчас он вас защищает, мэм, даже из могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's protecting you even now, ma'am, from beyond the grave.

Потом это всё превратится в кровь и могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it all turns to blood and burials.

Стайн так и прожил с этим шрамом до могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steyne wore the scar to his dying day.

Да, Вик - мерзкий тип, но могилы бы грабить не стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah well, Vic's a creep but I don't think he's a grave robber.

Это когда Сын Человеческий придет во славе своей, и могилы откроются, и живые и мертвые будут судимы по делам их и отправлены в рай или в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is when the son of man will return in his glory, the graves will open, and the living and the dead will be judged and sent to Heaven or Hell.

Она может быть прямо здесь, её костлявые пальцы тянуться к тебе из могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could be right here, Her bony fingers reaching out from the grave.

Эти пожелания были проигнорированы, и несколько нацистов произнесли речи у могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wishes were ignored and several Nazis gave speeches at the graveside.

Она носит корону графини, а не виконтессы, и у подножия ее могилы находится коронованный орел, напоминание о гербе Стэнли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wears the coronet of a Countess, not a Viscountess, and at the foot of her tomb is a coroneted eagle, a reminder of the Stanleys' armorial crest.

Большинство тел было свалено в безымянные могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the bodies were dumped in unmarked graves.

Я добавил семейный сайт с фотографией могилы Иоганна Дзирзона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added Family website with photo of Johann Dzierzon's grave.

Были найдены англосаксонские могилы жертв казней, которые были определены как более молодые, чем основные курганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anglo-Saxon graves of execution victims were found which were determined to be younger than the primary mounds.

В начале 1900-х годов богатая коллекция серебряных изделий была извлечена из могилы недалеко от города Бурса в Мраморном регионе Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1900s, a rich collection of silver articles was unearthed from a tomb near the city of Bursa in the Marmara Region of Turkey.

Сабонье - это место безымянной могилы времен окончания Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabonje is the site of an unmarked grave from the end of the Second World War.

Народ оромо обычно сажал кофейное дерево на могилы могущественных магов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oromo people would customarily plant a coffee tree on the graves of powerful sorcerers.

Большинство стен и колонн были покрыты люками, причем могилы находились преимущественно в хорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most walls and columns were covered with hatchments, with the graves predominantly in the choir.

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

Местонахождение его могилы остается неизвестным, несмотря на все усилия найти ее. Все сходятся на том, что он спрятан где-то в Саккаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location of his tomb remains unknown, despite efforts to find it. The consensus is that it is hidden somewhere at Saqqara.

В 2019 году археологи обнаружили две могилы лодок викингов в Гамла-Уппсале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, archaeologists uncovered two Viking boat graves in Gamla Uppsala.

Заключенные страдают от тяжелых условий содержания и вынуждены рыть себе могилы и бросать камни в мертвое тело другого заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners suffer harsh conditions and have been forced to dig their own graves and to throw rocks at the dead body of another prisoner.

Могилы неизвестных французских солдат, погибших во время Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graves of unknown French soldiers killed during World War One.

Могилы 11 неизвестных Британских комбатантов, погибших во время Второй мировой войны,на Родосском военном кладбище CWGC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graves of 11 unknown British combatants killed during World War II, in Rhodes CWGC war cemetery.

Несколько старых друзей, знакомых и журналистов стояли у его могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few old friends, acquaintances and pressmen stood by his grave.

Она помнит, как Эдвард специально заявил, что она знала человека, который одевался как клоун и ставил цветы на могилы в ее родном городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remembers it as Edward specifically stating that she knew a man who dressed as a clown and placed flowers on graves in her hometown.

Они снова представляются друг другу, когда он выводит ее на прогулку, и камера показывает могилы родителей Джонни в саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two introduce themselves again as he takes her for a stroll, and the camera pans to the graves of Johnny's parents in the garden.

Мертвецы были навалены друг на друга, оставлены гнить или брошены в братские могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead were heaped on top of each other, left to rot, or shoved into mass graves.

Она была похоронена на том же кладбище, что и их дочь, 16 мая 1806 года, хотя, к сожалению, местонахождение могилы потеряно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was buried in the same churchyard as their daughter on the 16th May 1806, though sadly the location of the grave is lost.

В этих курганах были найдены многочисленные могилы, часто в виде более поздних вставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple graves have been found in these kurgans, often as later insertions.

Человеческие тела, по-видимому, были извлечены из могилы между 1870 и 1958 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human bodies appear to have been disinterred between 1870 and 1958.

Джонс дал указание департаменту здравоохранения убрать неопрятные могилы, что привело к уничтожению по меньшей мере 2500 мемориалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructions were given by Jones to the health department to remove untidy graves, resulting in the destruction of at least 2,500 memorials.

На французском кладбище есть только две названные могилы-Су-комиссара Мари-Жозефа-Луи дерта и лейтенанта Луи Жеена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French cemetery contains only two named graves, those of sous-commissaire Marie-Joseph-Louis Dert and Lieutenant Louis Jehenne.

В лейке были найдены разбросанные могилы эпохи Ла-Тена с булавками в виде маковых головок, брошками и крючком для ремня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scattered La Tène era graves with poppy-head pins, brooches and a belt hook have been found in Leuk.

т.е.. они последовали за своим предводителем до самой могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ie. they followed their leader to the grave.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «От колыбели до могилы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «От колыбели до могилы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: От, колыбели, до, могилы . Также, к фразе «От колыбели до могилы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information