Более узнаваемым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
немногим более, чем - a little over
более ясный - clearer
более высокий класс - higher class
более острый - more acute
более высокие затраты - higher costs
вносить более весомый вклад - make a greater contribution
более 20 лет назад - more than 20 years ago
более 70 процентов - more than 70 per cent of
более агрессивные действия - more aggressive action
более беззаботный - more carefree
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
узнаваемое - recognizable
более узнаваемым - more recognizable
узнаваемый запах - recognizable fragrance
В настоящее время хорошо узнаваемый - are now well-recognized
кто узнаваемый - who-recognised
узнаваемый образ - recognizable image
менее узнаваемым - less recognizable
ни узнаваемой - neither recognizable
один из самых узнаваемых - one of the most recognizable
узнаваемые черты - recognizable features
Я бы сказал, что более важно, чтобы мы использовали примеры, которые легко узнаваемы для большинства наших пользователей, западных или других. |
I would argue that it's more important that we use examples that are easily recognizable to a majority of our users, Western or otherwise. |
Более ранние атаки основывались на знании открытого текста или использовании узнаваемого слова в качестве ключа. |
Earlier attacks relied on knowledge of the plaintext or the use of a recognizable word as a key. |
Вертолетное воспитание становится все более отчетливо узнаваемым в культуре страха перед сегодняшним обществом неприятия риска. |
Helicopter parenting is becoming more clearly recognised in the culture of fear of today's risk averse society. |
По сравнению с эмбрионом, плод имеет более узнаваемые внешние признаки и более полный набор развивающихся органов. |
In comparison to the embryo, the fetus has more recognizable external features and a more complete set of developing organs. |
Йольские парни традиционно носят раннюю исландскую шерстяную одежду, но теперь известны более узнаваемым красно-белым костюмом. |
The Yule Lads traditionally wear early Icelandic wool clothing but are now known for the more recognizable red and white suit. |
За это время Томас работал с Сандерсом над многими проектами, чтобы сделать KFC более прибыльной и придать ей узнаваемость бренда. |
During this time, Thomas worked with Sanders on many projects to make KFC more profitable and to give it brand recognition. |
Быстро анимированные баннеры могут потерпеть неудачу, вызывая не только более низкие показатели узнаваемости, но и более негативное отношение к рекламодателю. |
Rapidly animated banner ads can fail, causing not only lower recognition rates but also more negative attitudes toward the advertiser. |
но я просто даю вам не более чем свое личное мнение о том, кто самый узнаваемый рок-певец, и это Брайан Джонсон. |
but im just giving u nothing more than a personal opinion of mine of who the most recognizable rock singer is and thats brian johnson. |
Тем не менее мы пробираемся сквозь них без узнаваемых названий, в то время как более густонаселенные места в США должны быть устранены. |
Yet we muddle through without recognisable titles for them, while more populous places in the US must be disambiguated. |
В последнее время они также могут выполнять более традиционные руководящие функции, связанные с более узнаваемым офицерским корпусом. |
More recently, they can also serve in more traditional leadership roles associated with the more recognizable officer corps. |
Тобиас знал, что костюм Существа сделает его только более узнаваемым, — ...так что он был близок к краху. |
Tobias knew that wearing The Thing outfit would only make him more recognizable, so he was at a loss. |
Другие говорили мне, что я был узнаваем больше, чем другие, но я гораздо выше, более статный и более эффектный, чем они. |
The others had told me I was recognised more than them, but I am much taller, more handsome and more striking than they are. |
По сравнению с эмбрионом, плод имеет более узнаваемые внешние признаки и более полный набор развивающихся органов. |
In comparison to the embryo, the fetus has more recognizable external features and a more complete set of developing organs. |
Аватар-это изображение, которое появляется рядом со всеми постами пользователя, чтобы сделать его более узнаваемым. |
An avatar is an image that appears beside all of a user's posts, in order to make the user more recognizable. |
Прово, штат Юта, Соединенные Штаты Америки не намного более узнаваемы, чем Прово, штат Юта, что заставляет вас думать, что это так? |
Provo, Utah, United States is not much more recognizable than Provo, Utah, what makes you think it is? |
Для более крупных кампаний мы рекомендуем использовать опросы об узнаваемости бренда, чтобы точнее измерить запоминаемость рекламы. |
For larger campaigns, brand polling is recommended for the most accurate measurement of ad recall. |
Это капля в море по сравнению с тем, что ты сможешь сделать, будучи более узнаваемой. |
It's a drop in the bucket compared to what you could be accomplishing with a little more visibility. |
Например, сердитые мужские лица и счастливые женские лица более узнаваемы по сравнению со счастливыми мужскими лицами и сердитыми женскими лицами. |
For instance, angry male faces and happy female faces are more recognizable, compared to happy male faces and angry female faces. |
Таким образом, тот тип маркетинга, который является результатом огненной войны, может привести к более высокой прибыли и узнаваемости бренда в более широком масштабе. |
Therefore, the type of marketing that results from a flame war can lead to higher profits and brand recognition on a broader scale. |
Музыкальное видео на YouTube имеет более 397 миллионов просмотров по состоянию на январь 2020 года и стало самой узнаваемой и популярной песней ABBA. |
The music video on YouTube has over 397 million views as of January 2020, and has become ABBA's most recognisable and popular song. |
Едва ли я более узнаваем. |
I'm hardly high-profile. |
По мере того как Юсуфзай становилась все более узнаваемой, опасности, грозившие ей, увеличивались. |
As Yousafzai became more recognised, the dangers facing her increased. |
По сравнению с эмбрионом, плод имеет более узнаваемые внешние признаки и набор прогрессивно развивающихся внутренних органов. |
In comparison to the embryo, the fetus has more recognizable external features and a set of progressively developing internal organs. |
Азимов отказался от ранних предложений использовать более распространенное имя в качестве псевдонима и считал, что его узнаваемость помогла его карьере. |
Asimov refused early suggestions of using a more common name as a pseudonym, and believed that its recognizability helped his career. |
Они вернулись с более зрелым звуком, но с узнаваемыми качествами из их старого материала. |
They returned with a more mature sound, but with recognizable qualities from their older material. |
Более крупный экономический бум породил строительство небоскребов, конкурирующих по высоте и создающих узнаваемый горизонт. |
The larger economic boom generated construction of skyscrapers competing in height and creating an identifiable skyline. |
Балут, который инкубируется в течение более длительных периодов, имеет хорошо развитый эмбрион, и черты утенка узнаваемы. |
Balut that is incubated for longer periods have a well-developed embryo and the features of the duckling are recognizable. |
Более 18 000 такси, легко узнаваемых по их яркому цвету, имеют лицензию на перевозку всадников на территории страны. |
More than 18,000 taxicabs, easily identifiable by their bright colour, are licensed to carry riders in the territory. |
Только в 1900-х годах этот дизайн эволюционировал из базового дизайна глаз и рта в более узнаваемый дизайн. |
It wasn't until the 1900s that the design evolved from a basic eyes and mouth design, into a more recognisable design. |
Опять же, для кого-то за пределами США, кто не знаком с Ютой, Прово, Юта, Соединенные Штаты гораздо более узнаваемы, чем Прово, Юта. |
Again, for someone outside of the US who is unfamiliar with Utah, Provo, Utah, United States is much more recognizable than Provo, Utah. |
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе. |
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
And I say, No, more fast-looking, and less German. |
|
Мы были более обеспечены, когда собирали дань для интенданта. |
We were better off collecting tributes for the lntendant. |
Следующий зал был еще более интересным. |
The next hall was even more interesting. |
Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов. |
But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit. |
Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет. |
He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years. |
Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение. |
The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room. |
Передача экологически рациональных технологий для обеспечения более эффективной утилизации твердых муниципальных отходов в Гаване. |
Transfer of environmentally sound technologies for cleaner management of municipal solid waste in Havana City. |
Он может быть повышен на 40% с учетом того, что процесс коксования является более гомогенным. |
This can be raised to 40% because the coking process is more homogeneous. |
Кроме того, расширения участия национальных правительств можно добиться путем как можно более частого проведения совещаний на субрегиональном уровне. |
Also, the participation of national Governments might be increased by holding meetings at the subregional level as much as possible. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы. |
More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma. |
Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений. |
Its approach would be even more careful with regard to individual communications. |
Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой. |
Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner. |
Расширение Совета должно привести к появлению более демократического, более представительного, более ответственного и более эффективного Совета. |
The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council. |
Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе. |
The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza. |
Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности. |
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. |
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
Таким образом, сотрудничество между иммигрантами и местными органами власти получает более четкие очертания и обязательно для обеих сторон. |
In this way cooperation between immigrants and the local authorities is more clearly structured and is binding on both parties. |
Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи. |
A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator. |
Этот проект призван систематизировать и очистить данные о расходуемом имуществе в системе «Галилео», что будет способствовать более эффективному управлению имуществом. |
This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management. |
Использование непредвиденных доходов от продажи нефти для спекуляций на медленно растущем рынке активов вдвойне способствует возникновению в регионе все более неустойчивой ситуации. |
Using windfall oil rents to speculate on slowly expanding assets doubly exposes the region to more volatility. |
Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы. |
Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page. |
Представитель Нидерландов снял с рассмотрения свое предложение и сообщил о своем намерении подготовить новое, более всеобъемлющее предложение. |
The representative of the Netherlands withdrew his proposal and said that he would prepare another more comprehensive proposal. |
Мы лицензируем персонажи из Кореи и всей Азии, таким образом, они будут легко узнаваемы. |
And we will be licensing content from Korea and Asia, so there will be well-known characters for people to easily recognize. |
просто чтобы дать вам один, я лично думаю, что Брайан Джонсон из acdc является самым узнаваемым, легким. |
just to give you one, i personally think brian johnson of acdc is the most recognizable, easy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более узнаваемым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более узнаваемым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, узнаваемым . Также, к фразе «более узнаваемым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.